Перевод "мензурка" на английский

Русский
English
0 / 30
мензуркаmeasuring-glass graduate
Произношение мензурка

мензурка – 30 результатов перевода

Помимо щёлочи, они покупали - вы готовы?
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки...
Всё это нужно для метамфетамина.
In addition to lye, they bought--are you ready?
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons--
All of which you need for meth.
Скопировать
И для справки... с этого момента я тебя игнорю.
Просто скажи мне, из какой мензурки в какую наливать?
Эм, сама разберешься.
I'm being tough. And just a heads-up... Now I'm gonna start ignoring you.
Well, would you just tell me which beaker I pour into which?
Eh, you'll figure it out.
Скопировать
Мистер Чёрч, зачем вы вынудили свою коллегу проводить уроки в уборной?
Спросите лучше мисс Постерн, почему мои мензурки остались невымытыми?
Потому что...
Mr Church, why would you force a colleague to teach her classes in a lavatory?
A better question would be to ask Miss Postern why my conical flasks were left unwashed.
Because...
Скопировать
Мы по душам поболтали.
И поэтому все мои мензурки не вымыты?
Да, я сказала, что она может заняться ими потом.
We've been having a right old girly chat.
So, that's why my conical flasks are unwashed, is it?
Yes, I said she could do those later.
Скопировать
Это было обнаружено коронером в деле Виктории Бродфорд.
Но кто-то добавил нукс вомика в смертельной концентрации в эту мензурку.
Харриет знала, кто убил Бетси.
Well, that was the coroner's finding in the Victoria Broadford case.
But someone added a lethal concentration of nux vomica to that medicine glass.
Harriet knew who Betsy's murderer was.
Скопировать
гель, лед, пена, вытяжка, пена, лед, гель, пена, вытяжка.
Как Мардж и говорила: химикаты, трубки и мензурки.
Интересный ход с открытой кухней.
gel, ice, foam, air, foam, ice, gel, foam, air.
Just like Marge said-- chemicals and test tubes.
The open kitchen is a nice touch.
Скопировать
Об этом нам скажут компьютеры.
Без них, эта мензурка может принести смерть.
Ты их слышала?
This is the vaccine? That's what the computers will tell us.
Without them, it could be a beaker full of death.
Did you hear them?
Скопировать
Итак! Давайте повторим вместе.
Берем мензурку 75-тью миллилитрами глицерина и доливаем до 130-ти миллилитров нагретую азотную кислоту
Полевой телефон.
So let's mix us up a batch.
Everybody take your 75 millilitre beaker. And fill it up to the 13ml level with red hot fuming nitric acid.
The field phone.
Скопировать
Как вы сказали?
Мензурка с комплексом бога?
Нет.
What'd you say?
A beaker head with a God complex?
No.
Скопировать
В смысле, знаете...
соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом
Извините.
I mean, I know...
let's get all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semi-socialized beaker head with a God complex.
Sorry.
Скопировать
Что это значит?
"Пожалуйста, помой мою мензурку".
Я редко выхожу из лаборатории.
What does it mean?
"Please clean my beakers."
I don't get out of the lab much.
Скопировать
Прошу прощения? Я планировал катать мячи в лунки на полях в Сан Андреасе.
Вместо этого... я катаю мячи в мензурки в медотсеке, благодаря вам.
Мне? О, не скромничайте.
So, I guess I got so excited that I forgot about our plans.
But l-l don't have to do it. The Captain would understand. It's all right.
No, no, I should have remembered.
Скопировать
Так они тут называют учёных.
- Знаете, как Мензурка из Маппет-шоу.
- Итак, все...
That's what they call scientists out here.
- You know, Beaker, like in The Muppet Show.
- Everybody please.
Скопировать
Держите мензурок подальше от техники.
Говоря о "мензурках", что он имел в виду?
Так они тут называют учёных.
Keep the beakers away from the gear.
What does he mean, "beaker"?
That's what they call scientists out here.
Скопировать
Ну, посмотрим, на кого из Маппетов я похож.
Мензурка? Что ж, зато честно.
Друг, друг, ждет подтверждения, друг...
Beaker? Hm, I guess that's fair.
Friend, friend, awaiting reply, friend...
Sherri? Terri? Hopscotch?
Скопировать
Ну, основной генофонд, я вас увижу там.
Ты че блин, медсестра с мензуркой, или хочешь напиться?
Че? Ты торопишься, чувак?
Hey, general population, I'll see you there.
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it?
What, you in a hurry, man?
Скопировать
Кажется, ты так говорила.
Нет, я говорила тебе, что пила из детской мензурки.
Моя мать ненавидела пить одна.
I feel like you told me that.
No, I told you I drank shots as a baby.
My mother hated to drink alone.
Скопировать
Ха-ха, я уродец!
буду делать гистологию ствола головного мозга, пока ты заставишь себя взять в руки губку и вымыть те мензурки
Вымыть те мен...
Ha-ha, I'm a freak!
Oh, I'm gonna be doing some brain stem histology while you put yourself on the business end of a sponge and wash those beakers.
Wash those bea...
Скопировать
Ух ты, да это не шампанское.
Всякие мензурки, вибростолы, ядовитые вещества в бочках.
Шампанского нет.
Whoa, that's not champagne.
We got pill presses, beakers, toxic chemicals by the barrel.
No champagne!
Скопировать
Вот, держи.
Теперь это единственная лаборатория, в которой мензурки моет обладатель двух докторских и судебного запрета
Мыльные разводы.
Here you go.
This is now the only lab with glassware washed by a man with two doctorates and a restraining order signed by Carl Sagan.
Soap spots.
Скопировать
Все эти ингредиенты можно найти в любом хозяйственном магазине.
Итак, ингредиенты, мензурка, мешалка и термометр.
И хоть лепи за барной стойкой.
All those things you can get at your local hardware store.
You know, this, a beaker, a stirring rod and a thermometer.
You could make it behind a bar.
Скопировать
На его вершине действует т.н. гравитационная потенциальная энергия, т.е. та энергия, которой он обладает благодаря своему положению над поверхностью Земли.
Если я зачерпну воды в мензурку, то, чтобы доставить её к вершине водопада, мне придется совершить работу
Я потрачу энергию.
At the top of the waterfall, it's got something called gravitational potential energy, which is the energy it possesses due to its height above the Earth's surface.
See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up to the top of the waterfall.
I'd have to expend energy to get it up there.
Скопировать
Затем налейте 300 миллилитров раствора "А"
и две капли раствора "Б" в ваши мензурки.
Не забывайте, что многие из этих карбонатов очень токсичны. Для тех, кто не в курсе - это значит, что они опасны.
Afterwards, I want you to pour 300 milliliters of solution "A"
and two drops of solution "B" into your beakers, please.
Now, take in mind that many of these carbonates are very toxic, which, for those you who don't know, that means dangerous.
Скопировать
- Так вот, откуда вам известно, что этот человек не получает?
Но бумажная пчела: "Едкая, жгучая, отчетливое горькое послевкусие, как при расплескивании мензурки соляной
Вот он.
he may be.
But it's like spilling a beaker of hydrochloric acid on a paper cut. cos it's like getting shot.
There it is.
Скопировать
Гас?
Я в порядке с мензуркой и какой-то безделушкой.
Просто чтобы я мог закончить бумажную работу, скажите, что медведь убил этого парня.
Gus?
Oh, I'm fine over here with the beakers and whatnot.
Just so I can finish the paperwork, tell me the bear killed this guy.
Скопировать
Полегче.
Эта стеклянная мензурка сделана из... стекла.
Может, это стоит сделать тебе.
Easy.
That glass beaker's made of... glass.
Maybe you should do it.
Скопировать
Для тебя достаточно времени, чтобы полностью обработать весь груз?
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню.
Is that enough time for you to cook the whole shipment?
I'll bring in the boiling flasks, the measuring beakers, And the graduated cylinders.
I've got the iodine, lye, and should have the red phosphorus and sulfuric acid by the end of the day - tomorrow at the latest.
Скопировать
Можешь уйти и вернуться к мензуркам и Бунзеновским горелкам.
Мне нравятся мензурки и горелки.
Я понимаю, ты расстроен.
You walk away now, it's back to beakers and Bunsen burners.
I like beakers and Bunsen burners.
You're upset, I know.
Скопировать
У меня было, наверно, раза в два больше этой посуды, пока мой мудила бывший партнер не отправил нас в кювет и разбил большую ее часть.
Толстожопая мензурка, а?
Поставь, поставь.
I used to have, like, twice as much glassware until my dumbass ex-partner drove us into a ditch and wrecked most of it.
Big ass beaker, huh?
Wait, wait.
Скопировать
Ладно. ты открыл ядерную бомбу.
В мензУрке?
!
Um... OK. You have discovered nuclear bombs.
In a beaker?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мензурка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мензурка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение