Перевод "the parks" на русский
Произношение the parks (зе пакс) :
ðə pˈɑːks
зе пакс транскрипция – 30 результатов перевода
Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures.
I suggest we de-om the parks twice per cycle.
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated.
Пришло время принимать меры, господин Син!
Я предлагаю проводить деоммизацию дважды в цикл.
Я так же прошу предписать молодежи... строго следить за домашними Оммами.
Скопировать
I also request that the breeding and sale of tame Oms be strictly regulated.
Too often they return to the wild and swell the numbers of Oms living in the parks and other isolated
We must use the much discussed de-oming devices. All wild Oms must be exterminated.
Я так же прошу предписать молодежи... строго следить за домашними Оммами.
Слишком часто они дичают... и это увеличивает поголовье Оммов... в парках и других изолированных районах.
Hаконец мы должны использовать новое противооммное устройство, о котором так много говорили.
Скопировать
He says there was a Neighbourhood Watch barbecue going on.
I checked with the parks and recreation, and I found there was no permit issued for the park that day
We're looking for a van which does not exist, carrying kidnappers who never lived, who didn't abscond with a Congressman, and then didn't drop him off here?
После стольких лет, нам хотелось иметь собственное местечко.
Кто-нибудь еще знал о ваших отношениях, кто-нибудь, кто мог бы захотеть шантажировать Кеннета?
А что насчет фото? Кто мог их сделать? Понятия не имею.
Скопировать
You like baseball?
We need lights for the parks so kids can play at night.
So it's safe.
Любите бейсбол?
Конечно. Нужны фонари в парках, чтобы мальчишкам играть по вечерам.
В безопасности.
Скопировать
She loves the park.
He works for the Parks Department.
Jerry, that is so ridiculous.
Она любит парк.
Он работает в депараменте парка.
Джерри, это так нелепо.
Скопировать
He talks about him like he split the atom.
The kid works for the Parks Department.
- Morty, you coming in?
Он так говорит как будто он расщепил атом.
Парень работает в администрации Парка.
– Морти, ты идешь?
Скопировать
Yeah, Uncle Leo.
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation.
Right, for the reducing of the pond scum?
Да, дядя Лео.
Так что теперь член комиссии рекомендовал поощрить Джефри.
Точно, за очистку пруда от водорослей?
Скопировать
But you wanna know something?
Whenever he has a problem with a high-powered big shot from the Parks Department you know who he calls
Mickey Mantle?
Хочешь кое-что знать?
Если у него проблемы с большими шишками из департамента Парка знаешь кому он звонит?
Мики Мантлу?
Скопировать
- You know Jeffrey.
Yeah, from what I understand, he works for the Parks Department.
- It's raining.
– Ты знаешь Джеффри.
Да, из того что я поняла, она работает в департаменте парков.
– Дождь.
Скопировать
What?
Jeffrey works for the Parks Department.
You should read the letters he's written.
Что?
Джеффри работает в Парковом Управлении.
Почитай письма, которые он пишет.
Скопировать
Your only chance encounters are with Wallace fountains which long since ran dry, tacky churches, gutted building sites, pale walls.
The parks whose railings imprison you, the festering swamps near the sewer outlets, the monstrous factory
Steam locomotives pump out clouds of white smoke under the metallic walkways of the Gare Saint-Lazare.
Тебе попадаются только давно пересохшие фонтанчики Уоллеса, обветшалые церкви, опустевшие строительные площадки с белыми стенами.
Парки, за чьими оградами ты чувствуешь себя, как в клетке, гнилые болота вблизи канализационного коллектора, чудовищные заводские ворота.
Паровозы выбрасывают облака белого дыма под металлическими переходами вокзала Сен-Лазар.
Скопировать
My name is Aurora de la Jolla.
I'm the Parks' cook.
I come back to work this morning.
Меня зовут Аврора де ла Хойя.
Я у Парксов повар.
Я вернулась на работу сегодня утром.
Скопировать
You are going to study and work at the same time in a factory where they manufacture telephone sets.
At weekends they will take you to the parks or to the movies.
Later on you may work at a factory... or you can go somewhere else.
Ты будешь учиться и будешь работать. На фабрике, где делают телефоны.
А по выходным дням вас будут водить в парк. Или в кино. А потом ты поступишь на рабфак.
Или на завод. А может, поедешь куда-нибудь.
Скопировать
Yeah, I used to ride through here when I was a kid.
Not as pretty as some of the parks around the big cities, but--
That's Mojave.
Да, в детстве я здесь ездил верхом.
Парковая зона не такая красивая, как возле крупных городов, но...
Это Мохаве.
Скопировать
In my memory everything looks like Vienna.
The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses...
Were there horses in Lisbon?
В моей памяти все кажется Веной.
Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади...
Были ли лошади в Лиссабоне?
Скопировать
Bring boy.
But if boy comes, I invite the Parks.
They come.
Приводи его.
Но если он придет, я приглашу Парксов.
Они придут.
Скопировать
They come.
- I hate the Parks.
- You shouldn't hate the Parks.
Они придут.
- Ненавижу Парксов.
- Ты не должна ненавидеть Парксов.
Скопировать
- I hate the Parks.
- You shouldn't hate the Parks.
You hate the Parks.
- Ненавижу Парксов.
- Ты не должна ненавидеть Парксов.
Ты ненавидишь Парксов.
Скопировать
- You shouldn't hate the Parks.
You hate the Parks.
They're mean.
- Ты не должна ненавидеть Парксов.
Ты ненавидишь Парксов.
Они противные.
Скопировать
They're mean.
I get to hate the Parks.
Fine.
Они противные.
Я ненавижу Парксов.
Отлично.
Скопировать
Fine.
If the Parks come, how about if I bring my whole band?
The whole noisy lot of us.
Отлично.
Если придут Парксы, может быть, я приведу всю свою группу?
Всю нашу шумную большую компанию.
Скопировать
Yes!
Call Dunlop in the Parks Department.
Tell him to meet us there.
Да!
Позвоните Данлопу из этого отдела.
Пусть он нас встретит.
Скопировать
Hide!
The Parks Department phoned.
Nina, I can't keep you here anymore.
Прячься!
Звонили из администрации парка.
Нина, я больше не могу тебя здесь держать.
Скопировать
Did she file a police report?
I sent it over to the Parks Department.
They clean that shit up.
Она подала заявление?
Нет, я отправил ее в департамент парков.
Такой ерундой они занимаются.
Скопировать
Whenever there are kids around, I'm always looking for her face.
In shopping malls, in the parks.
I have something I want to say.
Когда вокруг дети, я постоянно ищу ее лицо.
В супермаркетах, в парках.
Я тоже могу кое-что рассказать.
Скопировать
- We were there after two minutes.
- Watch the parks. Hello?
Sarah Lund? This is Leon Frevert.
- Я пытался вам помочь.
Я сказал вам, что привез ее в квартиру.
Я рассказал вам о вокзале.
Скопировать
Well, that was easy.
At first there were only a few of them, asking for change, sleeping in the parks.
But then more showed up and we realized there was something different about them.
Пожалуйста, мы просто хотим, чтобы вы рассказали нам как вы избавились от бездомных в вашем городе.
Первые бездомные начали прибывать в Евергрин около трех месяцев назад.
Сначала было только несколько их, просящих мелочь, спящих в парках. Но потом появилось больше, и мы поняли, было что-то другое с ними.
Скопировать
Yeah,and all the applications were submitted digitally
This is what the Parks Department sent over
Hey,take a look at this one
Да, и все проекты были оцифрованы.
Это прислал департамент парков.
Эй, взгляните на этот.
Скопировать
So, Elaine Roberts' brother owns Green Grass landscaping.
She gave him a no bid contract to maintain all the parks and the medians, the minute she got elected.
He overcharges like Halliburton.
Значит, брат Элейн Робертс владеет ландшафтами Грин Грас.
Она отдала ему контракт на возведение всех парков в ту же минуту, как ее избрали.
Он завысил цену.
Скопировать
So. You're too important for me until one of your own gets attacked.
I just feel like there's more we can do to keep the parks safe.
Oh, you think you know how to do my job?
Итак, вы все чересчур важные для меня, пока на одного из вас не нападут.
Я просто считаю, что мы можем сделать больше для безопасности в парках.
Вы думаете, что знаете, как делать мою работу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the parks (зе пакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the parks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
