Перевод "2-2-7" на русский
Произношение 2-2-7 (ту даш ту даш сэван) :
tˈuː dˈaʃ tˈuː dˈaʃ sˈɛvən
ту даш ту даш сэван транскрипция – 30 результатов перевода
Voiceprint:
Keiller, 2-2-7-1-9-3-2-6.
(Electronic buzzing)
"Отпечаток голоса":
Кейлер, 2-2-7-1-9-3-2-6.
(Электронное жужжание)
Скопировать
It's easier if you just give 'em the number, and not my name, all right?
2-2-7.
- Got it.
Будет проще, если ты просто дашь им номер, а не мое имя, хорошо?
2-2-7.
- Понял.
Скопировать
Actually, I was gonna suggest that we get someone to make sure there's enough surplus blood in the O.Rs.
Grant, extension 2-2-7-9.
- Dr. Grant, extension 2-2-7-9.
На самом деле, я собиралась предложить вам, заставить кого-то убедиться, что в операционных достаточно крови.
Доктор Грант, код 2-2-7-9.
Доктор Грант, код 2-2-7-9.
Скопировать
Dr. Grant, extension 2-2-7-9.
Grant, extension 2-2-7-9.
- Yeah.
Доктор Грант, код 2-2-7-9.
Доктор Грант, код 2-2-7-9.
-Да.
Скопировать
What are you doing?
2 + 2 = 7?
Almost!
Почему ты помогаешь ему?
2 + 2 = 7.
Почти.
Скопировать
It may be nothing, but I found this on Ms. Whitman's hand.
"2-2-7 could be an apartment number, gym locker code, and looking how faded it is,
I'd say she wrote it about a week ago. Okay.
Может это пустяк, но я нашла это на руке мисс Уитман.
2-2-7 Возможно, это номер квартиры, или код от шкафчика в спортзале, и судя по тому, насколько он стерся, его могли написать около недели назад.
- Хорошо.
Скопировать
He can't help you now, brother.
SouthJet 2-2-7, say altitude.
– What should I say?
Тут он тебе не поможет, брат.
"Саусджет-227, сообщите высоту".
- Что мне сказать?
Скопировать
Trying to get out of this shitty air, if that's alright with you, Junior.
SouthJet 2-2-7 Orlando, you need to check your Mode-C.
Your transponder indicates you're descending.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан.
"Саусджет-227, это Орландо, проверьте показатели".
"По нашим приборам вы снижаетесь".
Скопировать
Lost hydraulics.
Center, this is SouthJet 2-2-7, we've lost our hydraulics and, feels like our pitch control?
SouthJet 2-2-7, Atlanta Center,
Отказала гидравлика.
Центр, это Саусджет-227. У нас отказ гидравлики, похоже, из-за рулей высоты.
"Саусджет-227, это Атланта Центр.
Скопировать
We need a block of altitude to work the problem, and a heading to the nearest airport.
SouthJet 2-2-7, Hartsfield-Jackson Airport
SouthJet 2-2-7, Hartsfield-Jackson Airport – I can't hold it.
Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт.
"Саусджет-227, аэропорт Хартсфилд-Джексон".
Не могу удержать.
Скопировать
Are you OK?
Atlanta Center, this is SouthJet 2-2-7, we are inverted, I repeat we are inverted.
SoutJet 2-2-7, uh, did you say inverted?
Вы в порядке?"
Атланта Центр, это Саусджет-227, мы перевернуты, повторяю, мы перевернуты.
"Саусджет-227, вы сказали "перевернуты?"
Скопировать
like this.
Atlan... 2-2-7... we are inverted, I... we are... verted.
Southj... 2... 7... did you say inverted?
"...
Саусджет-227, мы перевернуты".
"Саусджет-227, вы сказали "перевернуты?"
Скопировать
We're leaving niner thousand for flight level 1-8-0.
Roger, 2-2-7.
– Approaching our maximum airspeed.
Уходим с 9000 в коридор 1-8-0.
"Понял, 227".
Скорость почти на максимуме.
Скопировать
Well, looks like you will need to wake him up.
SouthJet 2-2-7, Atlanta Center, descend and maintain flight level 3-0-0.
Descend and maintain flight level 3-0-0, SouthJet 2-2-7.
Тогда пора бы его разбудить.
"Саусджет-227, это Атланта Центр, снижайтесь и держитесь в эшелоне 3-0-0".
Снижаюсь и держусь в эшелоне 3-0-0. Это Саусджет-227.
Скопировать
Atlanta Center, this is SouthJet 2-2-7, we are inverted, I repeat we are inverted.
SoutJet 2-2-7, uh, did you say inverted?
We're losing oil pressure, pump failure both engines!
Атланта Центр, это Саусджет-227, мы перевернуты, повторяю, мы перевернуты.
"Саусджет-227, вы сказали "перевернуты?"
Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
Скопировать
Atlanta, SouthJet 2-2-7, where's that airport?
2-2-7, it is one O'clock, three miles.
Alright, we're not gonna make that, our engines are burning up.
Атланте, Саусджет-227, где этот аэропорт?
"227, 10 градусов вправо, в трех милях".
Можем не дотянуть. У нас горят двигатели.
Скопировать
That audio is tragic and compelling.
I chose to play that part of the cockpit recording to highlight a key moment onboard flight 2-2-7, wherein
You made a very conscious decision to invert the aircraft to roll the plane upside down.
Эта запись трагична и убедительна.
Я выбрала этот фрагмент переговоров в кабине, чтобы выделить ключевой момент на борту рейса 227. Когда вы сказали: "Мы его перевернем. Начали.
Взял управление", вы приняли осознанное решение перевернуть самолет. Перевернуть его вверх ногами.
Скопировать
We're in our climb now.
Roger, 2-2-7.
Sir, look at your airspeed.
Начинаем набор высоты.
"Понял вас, 227".
Сэр, посмотрите на скорость.
Скопировать
SouthJet 2-2-7, Atlanta Center, descend and maintain flight level 3-0-0.
Descend and maintain flight level 3-0-0, SouthJet 2-2-7.
– What is that?
"Саусджет-227, это Атланта Центр, снижайтесь и держитесь в эшелоне 3-0-0".
Снижаюсь и держусь в эшелоне 3-0-0. Это Саусджет-227.
- Что это было?
Скопировать
Center, this is SouthJet 2-2-7, we've lost our hydraulics and, feels like our pitch control?
SouthJet 2-2-7, Atlanta Center,
– I understand you've lost hydraulics...
Центр, это Саусджет-227. У нас отказ гидравлики, похоже, из-за рулей высоты.
"Саусджет-227, это Атланта Центр.
- "Принял, отказ гидравлики... "
Скопировать
– That is affirmed, we are in a uncontrolled des-
SouthJet 2-2-7, Atlanta, say your digits, are your declaring emergency!
? Everyone is belted in.
- Подтверждаю, мы не контролируем...
"Саусджет-227, это Атланта, данные подтверждают аварийную ситуацию?"
Все пристегнуты.
Скопировать
Ah, alright!
Atlanta Center, this is SouthJet 2-2-7.
We're in an uncontrolled dive.
Да, хорошо!
Атланта Центр, это Саусджет-227.
У нас неконтролируемое пикирование.
Скопировать
SouthJet 2-2-7, Hartsfield-Jackson Airport
SouthJet 2-2-7, Hartsfield-Jackson Airport – I can't hold it.
– is 10 O'clock and 20 miles – Dump the flap, dump the flap.
"Саусджет-227, аэропорт Хартсфилд-Джексон".
Не могу удержать.
Выпускай закрылки.
Скопировать
We're 12-9!
SouthJet 2-2-7, Atlanta, fuel dump is approved.
Thank you.
Уже 12 и 9!
"Саусджет-227, это Атланта, сброс топлива разрешен".
Спасибо.
Скопировать
We're looking to-
In the wake of the deadly crash of SouthJet Flight 2-2-7, we have more questions than answers as to what
Looking here at the home of pilot, captain Whip Whitaker.
Мы надеемся..."
"После смертельной катастрофы Саусджет-227..." "...у нас больше вопросов, чем ответов о том, что же случилось в тот день". "Как и остальные, мы - в поисках ответов".
"Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
Скопировать
However, remember every situation is different.
And the actions of the pilots of SouthJet 2-2-7 will be heavily scrutinized.
Are you suggesting that there may be more to this that leans behind?
Однако следует помнить, что каждая ситуация уникальна".
"И действия пилотов Саусджет-227..." "будут досконально изучены".
"Вы полагаете, что там не все так просто?"
Скопировать
Ride 'em cowboy.
SouthJet 2-2-7, Orlando departure, radar contact, turn left heading one-seven-zero, climb, maintain niner
Roger that, left one-seven-zero, climb and maintain niner thousand.
Хороши скачки, ковбой.
"Саусджет-227, вышка Орландо, вижу вас на радаре". "Повернуть налево, курс 1-7-0, набирайте высоту в 9000".
Вас понял, влево, 1-7-0, подняться на 9000.
Скопировать
Don't want the autopilot, I'm flying today.
SouthJet 2-2-7, Orlando departure, what's your ride like?
Oh Departure, this is SouthJet 2-2-7, we've got some wild chop, I'd say moderate to... I'd say severe turbulence, definitely severe turbulence.
Не нужен автопилот. Сегодня я за штурвалом.
"Саусджет-227, вышка Орландо, как проходит полет?"
Вышка, это Саусджет-227, у нас тут болтанка, я бы сказал, от умеренной до до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность.
Скопировать
SouthJet 2-2-7, Orlando departure, what's your ride like?
Oh Departure, this is SouthJet 2-2-7, we've got some wild chop, I'd say moderate to...
No meal service today.
"Саусджет-227, вышка Орландо, как проходит полет?"
Вышка, это Саусджет-227, у нас тут болтанка, я бы сказал, от умеренной до до сильной турбулентности, бесспорно, сильная турбулентность.
Еду сегодня не разносим.
Скопировать
Turn us right, thirty degrees.
Departure, SouthJet 2-2-7.
We need to deviate 30 degrees right.
Поворот на тридцать градусов.
Вышка, это Саусджет-227.
Нужно отклониться на 30 градусов вправо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-2-7 (ту даш ту даш сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-2-7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш ту даш сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение