Перевод "2-year" на русский
Произношение 2-year (туйио) :
tˈuːjˈiə
туйио транскрипция – 30 результатов перевода
Smokey Joe here got halfway to the highway and collapsed.
I have the lung capacity of a 2-year-old.
- Then why are you smoking?
Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался.
У моих лёгких объём как у двухлетнего ребёнка.
- Тогда почему ты куришь?
Скопировать
-Act surprised.
-my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
-My parents... -live across the street. That's right.
Вот сюрприз.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... моей шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Мои родители... живут через дорогу.
Скопировать
He laughed when he did it to me.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-
My parents... live across the street. That's right.
Он смеялся, когда делал так со мной.
Привет, я Рэй, и я живу здесь, в Лонг Айленде, со своей женой, Деброй. Шестилетней дочерью и двумя мальчиками-близнецами.
Мои родители... живут через улицу.
Скопировать
That's supposed to stop me?
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-
My parents... live across the street. That's right.
Думаешь это остановит меня?
Привет, Я Рей, и я живу здесь на Лонг Айленде с моей женой Деброй... шестилетней дочкой и двухлетними мальчиками близнецами.
Мои родители... живут через дорогу.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
Out of all the people on the goddamn planet, why was I tapped?
Imagine you're a 1 2-year-old boy.
You're told you're God's only son, but more than that, you're God.
Я говорила со своей мамой.
Она пьталась меня подбодрить.
Tогда...
Скопировать
You're gonna love this.
A few hours later, a little 1 2-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm
Doyou know who came and got her right there in my building?
Тебе это понравится.
Несколько часов спустя, маленькая 12-ти летняя девочка пришла в мой офис... вооружённая до зубов, с единственным желанием отправить меня в морг.
Ты знаешь кто пришёл и забрал её из моего офиса?
Скопировать
I can clean.
I ain't got no work for a 1 2-year-old kid... so get it out ofyour goddamn head!
It's over!
Я могу убивать.
У меня нет работы для 12-летнего ребёнка... так что выброси это из своей головы!
Всё кончено!
Скопировать
And eventually people say things about you, like: "Well, it's amazing, he's 28, but he's still very alert.
His mind is so sharp, you would think you're talking to a 2-year-old. "
What's the point?
И в конечном счёте люди говорят о вас что-то в духе "Это удивительно, ему 28 лет, а он всё ещё такой живчик.
...У него такой острый ум, вам покажется, что вы разговариваете с 2-ухлетним."
Какой в этом смысл?
Скопировать
-Wait, it's my seat!
-Stop being like a 2-year-old.
Look!
- Подожди, это мое место!
- Прекратите вести себя как двухлетний ребенок.
Посмотри!
Скопировать
And his mate.
And the rest are mostly 1-or 2-year-olds and sometimes what they call an uncle.
But the point is
И его подруга.
кто у них зовется дядюшкой... пришедший откуда-нибудь еще и принятый.
что
Скопировать
She must know you can't afford this.
I said I'd taken out a 2-year loan.
She believed me.
Но ведь она понимает, что ты не можешь это купить.
Я сказал, что взял кредит на 2 года.
Она поверила.
Скопировать
One little humus is all! You've got to read this book.
It's about a 1 2 year old boy who leaves home.
Why go straight home?
Ты должна прочитать эту книжку.
- Это о 12-летнем парне, который ушёл из дома. - Только закончились уроки.
Нельзя так сразу домой.
Скопировать
-Perhaps I can.
End of the day, it's a 1 2-year-old boy.
-You sure you want to fight it?
- Возможно, могу.
Конец дня. Это всего лишь 12-летний мальчик.
- Вы уверены, что хотите бороться?
Скопировать
No, it does matter.
I only accepted because they offered me a 2 year contract, assuring me that next year I could bring you
You just have to wait a few months.
Нет, важно.
Я согласился только потому, что они предложили мне 2-х годовой контракт, уверяя меня, что в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента.
Тебе только нужно подождать пару месяцев.
Скопировать
Advise him we need clean air more than free trade!
How many 1 2-year-olds made your shoes, Toby?
Global justice now!
Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля!
Сколько детишек шили твои туфли, Тоби?
Правосудие для всех!
Скопировать
Flor, you're doing fantastic. - No. - Yes.
Now I am like a 2-year-old.
I finish.
Флор, вы говорите потрясающе.
Нет. Сейчас я - как двухлетний ребёнок.
Я кончай.
Скопировать
Hurry up.
You went to a 2-year school, didn't you?
Student trips, orientation... Did you go on those?
Давай, шевелись...
Ты же, вроде, два года учился?
Студенческая практика, разве у тебя этого не было?
Скопировать
Read the prophecy.
May as well have read a 1 2-year-old's book report on the subject.
I miss Wesley.
Читал пророчество.
Возможно, также читал 12-летнюю книгу отчетов по этому предмету.
Я скучаю по Уэсли.
Скопировать
Why'd she choose you over me?
It's like talking to a 2 year old here.
She chose fez because he listens when a woman talks instead of staring at her chest.
Почему она предпочла тебя мне? Черт.
Это похоже на разговор двухлетней давности.
Она выбрала Феза, потому что он слушает, что женщина говорит, вместо того, чтобы пялиться на ее грудь.
Скопировать
All right, I got a call from Virgil, saying some story about being stranded in the bahamas with boat trouble.
I mean, that wouldn't fool a 2-year-old.
So, what's going on?
Ну да, Верджил звонил с какой-то мутной историей, о том что он застрял на Багамах и чинит свой катер.
Это ж курам на смех, этим не проведешь и годовалого ребенка.
Что происходит-то?
Скопировать
Very mad -- like wanted-to-kill-her mad.
Kind of heavy for a 2-year-old.
Well, she saw a kid's shrink, Got better, and grew up normal.
Очень зол. - Зол до степени "я убью тебя".
- Довольно серьёзно для двухлетки.
Её отвели к детскому психиатру, она поправилась и выросла нормальной.
Скопировать
These are The Moon sweets, the future of our agency.
We've been offered 14 million and a 2-year exclusive for all their products.
The Japanese have set up a competition between agencies.
Все, что нас интересует - это леденцы "Ла Луна".
Будущее нашего агентства. Нам предлагают четырнадцать миллионов и двухлетний контракт на рекламу всех продуктов этой марки.
Японцы объявили конкурс между агентствами.
Скопировать
The other day I was in New York City with my kids, and I got two of these fucking things, remember that please, 2 of 'em.
And we're in crowded streets and I got this one here a 2 year old and I'm carrying...
She can walk but she won't, she's a bullshitter.
Как-то я был в Нью-Йорке со воими детьми. У меня две этих адских штуки. Пожалуйста помните об этом.
Мы шли по оживленной улице... На руках несу двухлетнюю.
Она может идти сама, но не хочет, она - говнюк.
Скопировать
No surprise there.
I was thinking of maybe going to a 2-year college in kumamoto.
What about you kanae?
Кто бы сомневался.
А я, наверное, в колледж Кумамото...
А ты, Канаэ?
Скопировать
No...
If you really can't decide then how about a 2-year college within the prefecture?
But...
Нет...
Раз вы не можете принять решение... почему бы не выбрать колледж нашей префектуры?
Да, но...
Скопировать
How many cars to park is that?
For our 2-year affair?
2 years?
Сколько это припаркованных машин? Десять тысяч?
Это в честь двухлетия нашей связи?
- Уже два года?
Скопировать
A 35-year-old man and his family were found dead...
According to police... the man took his life, his wife's, her male companion's... and 2-year-old daughter
Stop!
35тилетний Ашикава Мицураки и его семья были найдены мёртвыми...
! и совершил самоубийство.
Хватит!
Скопировать
-We're going too.
My 1 2-year-old.
We were just leaving.
- Мы тоже.
Со мной пойдёт мой сын Тим.
Ему 12. Уже пора.
Скопировать
They're like little kids.
Why is it we say we're looking for mature partners... ... whenwe'rereallyattracted to the bratty 2-year-olds
Thanks for stopping, guy.
Словно маленькие дети.
что ищем зрелых партнеров когда на самом деле нам нравятся 2-летние проказники?
девчонки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-year (туйио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туйио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
