Перевод "202" на русский
Произношение 202 (тухандродон ту) :
tˈuːhˈʌndɹədən tˈuː
тухандродон ту транскрипция – 30 результатов перевода
- Operator. What's the area code for Washington? DC.
That's 202.
6311.
Какой у нас код Вашингтона?
202.
6311.
Скопировать
- This is Harold Thomas, Mrs. Coleman.
Customer service, requesting a CNA on... 202-227-0098.
One moment, please.
Миссис Коулмэн у телефона. - Это Гарольд Томас.
Я хотел бы получить данные по номеру 202-227-0098.
Минуточку!
Скопировать
Pre's ready to, but he's trapped.
The time at 3 kilometers is 8:20:2.
They're 150 yards slower than Ron Clarke when he set his world record.
Пре готов, но он зажат.
Время на три километра: 8:20:02.
Они на 150 ярдов отстают от Рона Кларка... [137 метров] ...когда он установил свой мировой рекорд.
Скопировать
I'm flipping the backup generator. Radio signal's gonna be cut in half till we get main power back.
We're in segment 202, lateral grid 9, site 15H-32, give or take a few yards.
Captain America here blew the landing by 26 miles.
Радиосигнал будет вполовину слабее, пока мы не починим питание.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
Капитан Америка высадился в 26 милях отсюда.
Скопировать
I need an intercept on a Daniel Leon Zavitz.
202-555-0108.
And, uh, what's our authorization?
Мне нужен Дениэл Леон Завитц.
телефон 202-555-0108.
Кто разрешил?
Скопировать
Let's stretch our legs for five minutes.
Sign-up sheets for 202 are in the lobby.
If you smoke, apparently you can bum a cigarette on Air Force One.
У Вас есть 5 минут, чтобы размять ноги.
Подписать формы 202 можно в вестибюле.
Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1.
Скопировать
She will be available during the next days to all interested students.
Frau Westphalen has office hours each afternoon in Room 202.
You can bring your worries and questions to her then. - She's not completely unsexy.
Все желающие смогут в ближайшие дни с ней пообщаться.
К госпоже Вестфален можно каждый день прийти на личную беседу в кабинет 202.
Можете рассказать, что вас беспокоит, задать вопросы.
Скопировать
You want to kill me, but you can't!
These images of death and destruction flashed around the nation recently when InterCity 202 fell from
The story is by now familiar.
Ты хочешь убить меня, но не можешь!
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
Все уже знают, как развивались события.
Скопировать
Computer is ready.
That number is 202-2270098.
- CNA, Mrs. Coleman speaking.
- Компьютер готов.
Это был номер 202-227-0098.
- Си-Эн-Эй.
Скопировать
- What would you like
- The keys to 202 please
Hello cutie
- Что бы Вы хотели, сеньор?
- Ключ от 202, пожалуйста.
Привет, милашка.
Скопировать
The last entry in his notebook was:
"Station 202 retrieved.
2230 hours.
Последняя запись в его журнале:
"Получен образец со станции 202.
Время 22:30.
Скопировать
-...from Danny Concanon on it.
-lt gets more complicated if you'd read Section 202 of the National Security Act of 1 947.
-Let's assume I haven't.
- меня об этом.
- Все становится еще запутанней, если Вы читали статью 202 Закона о национальной безопасности 1947.
- Предположим, что не читала.
Скопировать
-Yeah.
I need Section 202 of the National Securities Act of 1 947.
Hey, Ginger.
- Да.
Мне нужна статья 202 Закона о национальной безопасности 1947.
Привет, Джинджер.
Скопировать
Ainsley?
202-456-1414.
Is that the agent?
Эйнсли?
202-456-1414.
Это агент?
Скопировать
47 years old.
202 pounds.
6 foot 4.
47 лет.
90 килограмм.
195 см.
Скопировать
{\fad(200,200)}"If our gods and our hopes are nothing but scientific phenomena, then it must be said that our love is scientific as well" - "L'Eve Future"
Report 202 to Control.
Arrived at target airspace.
"Если наши боги и наши надежды всего лишь научные феномены, значит и наша любовь не более, чем научный феномен." - Вилье де Лиль-Адам "Ева будущего"
Наблюдатель 202 управлению воздушного транспорта.
Мы над заданной точкой. [иероглиф "Смотри"]
Скопировать
Let me see that paper.
Gundersen, room 202.
This is 222.
Дай-ка посмотрю, что за бумага.
Гундерсен, палата 202.
А мы сейчас в 333.
Скопировать
She's been hit by a car.
She's in 202.
My boy.
Её сбила машина.
Она лежит в 202.
Мой мальчик...
Скопировать
He said it was guaranteed.
Well, here. 202.
202.
Что оно действует гарантированно.
Вот, здесь. 202.
202.
Скопировать
No, no.
Well, he said 202, at the back.
Well, who-who-who are you talking about?
Нет, нет.
Он сказал 202, в самом конце.
О ком - о ком - о ком вы говорите?
Скопировать
He did check in.
He said Room 202.
Look.
Он зарегистрировался.
Он сказал, что будет в 202 комнате.
Смотрите.
Скопировать
Oh. Well, if you wake up tomorrow and you're still hammered, you gotta come find me.
I'm in Room 202, by the back staircase.
I got a great cure for a hangover.
Если завтра вы будете чувствовать себя так же, найдите меня.
Я остановился в комнате 202, за лестницей.
У меня есть потрясающее средство от похмелья.
Скопировать
Oh, I met a guy.
He's in 202.
He said he had a cure for this.
Я познакомился с одним парнем.
Он в 202 комнате.
Он говорил, что у него есть средство от этого.
Скопировать
Well, here. 202.
202.
Larry?
Вот, здесь. 202.
202.
Ларри?
Скопировать
You remember?
Room 202.
Adrian, nobody checked in yesterday except for you and Natalie.
Помните?
Комната 202.
Эдриан, вчера никто не приезжал, кроме вас с Натали.
Скопировать
In "Taking A Walk and Thinking About Stuff," ...we get to think about what we want to do with our lives in a stress-free environment.
"Let It Speak To You 202" is an art class in which we discover our talents by examining our personal
In "Skateboarding 234" we built a ramp that teaches us about engineering...
На "Гулянии и думании обо всем" мы размышляем о том, как нам жить в среде, свободной от стрессов.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт. Ага.
На скейтбординге мы строим рампу, изучая сопростивлени материалов.
Скопировать
Music.
We're on 202 now. Zoom in.
208 and 205.
Белла?
Передаём с камеры 202.
208 и 205.
Скопировать
And sometimes these things in nature, when they bind they can be hard to unbind.
Bank robbery in progress, First Eastern Bank at 202 Bismark.
-All cars proceed with caution.
И порой, когда в теле укоренится такой паразит, искоренить его потом трудно.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Всем машинам, действовать осторожно!
Скопировать
Calm down.
aircraft as one of Rostocks' Sanka B fighters from the 502 Squadron, station at neighbouring district 202
...but the details are not available yet.
Успокойся.
дислоцированной в зоне 202.
...но подробности пока неизвестны.
Скопировать
You're an hour late.
We said 2:00 o'clock, it's 2:02.
No, we said 1:00.
Ты опоздала на час, Жизель.
Нет, у нас встреча в 2. А сейчас 2:02.
Договорились в час.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 202 (тухандродон ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 202 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
