Перевод "4B" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4B (фо би) :
fˈɔː bˈiː

фо би транскрипция – 30 результатов перевода

Points 4A, C, D do not meet any more What does that mean?
"4B is occupied by the British I am badly wounded."
That's it. It's just impossible!
пункты 4A,C,D больше не отвечают что это значит?
4B занят англичанами я тяжело ранен.
вот и все этого не может быть!
Скопировать
The passengers who occupied these seats have been pretty well cleared.
Our hottest suspect sat here-4-b.
It was a young girl, pretty, smartly dressed.
-Точно.
Главный подозреваемый сидел здесь - 4B.
Молодая девушка, симпатичная.
Скопировать
"Chapter 5:
The Woman in 4B. Chapter 6:
The Oriental Laker Girl."
Глава 6.
Девушка из "Ориентал Лейкер"...
Глава 7...
Скопировать
Houston, we've got a good separation.
- The S-4B is stable.
- Translation looks good.
Хьюстон, разделились хорошо.
- Модуль S-4B стабилен.
- Слышимость хорошая.
Скопировать
S-2 shutdown.
S-4B ignition.
Thrust looks good, Flight.
S-2 стоп.
S-4B зажигание.
Толчок, вроде нормальный, Главный.
Скопировать
"Had a career in the entourage of Karlton Bruener.
Operated in Hungary in a section of the office 4-B.
Lives under an assumed name —" Et cetera, et cetera.
"Работал в окружении Кальтенбруннера.
Действовал в Венгрии в отделении департамента 4В.
Живет под вымышленным именем и т.д. и т.п.
Скопировать
Bye, honey.
wish I could tell an interesting story about me and my ex, but it's really just L.A. cliché number 4b
He was sleeping with his assistant.
Пока, милая.
Хотела бы я, рассказать интересную историю, про меня и моего бывшего, но, по местным меркам, она банальна, до неприличия.
Он спал со своим помошником.
Скопировать
All systems are nominal and on the line.
Okay, S-4B is stable, slot panels are drifting free.
The drogue is clear.
Все системы в норме и включены.
Хорошо, S-4B стабильна, вставные панели движутся свободно.
Вижу буёк.
Скопировать
But that's pretty fast.
See, this is the Saturn 4B booster... and it shoots us away from the Earth... as fast as a bullet from
All right?
Но это довольно быстро.
Вот, это носитель Сатурн 4Б... и он унесёт нас прочь от Земли... с быстротой пули из ружья... пока лунная гравитация захватит нас и потащит... по кругу над Луной... этот круг называется орбита.
Понятно?
Скопировать
- Yeah, baby.
Apollo 13, we show S-4B shutdown... and all systems are nominal.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, two forward.
- Давай, милок.
Apollo 13, мы сообщаем об остановке S-4B... все системы в норме.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
Скопировать
Thrust looks good, Flight.
Flight, S-4B cutoff in ten seconds.
Thirteen, this is Houston.
Толчок, вроде нормальный, Главный.
Главный, S-4B выключение через 10 секунд.
Тринадцатый, это Хьюстон.
Скопировать
Flight, Booster.
I show S-4B shutdown.
T.L.I. Is on the money.
Главный, Носитель.
Время выключения S-4B.
T.L. l. в норме.
Скопировать
-My shoe size?
-4-B.
-How many teeth do I have?
- Мой размер обуви?
- 4-й, узкие.
- Сколько у меня зубов?
Скопировать
But some got promoted.
I'm looking for classroom 4B.
It wasn't just Elien who didn't return.
А некоторые пошли в гору.
Товарищ директор, я ищу четвертый "Б".
Не только Эпиен не вернулся обратно.
Скопировать
You must be Dexter.
I'm Cassie, 4-B.
And you're in my kitchen because?
Вы, должно быть, Декстер.
Я Кэсси из 4В.
И вы в моей кухне, потому что...?
Скопировать
You gave me an unloaded weapon?
Overhead bin, 4B!
Everybody, down!
Ты дал мне незаряженный пистолет!
Верхняя полка, 4В.
Все пристегнитесь!
Скопировать
And they had elevators designed so the airplanes would be hangared in and then lifted up.
That's not just Form 4B homework.
They took it seriously.
И они спроектировали лифты для того, чтобы самолёты могли храниться в ангаре, а потом подниматься.
Это не просто домашнее задание для четвероклассников.
Они подошли к этому серьёзно.
Скопировать
I really feel that those reports would be useful to me.
4B, why don't you...
Why don't you concentrate on your career highlights, your accomplishments?
Я полагаю, эти сообщения были бы действительно полезны мне.
4-би, почему бы вам...
Почему бы вам не сконцентрироваться на ваших карьерных достижениях, на успехах?
Скопировать
I now pronounce this separation commenced.
How's that nose, 4B?
It's much better.
Объявляю это разделение состоявшимся.
Как твой нос, 4-би?
Намного лучше.
Скопировать
What it takes to deal with it, how to meet it on its own terms, what it takes to help others, how others, they need to be helped.
This is not High Noon, 4B.
I have to say that your reaction typifies... what the average citizen can expect from law enforcement.
Как вести себя, как играть по своим собственным правилам, как помочь другим, тем, кто нуждается в помощи.
Это не кино, 4-би.
Должен сказать, такая реакция ясно показывает, чего средний гражданин может ждать от органов правопорядка.
Скопировать
A-A knowing, haughty indifference.
I gotta go, 4B.
Me and my haughty indifference will be at that tenant meeting tomorrow night.
Многозначительного, надменного безразличия.
Я должен идти, 4-би.
Я и мое надменное безразличие будем на встрече с жильцами завтра вечером.
Скопировать
Elevators, hallways, stairs, things like that.
Goldstein of apartment 4B... just recently curtailed the mugging career of a perpetrator... who had victimized
Mr. Goldstein happened to have a gun on him... while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. And he used it.
Лифты, холлы, лестницы, все в этом роде.
Как показывает суровая действительность, о чем следует упомянуть, многие знают, что мистер Голдштейн из квартиры 4-би недавно пресек преступную карьеру грабителя, который напал на нескольких жильцов этого дома.
У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него.
Скопировать
- Detective Kelly.
- 4B.
- A little far from your laundry basket, aren't you?
- Детектив Келли.
- 4-би.
Далековато от вашей корзины для белья, а?
Скопировать
That's all I got.
Look, you better figure something out, 4B.
Okay?
Все, чем могу.
Обдумай все хорошенько, 4-би. Потому что, если придет время... а ты не будешь готов воспользоваться этой штукой, тот парень заберет его у тебя, ограбит, и из него же и убьет.
Ясно?
Скопировать
Complainant was packing more than a box of Tide.
4B.
- I know the answer now, Detective.
Потерпевший превратил его в решето.
4-би.
- Теперь я знаю ответ, детектив.
Скопировать
- Come on.
- 4B.
When you get back to the station, drink a little something with sugar in it.
- Пошли.
- 4-би.
Когда приедете в участок, выпейте что-нибудь с сахаром.
Скопировать
Got two good descriptions though.
Hey. 4B.
Detective Kelly.
- Нет. Но получили два хороших описания.
Эй. 4-би.
Детектив Келли.
Скопировать
- Bye, honey. - So long.
wish I could tell an interesting story about my me and my ex, but it's really just LA cliché number 4b
He was sleeping with his assistant.
Пока, милая.
Хотела бы я, рассказать интересную историю, про меня и моего бывшего, но, по местным меркам, она банальна, до неприличия.
Он спал со своим помошником.
Скопировать
I hope you can help me.
I just locked myself out of 4b and I left my purse inside.
So, where's Tober?
Надеюсь, вы можете мне помочь.
Я захлопнула дверь в квартире 4Б, но оставила там сумочку.
А где Тобер?
Скопировать
- She's dead?
- 4B, who's in B?
- It's me, me, here.
- Умерла?
- Четвертый В.
- Это я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4B (фо би)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4B для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо би не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение