Перевод "5 9" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5 9 (файв найн) :
fˈaɪv nˈaɪn

файв найн транскрипция – 30 результатов перевода

What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
See if we can find out if she's a witch.
Hot blond 3-7-1-5-9.
I got these off e-mails I took from Jerry's computer.
Посмотреть, сможем ли мы узнать ведьма ли она.
Горячая блондинка 3 7 1 5 9.
Я нашла это в почте на компе Джерри.
Скопировать
THE MAN WEIGHS BETWEEN 185 AND 195 POUNDS.
HEIGHT 5' 9" TO 5' 11".
HE WEARS BROAD-TOED SHOES, SIZE 101/2.
Его вес от 185 до 195 фунтов.
Рост от 5 футов 9 дюймов до 5 футов 11 дюймов.
Носит обувь с широким носком, размер 10/2.
Скопировать
- 620 Pennsylvania. 10-4.
Ingleside, 4-Nora-Ida-Charles-5-9-2 is 10-32.
Inspector, this officer ― Oh, Jesus Christ!
-620 Пенсильвания. 10-4.
Инглсайд, 4-Нора-Ида-Чарлс-5-9-2 это 10-32.
Инспектор, этот офицер- О, Иисус Христос!
Скопировать
With you two, he needed to. - How much for the fake leather business?
- 5. 9 million.
That's why Le P'tit Mesnil was sold.
Эмиль, сколько Люсьен взял под разработку пластика?
Пять миллионов девятьсот тысяч.
Вот почему нам пришлось продать Птимениль.
Скопировать
God, I'm in trouble again!
C = (F - 32) x 5/9
He steeped himself in the rationalism of the Enlightenment... and the romantic philosophy of Rousseau.
Всё больше штрафных нарядов.
C = (F - 32) x 5/9
Он пропитался рационализмом эпохи Просвещения и романтической философией Руссо.
Скопировать
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
Скопировать
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago.
Computer, begin replay at time index 5-9-1 1.
A bomb.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Компьютер, начать повтор с временной отметки 5-9-1-1.
Бомба.
Скопировать
That's what we said...
See the special officer holding 4-5-9...
Look, I don't want you to get the wrong impression of me here, but I was hoping we could do this today.
МьI так договорились...
Требуется офицер для задержания подозреваемого...
Поймите меня правильно. Я думал, мьI можем это сделать сегодня.
Скопировать
Go back and show him what you showed us.
Computer, restart recording at time index 5-9-1-6.
One-tenth normal speed.
Вернитесь и покажите ему то, что показали нам.
Компьютер, начать воспроизведение с временного индекса 5-9-1-6.
Одна десятая нормальной скорости.
Скопировать
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
Скопировать
Here is that number again.
6-0-6-5-9
This can't be the same room.
Здесь опять это число.
6-0-6-5-9
Но это другое помещение!
Скопировать
He must have finished it here.
Look, there it is again... 6-0-6-5-9.
How does that get us out of here?
Видимо, тут он закончил.
Смотрите, снова оно... ... 6-0-6-5-9.
Как нам это может помочь выбраться отсюда?
Скопировать
What the hell?
6-0-6-5-9.
It could mean anything.
Какого хрена?
6-0-6-5-9.
Это может означать все, что угодно.
Скопировать
There's got to be some sort of meaning to this.
6-0-6-5-9.
Maybe they just like to watch us squirm.
Должно это что-то означать!
6-0-6-5-9. 6-0-6-5-9.
Может им нравится смотреть на наши мучения.
Скопировать
Does this number mean nothing?
6-0-6-5-9.
It's got to mean something.
Так это число ничего не значит?
6-0-6-5-9.
Оно должно что-то означать.
Скопировать
Jesus...
Of course, 6-0-6-5-9.
It's an expiration date.
Господи...
Ну, конечно... 6-0-6-5-9.
Просто вышло время.
Скопировать
I need a shortcut.
According to Ralph, look for a door on your left marked 6-5-9.
That's how Calvin would escape.
Мне нужно срезать.
Если верить Ральфу, слева должна быть дверь с цифрами 6-5-9
Вот как Кельвин мог сбежать.
Скопировать
Bye, greg.
P-m-54-3-5-9.
P-m-54-3-5-9.
Пока, Грег.
ПИ-ЭМ-5-4359. - Пи-Эм-5-4359.
Пи-Эм-5-4359.
Скопировать
P-m-54-3-5-9.
P-m-54-3-5-9.
What the fuck?
ПИ-ЭМ-5-4359. - Пи-Эм-5-4359.
Пи-Эм-5-4359.
А это еще что?
Скопировать
159.
If you want to be exact about it. 1-5-9 with 18 zeroes behind it.
Possibilities.
159.
Если вы хотите, чтобы быть точным об этом. 1-5-9 с 18 нулями за ним.
Возможности.
Скопировать
I am not loyal to O.P.A., and the last place I'd ever want to be is O.P.A.
- Woman: 7, 9, 5... 3, 5, 9, 8, 5...
- What?
Я не храню им верность и последнее место, где я хотела бы быть, это офис Оливии Поуп.
- 7, 9, 5... 3, 5, 9, 8, 5...
- Что?
Скопировать
What is that, a medical alert ID?
.: 5-9-78.
Our vic was Secret Service.
Что это, медицинское ID?
Имя: Кайл Руссо, дата рождения: 5-9-78.
Наша жертва из личной охраны президента.
Скопировать
Go to emr-designation channel, codify, "hatchling", codify, "hatchling".
Hatchling-5-5-9-1-abstract.
Keen?
Настроиться на радиочастоту. Позывные "птенец". Позывные "птенец".
Птенец -5591-удаленный. - Кин?
- Я здесь, сэр.
Скопировать
Where am I?
4, 5, 9 ... 7, 6, 3, 4.
Hello?
А где я?
..Четыре, Пять, Девять... Семь... Шесть, Три, Четыре.
Алло?
Скопировать
"M, ATM pin code:
5-4-5-9.
"Teacher's pension account:
"М. Пин-код банкомата:
5-4-5-9.
Банковский счет учительского пособия:
Скопировать
- P-N-5-9-7...
P-N-5-9-7...
- ...2-K-4-0.
-P-N-5-9-7...
P-N-5-9-7...
-... 2-K-4-0.
Скопировать
Sounds great.
- Dispatch, this is unit 5 -9.
We are 12 blocks out.
Звучит здорово.
Диспетчер, это 5 - 9.
Мы в 12 кварталах.
Скопировать
Account number?
Um, 8... 5... 9... 7... 3.
Name on the account?
Номер счета?
Ага. 8-5-9-7-3.
На чье имя счет?
Скопировать
Writing, hiking, the beach at night.
5-9--
This is the relationship room.
[Что делаешь? ] Сейчас пишу. Вечером иду на пляж.
] 15 сантиметров.
] Это форум для отношений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5 9 (файв найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5 9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение