Перевод "7 days" на русский
Произношение 7 days (сэван дэйз) :
sˈɛvən dˈeɪz
сэван дэйз транскрипция – 30 результатов перевода
My heart sheds tears, sheds tears
You just came 7 days ago
Already I want to win your heart
Мое сердце льет слезы, Льет слезы
Ты пришла семь дней назад
И уже я хочу завоевать твое сердце
Скопировать
All right come on, hold the prey away, lets go!
Well... we've particularly waited 7 days for you to answer, have you changed your mind and decided to
Where did you find this nugget... talk...
Вперёд! Давайте, унесем его отсюда.
Так что? Мы уже неделю ждём, Ты еще не решил?
Откуда у тебя самородок?
Скопировать
It left a note?
Unless $5 million is transferred to the following account in 7 days, I will capsize five tankers in the
- Is that...?
Он оставил записку?
Если 5 миллионов долларов не будут переведены на указанный счет в течение 7 дней, я, опрокину пять танкеров флота Эллингсон.
- Это ...?
Скопировать
Well, he's paying so he don't have to look.
A guy goes to work every day, 8 hours a day, 7 days a week.
Gets his nuts so tight... he starts questioning the very fabric of his existence.
А и не надо смотреть, лишь бы платил.
Вот парень ходит на работу... по восемь часов в день, семь дней в неделю.
И вот ему уже так яйца защемило... что он начинает ставить под вопрос сам смысл своего существования.
Скопировать
And I had to confirm it to him.
Why was he interested in our relationship only 7 days ago, if he knew it months ago?
- He surely has other plans for you. - I don´t know.
Я только подтвердила.
- Почему он заинтересовался нашими отношениями семь дней назад, если знал об этом несколько месяцев?
- Наверняка, у него появились какие-то планы насчёт тебя.
Скопировать
Naturally, this doesn't mean a just any old photograph. It is my latest invention. All of us will live forever in that photograph.
Imagine a stage, upon which our life has been played out over the last 7 days.
We are acting even in this very moment.
Представьте себе сцену, на которой полностью разыгрывается наша жизнь в течение этих семи дней.
Мы и сейчас продолжаем играть. Все наши действия остались запечатлёнными. - Какое бесстыдство!
Это невыносимо.
Скопировать
I am sorry if I alarmed your son, but you must understand.
Now that the bracelet's on, we have 7 days before the Scorpion King awakens.
We?
Простите, что я напугал вашего сына, но вы должны понимать.
С тех пор как браслет надели, у нас 7 дней до пробуждения Царя-Скорпиона. У нас?
У кого это - у нас?
Скопировать
You've been poisoned by my weapon
You will die in 7 days if you can't get my remedy
Sister, I don't dare to do so anymore
Ты отравлена моим оружием.
И умрешь в течение 7 дней, если не получишь у меня противоядия.
Сестра, я больше не посмею так делать.
Скопировать
You bred them lysine-deficient.
Shouldn't they have kicked after 7 days without supplemental enzymes?
Yes!
Почему они все еще живы? ! Они ведь не могли самостоятельно выжить.
Если в течении недели им не вводить ферменты,
..то ящеры погибнут?
Скопировать
She's something wrong with the brain
If she promises... she has promised to marry him 7 days later you have made up your mind?
I cheated him
У нее не лады с мозгами.
Если она дала согласие, то должна вступить в брак через 7 дней. Ты решила?
Я обманула его.
Скопировать
Poor dear, her health is so precarious.
She stays in bed on average, 7 days a week.
She's no better today.
Бедняжка... У неё такое хрупкое здоровье!
Она не встаёт с постели в среднем 7 дней в неделю.
В том числе и сегодня.
Скопировать
2 days by day and 3 days by night.
So I work 7 days in succession.
If I'm on nights, I come home at 4.30 a.m.
2 дня днем и 3 дня ночью.
Итак, я последовательно работаю 7 дней.
Если я работаю в ночь, я прихожу домой в 4.30 утра.
Скопировать
I will reveal the truth about the Crown Princess' murder.
7 days ago as of today...
Is the day that the Crown Princess was murdered.
Потому что я открою правду об убийстве Наследной Принцессы.
7 дней тому назад..
Наследная Принцесса была убита.
Скопировать
Now, I can't be expected to catch every line of fine print from every letter.
I work 6, 7 days a week.
It's company policy, sir...
Я же не могу прочитать каждую строчку каждого документа, которую и под микроскопом не разглядеть.
Я работаю по шесть часов семь дней в неделю.
Это политика компании, сэр.
Скопировать
She was one of the women accused of witchcraft in Salem. She was hung during the trials. Wow.
After Bathsheba married Jedson, they had a baby.. ..and when the baby was 7 days old.. ..Jedson caught
She ran out to that tree by the dock.. ..climbed up, proclaimed her love to Satan.. ..cursed anyone who tried to take her land, and hung herself.
¬ —алеме ее обвинили в колдовстве и повесили во врем€ процесса.
" Ѕатшебы и ƒжедсона родилс€ ребенок, но когда малышу было семь дней, она принесла его в жертву возле камина.
ѕотом побежала к тому дереву, за€вила о своей любви к —атане, прокл€ла всех, кто решит завладеть ее землей, и повесилась.
Скопировать
- What about Rainer?
When the Wanderer rises another curse shall befall him and in 7 days he will expire unless the curse
It's in your history, moron.
- Давай-ка поподробней.
Когда Странник восстанет, его ждет новое проклятие, и через 7 дней он умрет, если проклятие не снять.
Из вашей же истории, дебил.
Скопировать
Edward Lee Howard was fired 14 months ago.
Fitness was recruited 13 months and 7 days ago.
Howard could not have known about that asset... therefore, the problem remains.
Эдварда Ли Ховарда уволили 14 месяцев назад.
ДжиТи Фитнеса завербовали 13 месяцев и 7 дней назад.
Ховард не мог знать об этом агенте... так что проблема остается.
Скопировать
God, I just can't bear it when you're not here.
You know what I'm doing, you know where I am, 24 hours a day, 7 days a week.
I won't give up, Elizabeth.
Мне невыносимо быть одной.
Ты знаешь, чем я занят, знаешь, где я, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Я не сдамся, Элизабет.
Скопировать
I work four shifts.
And the week has 7 days.
Let's take this week so you'll understand.
Я работаю в три смены.
7 дней в неделю.
Давайте возьмем эту неделю, и вы поймете.
Скопировать
They're calling him the Seattle strangler. 4 victims in 4 months.
He keeps 'em alive 7 days.
The handle serves as a crank.
Никто. Агент Симс.
Директор.
Что привело вас сюда в такое время?
Скопировать
I cannot control myself."
He never keeps them for more than 7 days, which means we have fewer than 36 hours to find her.
They want you back in the saddle.
Моя команда заполняет пробелы, уточняет все детали, пока мы не увидим портрет того, кто бы это мог быть.
- Конечно. Я бы хотел посидеть с семьей, всем вместе, чтобы почувствовать динамику семьи.
Я встречусь с вами внутри. Спасибо.
Скопировать
I'm on vacation.
I got a special leave for 3 days... and I extended it with my annual leave of 7 days...
Now I'm almost at the end of the long leave.
У меня отпуск.
Я специально взял отпуск на три дня... и с учетом моего годового отпуска он составил семь дней.
Теперь он заканчивается.
Скопировать
Give me 7 days
Okay 7 days is okay
If...
Дайте мне 7 дней
Хорошо 7 дней, хорошо
Если...
Скопировать
Sir... sam!
Is operating 24 hours a day for 7 days a week, It can produce more than 1.4 million pills a week.
You need to keep those pills moving.
— Подожди. Сэр... — Сэм!
Сэр, предположим одна машина работает 24 часа в сутки, семь дней в неделю, она производит больше 1.4 миллиона таблеток в неделю.
Вам надо их отгружать.
Скопировать
Well, Torchwood's pretty much 24/7.
24 hours a day, 7 days a week.
But you weren't conscripted.
Ну, Торчвуд по сути 24/7.
24 часа в день, 7 дней в неделю.
Но ты же не военнообязанная.
Скопировать
May I ... ask a question, do you remember a soldier: Dmitry Sokolov?
You're too late. 7 days ago their group did not return.
There are 2 versions here.
Можно... эээ... разрешите вопрос, вы среди бойцов такого помните, Дмитрия Соколова?
Вы опоздали, семь дней назад их группа с задания не вернулась.
А тут два варианта.
Скопировать
Their soul will attach to an animal
And come back 7 days after their death.
Like a bird, or a moth...
Их души прикрепляются к животным
И возвращаются через 7 дней после их смерти.
Как птица или бабочка ...
Скопировать
Now, I'm assuming that you'd like to be able to pee standing up? - Well, in that case, we'll have to take, uh, a graft from the inside of your mouth.
You'll need to wear a catheter for 5 to 7 days.
Go to an after care facility for up to 5 days.
Теперь, я полагаю, что тебе захочется писать стоя?
В таком случае, нам нужно будет взять трансплантант из твоего рта. Тебе необходимо будет носить катетер от 5 до 7 дней.
Лежать на долечивании до 5 дней.
Скопировать
Everything's alright, isn't it?
It's just a cash flow problem.Only 7 days.
And you, Candy?
У тебя ведь все хорошо?
Просто временные проблемы с наличными.
А ты, Кэнди?
Скопировать
Relating to the matter of your er,rent in arrears.
Effective 7 days hence.
Fuck!
Письма о вашей задолженности оплаты за квартиру.
Я пришел, чтобы сообщить вам, что в третьем письме сказано, что вы должны освободить квартиру в течение семи дней.
Твою мать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 7 days (сэван дэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение