Перевод "72" на русский
Произношение 72 (сэванти ту) :
sˈɛvənti tˈuː
сэванти ту транскрипция – 30 результатов перевода
I've just picked up a fault in the AE-35 unit.
It's going to go 100-percent failure within 72 hours.
- Is it still within operational limits?
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
Это приведёт к полной остановке через 72 часа.
-Операционный ресурс остался?
Скопировать
And it will stay that way until it fails.
We have 72 hours till failure?
Yes.
И всё останется без изменений до полной остановки.
У нас есть 72 часа?
Да.
Скопировать
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
When?
They've released me for 72 hours.
So that I can "reconsider the peaceful atmosphere of The Village".
Когда?
Они освободили меня на 72 часа.
Так что я могу "еще раз погрузиться в мирную атмосферу Деревни".
Скопировать
Completing the seeding orbit, captain.
Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 72 miles altitude, permanent orbit about
Good. Scanners?
Заканчиваю размещение на орбите.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты.
Хорошо.
Скопировать
- How many alive?
Twelve units have malfunctioned, leaving 72 still operating.
Thirty of those are women.
- Сколько выживших?
12 единиц испортилось, осталось 72 работающих.
30 из них - женщины.
Скопировать
Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Subject's physical age, based on physiological profile, between 60 and 72, aging rapidly.
I'm 34 years old.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы. Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет.
Нет, мне тридцать пя-
- Мне 34 года.
Скопировать
Perhaps you're making a rather hasty judgement.
Norman has only been aboard 72 hours.
Well, I know when something doesn't strike me right, and he doesn't.
Возможно, вы делаете поспешные выводы.
Мистер Норман на борту всего трое суток.
Я знаю, когда что-то меня настораживает. И он - определенно.
Скопировать
The prowler is redheaded... 1-2-7-1.
Unscrambled that was... 1-7-2-1.
1721 kappock street.
Он рыжий.
1.. 2.. 7.. 1 Наоборот это будет 1 7 2 1.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Скопировать
Will Hobbs take this sitting down?
5-3-7-2.
The doctor told her she could look for a hemorrhage, and sure enough, here it came.
Признает ли Хоббс себя побеждённым?
53-7-2
Доктор говорил ей, что она доиграется до кровотечения, так оно и случилось.
Скопировать
What's going on?
He shined 72 pairs of American boots!
Americans?
Что происходит?
Он почистил 72 пары американских сапог!
Американцы?
Скопировать
California license:
D-dog, C-Charles, V-Victor 4-7-2.
Sorry to bring you in.
Права выданы в Калифорнии:
Д-дог, Ч-Чарлс, В-Виктор 4-7-2.
Извините, ввиду вас в курс.
Скопировать
We're ready for the jump.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
-Right.
Мы готовы к прыжку.
Подготовка ко входу в гиперпространство в 22-09-72, 2540 ESP.
-Хорошо.
Скопировать
-It's gonna hit us.
Pulling out of hyperspace now in 22-13-7-2-7-2-4-0.
Phew!
- Она сейчас с нами столкнется.
Выход из гиперпространства в 22-13-7-2-7-2-4-0.
Фью!
Скопировать
Tonight, around ten.
Number 72.
- Third floor?
Сегодня вечером, около десяти.
- Комната 72.
- Третий этаж?
Скопировать
As yet, we have only gained a foothold.
For the maximum nutrient value, Axonite must encircle the world within the next 72 hours.
And for that to happen, your secret arrangement with the British Government... must be made universally known.
- Пока что мы всего лишь заняли плацдарм.
Для достижения максимальной питательности, аксонит необходимо распространить по миру в ближайшие 72 часа.
И для того, чтобы это произошло, ваша тайная договоренность с британским правительством должна стать всем известной.
Скопировать
You don't have time to learn these things.
For the nutrition cycle to be activated in the next 72 hours, you must have worldwide distribution by
Data confirms feasibilities.
У вас нет времени на то, чтобы изучить все это.
Цикл питания активизируется через 72 часа, к тому времени, вам необходимо распределить аксонит по всему миру.
Данные подтверждают осуществимость плана.
Скопировать
"With."
Linken Lieselotte 72 kilos.
Her father, you know, is a big ambassador from Washington.
Друг с другом.
Малышка Лизелотта. Семьдесят два кило.
Ее отец... большой посол из Вашингтона.
Скопировать
This Hessler is our latest machine.
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
Хесслер - последний станок на сегодня.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Скопировать
The sound you just heard was the landing gear.
The weather in Los Angeles is clear, temperature 72 degrees.
We expect to make our flight today in four hours and eighteen minutes.
Вы слышали звук выпускаемых шасси.
В Лос-Анджелесе безоблачно, температура 22 градуса по Цельсию.
Полет длился примерно 4 часа 18 минут, согласно расписанию.
Скопировать
I have to finish the ceiling.
Do problem No. 5 on page 72.
It starts with "A train leaves Orleans"
Ты еще не все? Остался потолок.
Ладно, решишь задачу номер 5 на странице 72.
Начало: "Поезд выехал из Орлеана".
Скопировать
Time left to us to find Spock's brain:
Suit temperatures are 72.
Life-form readings, Mr. Spock?
У нас 8 часов и 29 минут, чтобы найти мозг Спока.
Поставьте температуру на 72.
Живые существа, мистер Спок? Мистер Скотт?
Скопировать
Well obviously, your plan entails some sort of time limit.
Axonite must be activated within 72 hours of our landing.
You know, Jo, I think our friend, Chinn, has done the right thing for once.
Очевидно, что ваш план ограничен по времени.
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления.
Знаешь, Джо, думаю, это тот единственный раз, когда наш друг Чинн
Скопировать
Must you keep it so terribly hot in here?
The temperature are a constant 72 degrees.
Let me get you something cool to drink.
Почему тут так жарко?
Здесь постоянная температура - 22 градуса.
Я принесу вам охлаждающий напиток.
Скопировать
Would you have a drink? It's on the house.
71, 72, 73 , 74 , 75
76, 77 , 78 , 79 , 80 !
Хотите еще выпить?
71, 72, 73 , 74 , 75
76, 77 , 78 , 79 , 80 !
Скопировать
You must have it!
It costs only 72 Guilders.
That's a real bargain.
У вас это должно быть!
Она стоит всего 72 гульдена.
Это отличная сделка.
Скопировать
We have unquestionable proof of her identity.
Her father reported her missing in August, '72.
But he hadn't heard from her for a long time.
У нас есть бесспорные подтверждения её личности.
Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
Но уже тогда он давно от неё не слышал.
Скопировать
Now yes.
But the first ones were in '72.
There were 16 of them.
Сейчас да.
Но первые такие появились в 72-м.
Их было 16.
Скопировать
good heavens, gram!
Your this car is 72 constructions of a of snow of?
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Ни фига себе!
Это ты - тот парень, который выиграл гонку в Дарлингтоне?
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Скопировать
Now, I was able to make a couple of calls today... and I got Segretti's records for the year...
His travel records for the years 1971-'72.
Does the FBI know about... - Did you say left or right? - Left!
Мы едем ко мне. - Саботирование кандидатов от Демократов? Именно так.
Я нашёл время сделать пару звонков и сделать записи о местонахождении Сегретти за последние несколько лет.
Записи говорят, что он путешествовал в 1971-1972х годах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 72 (сэванти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 72 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
