Перевод "80s" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 80s (эйти з) :
ˈeɪti z

эйти з транскрипция – 30 результатов перевода

They call me Kendra. I have no last name, sir.
- Can you say stuck in the '80s?
There's obviously some misunderstanding. Hey!
Меня зовут Кендра.
У меня нет фамилии, сэр. - Можешь сказать, застряла в 80-х?
Очевидно здесь какое-то недоразумение.
Скопировать
- Someone must.
Interpol says that in the '80s she was involved with Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Но кто-то должен...
Интерпол сообщил, что... в восьмидесятых она была связана с Декланом Джозефом Малквином, снайпером ИРА.
Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
Скопировать
In the shop, Mr Roberts, you used solvents to clean brushes?
What would you've done with that stuff back in the 1970s and '80s?
- Used solvent? Put it in drums.
Мистер Робертс, вы использовали растворители для очистки щеток в цеху?
А что вы потом делали с растворителем тогда, в 70-е и 80-е годы?
- Мы выливали его в бочки.
Скопировать
It's a temporary situation.
- Your 80's becoming a 20.
Move to audio three. - On three. Much better.
Это временно.
- С 80 переходите на 20.
- Передатчик 3, намного лучше.
Скопировать
Bye.
During the 80s, Jerry Stahl earned $ 5,000 by writing, but in 6000 spent heroin and coke.
Its funny, dark book, Permanent Midnight bluntly tells its exit from the abyss of drugs.
До свидания.
В 80-е годы Джерри Шталь работал сценаристом на телевидении,.. ...получая 5 тысяч долларов в неделю. В то же время он каждю неделю тратил 6 тысяч на героин и кокаин.
Недавно он выпустил интересную книгу, назвав её "Вечная полночь". В ней он без прикрас рассказывает, как избавился от своей страшной привычки.
Скопировать
we became closer.
By the mid '80s, his career was all but over.
The body had seized up.
мы сблизились.
К середине '80-тых его карьера была практически окончена.
Тело начало сдавать.
Скопировать
When did you say it was built?
Early '80s, when the Soviets went into Kabul.
Everyone thought the lot was going up.
Когда, Вы говорите, оно было построено?
В ранних 80-х, как раз когда Советы вошли в Кабул.
Все подумали, что жребий брошен.
Скопировать
And Japan is famous for its longevity.
But folks in their 70's and 80's have limited time left.
There's no need for all this grabbing.
И Япония славится своими долгожителями.
Но в 70, в 80 лет людям остаётся не так уж много времени.
Да и не нужно цепляться за жизнь.
Скопировать
-That is a fucking great idea. Heh. -Yeah.
You know, in the 80s, that's when it's gonna happen for real.
-Really?
- Чертовски хорошая идея.
- Я буду делать это в восьмидесятые. - Правда?
- Да.
Скопировать
"And now, I want to introduce you to a brand new talent"
A talent for the 80's
"That I discovered in the coat room," ...believe it or not!
А сейчас я хочу представить вам новую талантливую певицу.
Талант 80-х.
Вы не поверите, я нашел ее в гардеробной.
Скопировать
Everybody stinks.
Yeah, you've been stinking since the '80s.
All right, I think we've covered my act.
Здесь все отстойные.
Да, ты отстой еще с 80-х.
Ладно, думаю, я загладил свою вину.
Скопировать
Isn't that from your act, like, 10 years ago?
It was a good bit in the '80s, and it's still relatable today.
Good news, we got a 900 in black.
Это случаем не из твоего выступления лет 10 назад?
Это был хороший номер в 80-х, и он все еще актуален.
Хорошие новости - у нас есть черный Сааб 900.
Скопировать
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему крику моды то я зеленею от зависти.
Скопировать
(Radio Blasting)
I hate this '80s crap.
One good thing about a head injury:
(радио разрывается)
НЕНАВИЖУ ЭТО ДЕРЬМО 80х.
ЕСТЬ ОДИН ХОРОШИЙ АСПЕКТ В ТРАВМЕ ГОЛОВЫ:
Скопировать
[ ? ]
WHEN DID '70s NIGHT BECOME '80s NIGHT?
I REMEMBER THIS SONG FROM HIGH SCHOOL. TALK ABOUT FEELING ANCIENT. SPEAK FOR YOUR- SELF, HONEY, I WAS A MERE CHILD.
- О господи!
Ты когда-нибудь видел что-либо более прекрасное? - Венеция на закате.
- Отлично, плыви по Большому каналу, а я поплыву за ним.
Скопировать
- It's your work.
Abstract expressionism is so mid-to-late '80s. (Laughs)
'There's no reason for us to stay any longer than necessary.'
- Это из-за твоей работы.
Абстрактный экспрессионизм остался во второй половине '80х.
'Нет нужды нам оставаться здесь дольше, чем необходимо.'
Скопировать
You're Jimmy McGinty.
That old coach from the '80s.
We met just before the Sugar Bowl.
Вы Джимми Макгинти.
В 80-ых были тренером.
Мы встречались перед розыгрышем.
Скопировать
As a matter of fact, it gets harder and harder.
The '80s were our glory days.
They were all about alcohol, tobacco and cars.
Наоборот, чем дальше, тем труднее.
Расцвет был в 80-х.
Алкоголь, табак, автомобили.
Скопировать
Women between 16 and 24 are the fastest-growing consumer group.
Girls who were born in the mid-'80s control our advertising dollars.
Sorry. No Echinacea.
Женщины от 1 6 до 24 лет, растущая потребительская группа.
Реклама рассчитана на девчонок, которые родились в середине 80-х.
-Эхинацеи нет.
Скопировать
We've gotta move with the market.
It's the '80s.
Right.
Нужно идти в ногу со временем.
На дворе 80-е.
Точно.
Скопировать
Don't hide them.
. - This top is so '80s.
And this tiny little waist.
Не прячьте их.
Эти клипсы такие милые.
И эта чудная тонкая талия.
Скопировать
Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
Now, we had some hard times in the '80s, even though we were the official hotel of Cannon Pictures, but
And a movie star clientele is important to that comeback.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд, .. ...чем в любой другой гостинице Г олливуда.
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
Поэтому кинозвёзды очень важны для нас.
Скопировать
I threw up more than your mother.
It all happened at the beginning of that turbulent decade... known as the '80s.
Those were idealistic days--
- Меня тошнило больше чем твою мать.
Это произошло в начале безумного десятилетия, известного как 80-е.
Это были дни идеализма.
Скопировать
We'll meet in another life and I'll ask you more questions.
When we talk about the '80s, I'll know what to say.
That's why if you suffer, so do I. If I'm in pain, so are you.
Но мы ещё увидимся в другой жизни.
И я задам вам другие вопросы. И если мы заговорим о восьмидесятых годах, то я буду знать, что вам сказать.
Если вы страдаете, то и я страдаю, если мне плохо, то и вам плохо.
Скопировать
That's not relevant to this discussion.
Freddie, the 80s are over.
Are you tryin' to tell me these are just walkin' outta the store ?
Это не относится к этому обсуждению.
Фредди, 80-ые закончены.
Ты хочешь сказать мне они только что из склада? Это
Скопировать
His mother was very amorous and her four children... were from four different men.
But back to Marie-Sarah, who is about to become the most famous female bullfighter of the '80s.
Slowly. That's it!
Его мать была очень влюбчивой и всех четырёх детей родила от разных мужчин.
Но вернёмся к Мари-Саре. Тогда она ещё не стала самой известной женщиной-тореро восьмидесятых.
Не спеши.
Скопировать
Get with it, Clairee.
This is the 80s. lf you can achieve puberty, you can achieve a past.
That man!
Привыкай Клери, на дворе 80-е.
Даже у подростков есть рошлое.
Опять он!
Скопировать
- I agree.
"Restaurants are to people in the '80s what theatre was to people in the '60s."
I read that in a magazine.
Действительно.
Рестораны в конце 80-х играют ту же роль, что театр в 60-е.
Это я в журнале прочитала.
Скопировать
The 60s quieted down, the 70s fluttered away.
The 80s have sprouted.
We both, Moscow and I, change:
Отшумели 60-е. 70-е пролетели.
80-е проросли.
Оба мы меняемся в возрасте:
Скопировать
- Yeah.
I thought it was like late '80s.
That's interesting.
- Да.
Мне казалось, это как в конце 80-х.
Интересно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 80s (эйти з)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 80s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйти з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение