Перевод "80s" на русский
Произношение 80s (эйти з) :
ˈeɪti z
эйти з транскрипция – 30 результатов перевода
(Debbie) Come on, read it!
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Banana?
Давай, читай!
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Банана?
Скопировать
I haven't seen the country this broken since Vietnam.
My son and I passed through there on a sex tour in the lately 80's.
The Vietnames are beautiful and flexible people.
Я не видел страны, настолько сломленной, со времён Вьетнама.
Я и мой сын попали туда во время секс-путешествия в конце 80-х.
Вьетнамцы - прекрасный и сговорчивый народ.
Скопировать
Have some chips.
Cheesy '80s music, check.
- I forgot.
- Какие-то чипсы.
Глупая музыка 80-х.
Я забыла. Что мы делаем сначала?
Скопировать
Boxing.
That's why the show is called Battle of the '80s Has-Beens.
Only the winner gets to sing.
- Старая история.
...и ''Фрэнки гоуз ту Холливуд''. Так что ''Не парься''.
Хорошо пошутил. Хорошо. Ладно.
Скопировать
And I will make them happen 'cause
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion
Tuesday night on The CW.
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
Скопировать
So the last time you tickled the ivories was sometime in the late '70s?
It was the early '80s.
Well, I'm not gonna argue with you.
То есть в последний раз ты касалась клавиш в 70-х?
В начале 80-х.
Я не буду спорить.
Скопировать
- Oh, yeah.
While Samantha put on The Best of the '80s I put on the worst.
Banana clip.
- О, да.
Пока Саманта выбирала лучшее из восьмидесятых я выбрала худшее.
Заколка-банан.
Скопировать
Who is Trent Applebaum and why is Drandix corporation calling me about him.
Applebaum disappeared in the late 80's.
He's in phone-sells, right?
Кто такой Трент Апелбаум и почему фирма Drandix о нём спрашивает.
Апелбаум исчез в конце 80-ых
Торговля по телефону?
Скопировать
Lives in a little apartment, outskirts of Boston doesn't wanna pay city tax.
Made millions in the '80s, now he's sitting on it.
Why go through the trouble of getting that money if you won't use it to better your life?
Он живет в небольшой квартире в предместьях Бостона, не хочет платить городской налог.
Он сделал свои деньги в восьмидесятых, и теперь он просто сидит на них.
Зачем так усердно пытаться и зарабатывать деньги, если не собираешься их использовать, чтобы улучшить свою жизнь?
Скопировать
It was a much more innocent time.
What, the '80s?
Your brother was a much more innocent boy... to say nothing of what happened to David.
- Тогда было другое время. - Что?
Восьмидесятые?
И твой брат, был очень наивным ребёнком. Я уже не говорило том, что случилось с Дэвидом.
Скопировать
Von Clausevitz, On War.
Isn't that a little '80s, Dad, even for you?
I never give my plant managers a heads-up before a spot inspection.
Фон Клозевитц, "На войне".
Не сильно увлекся 80-ми, пап? Даже для твоих стандартов?
Я никогда не предупреждаю своих управляющих заводами перед инспекцией.
Скопировать
No hard feelings?
the exotic world of agriculture equipment... and it seems that Kyle and Rickman were partners in the '80s
- They sold farm equipment?
Без обид, ладно?
Итак, я сегодня провела утро в копании в экзотическом мире сельхозоборудования и похоже, что Кайл и Рикман были партнерами в середине 80-х.
-Они продавали инвентарь для ферм?
Скопировать
I closed Topper.
I sold him a B.S. line from an '80s movie. He bought it.
I was a profiler. I could smell the cheap fear on this guy's breath.
Я заключил сделку с Топпером.
Я впарил ему монолог из фильма восьмидесятых, и он купился.
Это как будто я был профайлером. Я прямо почувствовал запах дешевого пива в его дыхании.
Скопировать
All right, then get a Marathon bar.
Come to think of it, I think they quit making Marathons back in the '80s.
Then you should get a Chunky.
- Тогда возьми его.
Если подумать, "Марафон" не выпускают с 80-х.
Тогда лучше "Крепыш". Хотя...
Скопировать
- Yeah, but could I just ask...
To me that's the kind of observation that was being made in the '80s...
- If I could just ask... - (# piano intro)
- Да, но могу я спросить...
По моему мнению, подобные высказывания появились в 1980-ых...
Мог ли я узнать...
Скопировать
Go, go!
It's been going on since the late '80s.
-Whoever wins is first to marry!
Беги!
Ну же! Давай, Кристин! Старайся!
Этой традиции семьдесят лет. Победительница выйдет замуж первой!
Скопировать
See that sign that says "Bice"?
"The '80s still thrive at this pricey midtown northern-ltalian serving power pastas to beautiful people
"lt's a stylish , if no longer trendy, scene that critics call --" oh , I love this --
Видите табличку с надписью "Бичи"?
"80-е всё ещё процветают в этом дорогом, мидтаунском, северо-итальянском, месте, поставляющим большие порции макарон красивым людям" - это я. "на расчётные счета" - это Джордж. "и пафосным модникам".
"Это стильное, уже немодное место, которое критики называют.." вот это мне нравится -
Скопировать
MGM built it back in the '30s to house starIets.
Great parquet floors, unbelievable molding... but some idiot did an '80s retro-fit and ripped out all
I'II be happy to stay at your house, fixtures aside.
Кинокомпания "MGM" построила его еще в 30-х для актрис.
Там прикольные паркетные полы и классная обивка на стенах. Но какой-то идиот сделал ремонт в стиле ретро 80-х и испортил всю декорацию.
Я был бы рад остаться у тебя. Это не связано с оформлением.
Скопировать
I already gotta get back.
So you worked a task force with Major Crimes in the '80s?
- Bunch of them.
В чём дело? У меня много работы.
Вы служили в отделе по особо тяжким преступлениям.
- Я много где служил.
Скопировать
Great song. The Undertones. Great band.
People will try and tell you that The Jam were the most important group of the '80s.
That's bollocks.
А "The Undertones" - великая группа.
Люди попытаются убедить тебя, что "The Jam" - это лучшая группа 80-х.
Это чушь!
Скопировать
This is ironic.
In the mid-'80s if you remember, we and the United States were supporting the mujahideen to liberate
He came to thank me for my efforts to bring the Americans, our friends to help us against the atheists, the Communists.
При каких обстоятельствах?
В середине 80-х, если помните, Соединенные Штаты и мы помогали движению маджахедов освободить Афганистан от советских войск.
Он подошел тогда поблагодарить меня за то, что я убедил наших американских друзей помочь им в борьбе против атеистов, этих коммунистов.
Скопировать
AKs, AKs for days.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns.
Автомат Калашникова.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
Скопировать
Yes.
We decided not to include it in "Short Stories of the 80s"
I'm sorry.
Да.
Наш редакционный совет решил не включать его в "Рассказы 80-х"
Мне очень жаль.
Скопировать
Look at that.
Blood temperature seems like about high 80's maybe. Wu?
Uh, 91.
Взгляните.
[ Грант ] Температура крови превышает 80 градусов.
Ву? Если быть точным 91.
Скопировать
This could be a marketing plus, sir.
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er...
- I'm an oil man!
- Это может быть маркетинговым плюсом.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
СПЕНКО стоит над миром как гигант, с бочкой сырой нефти в каждой руке.
Скопировать
But there's only four of us and she's a woman.
I can't believe I'm hearing this in the '80s.
- At least the Cubans had a plan.
- Но нас всего трое и женщина!
Не могу поверить, что кто-то может так рассуждать в наши дни!
У кубинцев хотя бы план был!
Скопировать
Don't hide them.
. - This top is so '80s.
And this tiny little waist.
Не прячьте их.
Эти клипсы такие милые.
И эта чудная тонкая талия.
Скопировать
His mother was very amorous and her four children... were from four different men.
But back to Marie-Sarah, who is about to become the most famous female bullfighter of the '80s.
Slowly. That's it!
Его мать была очень влюбчивой и всех четырёх детей родила от разных мужчин.
Но вернёмся к Мари-Саре. Тогда она ещё не стала самой известной женщиной-тореро восьмидесятых.
Не спеши.
Скопировать
We'll meet in another life and I'll ask you more questions.
When we talk about the '80s, I'll know what to say.
That's why if you suffer, so do I. If I'm in pain, so are you.
Но мы ещё увидимся в другой жизни.
И я задам вам другие вопросы. И если мы заговорим о восьмидесятых годах, то я буду знать, что вам сказать.
Если вы страдаете, то и я страдаю, если мне плохо, то и вам плохо.
Скопировать
We've gotta move with the market.
It's the '80s.
Right.
Нужно идти в ногу со временем.
На дворе 80-е.
Точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 80s (эйти з)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 80s для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйти з не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение