Перевод "better stuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better stuff (бэте стаф) :
bˈɛtə stˈʌf

бэте стаф транскрипция – 25 результатов перевода

We're better than you are.
- We have better stuff.
- You don't get it, Steve.
Мы лучше, чем ты.
- Наши разработки лучше.
- Ты не понимаешь, Стив.
Скопировать
And we're going to look after you.
We'll try and get you some better stuff next time.
Good night, gentle Jesus.
И мы будем Вам помогать.
Мы постараемся принести Вам побольше еды в следующий раз.
Спокойной ночи, милый Иисус.
Скопировать
The price of coke and heroin has dropped, but purity has increased.
All this law enforcement has really achieved is that... kids get better stuff cheaper.
Education, rehabilitation, prevention--... that's not significant to these reporters.
Цены упали, степень очистки возросла. Вот и все достижения:
...дети покупают наркотики дешевле и лучшего качества.
Просвещение, реабилитация, профилактика - это неинтересно репортёрам.
Скопировать
Be nice.
Make better stuff.
How about if we sing some Christmas carols?
Пожалуйста, повежливее.
А ты научись готовить.
Может, споём что-нибудь о Рождестве?
Скопировать
You did nothing.
Let's hope Detective Ruiz is made of better stuff.
Wha...
Ничего.
Буде надеяться, детектив Руиз слеплен из другого теста.
Что...
Скопировать
Figuring out how to sell it comes later, if at all.
This way makes better stuff, but a lot of the time there's no market for it.
This way makes more money, but a lot of the time the idea sucks, 'cause you can't force ideas to turn up when you need them.
Понятие, как продать его, приходит позже, если вообще приходит.
Таким образом делаются лучшие вещи, но по большей части, на них нет спроса.
А этот способ зарабатывает больше денег, но в основном, идея отстой, потому что идеи не возникают, когда тебе нужно.
Скопировать
Whatever.
Better stuff to do anyway.
What'd you do that for?
Пофигу.
Есть дела и получше.
Почему ты так поступил?
Скопировать
I'm an old married widow.
Oh, you've got much better stuff than those tarts.
You're experienced.
Я ветхая, замужняя вдова.
Ты во сто крат лучше этих шмокодявок.
У тебя опыт как никак.
Скопировать
Have a seat... come...
Sunshine, that's not for you, i have better stuff.
Extra class.
Нет, пусти!
Идём, солнце, она не для тебя. Иди сюда!
У меня есть для тебя что-то особенное! Экстра!
Скопировать
Is this a robbery?
'Cause the lady across the hall has way better stuff than me.
Look, it's Hal Stewart.
Это ограбление?
У соседской тетки барахло намного лучше.
О, смотри, это Хэл Стюарт.
Скопировать
You never wanna take me anywhere.
(Glenn) Producing better stuff...
You're late. And you look like shit.
Я никогда не хотел жить с тобой.
(Глен) Работай лучше..
Ты опоздал и выглядишь как дерьмо.
Скопировать
Well, I'm very sad.
- I thought Mary was made of better stuff.
- Don't speak against her.
Все это очень печально.
- Я лучше думала о Мэри.
- Не осуждай ее.
Скопировать
I told you, I need heads.
We would've gotten better stuff, but the...
Well, well.
Я же говорил, мне нужны головы.
Мы бы нашли что-нибудь получше, но...
Так, так.
Скопировать
This isn't what it looks like.
Why do divorce lawyers always have better stuff than us?
Private elevator, art.
Это не то, чем кажется.
Почему у бракоразводных адвокатов всегда есть штуки лучше, чем наши?
Частные лифты, картины.
Скопировать
Why was Krista of all people born on the same day I was?
Yeah that must be annoying how she always gets better stuff than you for her birthday.
I don't know why she hates me so much.
Почему Криста родилась в один и тот же день со мной?
Да это должно быть раздражает как она всегда получает лучшие вещи чем ты в свой день рождение.
Я незнаю почему она так ненавидит меня.
Скопировать
Is that what alien life is? Filth?
But maybe there's better stuff out there, brilliant stuff, beautiful stuff.
Just... they don't come here.
Это, что такая цель у пришельцев, гадить?
Но возможно там есть гораздо лучшие вещи, Прекрасные.
Просто... они не прилетают сюда.
Скопировать
Well, isn't that the way it should be?
I mean, I-I'd like to think our government has better stuff than what you see in the movies, not the
- Ridiculous.
Разве не так и должно быть?
Хотелось бы думать, что у правительства лучше оборудование, чем можно увидеть в кино, а не наоборот, верно?
- Смешно.
Скопировать
They're such nice people.
No, I mean we've got better stuff.
Have you ever looked--have you ever looked in their house?
Они такие милые люди.
Нет, я хочу сказать, что у нас вещи получше.
Ты когда-нибудь заглядывала к ним?
Скопировать
And we're having the time of our lives.
So you get to do your dumb stuff, and I'll stay here and do this better stuff with the famouses.
Who the hell is this, Leonard?
Каждый живёт своей жизнью.
И таким образом ты и дальше делаешь скучную фигню, а я остаюсь здесь чтобы делать более интересную фигню со знаменитостями.
Кто это, чёрт побери, такая, Леонард?
Скопировать
A man who can kill with his bare hands.
- Chet just offered us better stuff.
- What stuff did he offer you?
Мужчин, которые убивают голыми руками.
– Чет предложил нам сделку лучше.
– Что он предложил?
Скопировать
Yeah?
I've got better stuff in there.
I've seen you around here, but you never come inside.
Да?
Внутри у меня есть кое-что получше.
Я видел тебя тут, но ты никогда не заходишь.
Скопировать
Is that a new washer/dryer gettin' delivered to Frank?
Even the homeless get better stuff than us.
Okay, so which one of you little titans is getting vaccinated first?
Новенькую стиралку и сушилку доставляют Фрэнку?
Даже у бомжей вещи лучше, чем у нас.
Хорошо, кто из вас, маленьких титанов, первый на прививку?
Скопировать
Not that bottom-shelf booze you're serving over there.
I'll start serving better stuff when we start bringing some people in here willing to pay for it.
All right, that's a deal.
А не ради этого дешёвого алкоголя, который ты здесь подаёшь.
Я начну подавать хорошую выпивку, когда сюда начнут приходить люди, которые захотят за неё платить.
Договорились.
Скопировать
I'm not arguing with this washed-up chuba!
I saw better stuff in the back anyway.
(CHUCKLES) Don't hurry back!
- Не хочу спорить с линялым чубой.
Там сзади есть что получше.
- Не возвращайся!
Скопировать
Is that a new washer-dryer gettin' delivered to Frank?
Even the homeless get better stuff than us.
There's a guy I met.
Это что, новая стиралка, которую доставляют Фрэнку?
Даже у бездомных вещи лучше, чем у нас.
Я познакомился с парнем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better stuff (бэте стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение