Перевод "Husky" на русский
Произношение Husky (хаски) :
hˈʌski
хаски транскрипция – 30 результатов перевода
She's telling him that she wants to break it off.
Oh, this vision you're getting, is it a tingly feeling and a picture in your head, or more like a husky
It's not a vision.
Она говорит, что хочет с ним расстаться.
Видение, что вы принимаете это смутные ощущения и картинка в голове или скорее хриплый голос, шепчущий вам в ухо?
Это не видение.
Скопировать
I'm not fat, asshole!
I'm husky!
What the fuck's up, Seth?
Я не толстяк, задница!
Я крутой!
Какого черта, Сеф?
Скопировать
There was someone else there that night.
A quote, unquote: "Husky accomplice."
-Yeah?
- Когда пацана изрешетили, Тони был не один.
Цитата свидетеля: "с пухлым сообщником".
- Ну?
Скопировать
I want a man to fetch the women.
Some big, husky guy that smells of the great outdoors.
A guy who can live and love and still handle a plough.
Мне нужен жеребец, от которого бы млели женщины.
Мне нужен крепкий, матерый парень, от которого бы так и несло вольным ветром.
Парень, полный жизни, которому не чужда любовь, но который и с плугом управится.
Скопировать
What about Josiah?
- He sounded a little husky.
- He's becoming one of those things.
Что насчет Джозаи?
- Его голос звучал немного хрипло.
- Он становится одним из них. *husk - оболочка, husky - хрипло*
Скопировать
- That as it may be... we know what you meant to do, Silver, only now you can't do it.
Well, you needn't be so husky with a man.
Here's the lay of it.
- Возможно Мы знаем что вы имеете ввиду, Сильвер, только сейчас у вас ничего не выйдет
Вам не нужно так волноваться
Предлагаю
Скопировать
There came a light tap at the library door - and, pale as the tenant of a tomb, a menial entered upon tiptoe.
His looks were wild with terror, and he spoke to me in a voice tremulous, husky, and very low.
What said he?
Раздался стук в дверь библиотеки - и, бледный, словно обитатель могилы, вошел на цыпочках слуга.
Он смотрел на меня с испугом, и заговорил голосом дрожащим, хриплым и низким.
Что же сказал он?
Скопировать
The brigadier with the handlebar moustache?
No, the civilian with the husky voice.
That doesn't prove anything.
Капрала с закрученными усами?
Нет, штатского с хриплым голосом.
Это ничего не значит. Значит.
Скопировать
Old Professor Phi Beta Kappa all-American Bailey.
No husky dogs?
No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit.
Вот и наш профессор.
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
Дядя Билли, ты не изменился.
Скопировать
No.
He was a husky guy.
That's all I got.
Нет.
Рослый парень.
Это все, что я сумел заметить.
Скопировать
I thought that you might be able to help us at the dispensary.
Your voice is a bit husky.
That will help.
Я подумал, не согласитесь ли Вы нам помочь в больнице?
Голос уже не такой хриплый.
Это хорошо.
Скопировать
No.
(Husky voice) Hi, Dom.
This is Duane Benzie.
Нет.
Привет, Дом.
Это Дуэйн Бензи.
Скопировать
- My, a Legionnaire?
- You're husky, tanned...
- That's hardly proof. - Your eyes...
- Я похож на легионера?
- Ну, здоровый, загорелый...
Едва ли это может о чем-то говорить.
Скопировать
Love you guys.
My shirt size is medium husky.
Hey!
Я вас люблю, ребята.
У меня средний размер.
Эй!
Скопировать
-Oh, if I take his call it'd be great to hear his voice.
He has this low, husky radio voice.
We'd swap memories, old jokes, pet names and then it's the frisky little e-mails, and pretty soon it's, you know a weekend in Little Washington and the late-night phone calls and that's when we start to get on each other's nerves.
- Ну, если бы я ответила было бы, конечно, здорово услышать его голос.
У него такой низкий, хриплый голос.
Мы обменяемся воспоминаниями, старыми шутками, ласковыми прозвищами затем пойдут игривые письма по электронной почте и вскоре, ну ты понимаешь выходные за городом и телефонные звонки поздно ночью. И вот тогда мы начнем действовать друг другу на нервы...
Скопировать
She might be Latin.
Olive skin, husky voice.
That'll be nice for everyone.
Возможно, она латиноамериканка.
Смуглая кожа, хрипловатый голос.
Всем от этого будет только лучше.
Скопировать
That was taken when I was like 1 3.
I was kind of husky.
Not anymore, though, you know?
Эй, на ней мне 13.
Я тогда ещё был пухленьким.
Но с этим покончено, понимаешь?
Скопировать
It's Ben's.
Of the husky voice, no last name and the 907 area code?
He said you never return calls, and are you mad at him?
Это Бен.
Хриплый голос, без фамилии и код области 907?
Он сказал ты никогда не перезваниваешь, злишься ли ты на него?
Скопировать
What the hell is this?
You keep telling everybody you created the Husky Cat line.
I thought you'd want your picture in there. No?
Что значит это дерьмо?
Вы же твердите по всюду, что это ваша разработка.
Вот я и решил украсить вашими снимками.
Скопировать
Where are you getting that?
- A husky person.
Since when?
Откуда ты это взяла?
- Рослый крепкий человек.
С каких пор?
Скопировать
400 miles over mostly frozen ocean in that direction to the North Pole.
I shall be travelling using husky dogs, sledge and skis.
I'm gonna try and beat him in a car.
600 километров по замёрзшему океану вон в том направлении до Северного Полюса.
Я буду путешествовать, используя традиционные средства передвижения - хаски, санки, лыжи.
Да, а я попытаюсь обогнать его на машине.
Скопировать
Time to meet my team.
The engines powering me to the Pole would be ten husky dogs.
Where the car would crash through the thin ice, they'd be fine.
Итак, пора позакомиться с моей командой.
Десять хасок будут мотором, несущим меня к Полюсу.
Там где машина застрянет или провалится сквозь токий лёд, с ними всё будет в порядке.
Скопировать
- How's the wife?
(husky moan)
Oh, dear.
- Как твоя жена?
- Бывало и лучше, ну, она немного...
Ох, сочувствую.
Скопировать
Well, if you consider little old me a pack of huge wolves!
Name's Shasta and I'm an Alaskan Husky.
I'm Rosebud. Lovely to meet you.
Ну если бы я был чуть постарше тогда бы я еще сошел за волка!
Меня зовут Шаста я аляская хаска.
Я Росебед. рада познакомиться.
Скопировать
That's what's, um, crackalakin'.
Name's Shasta, and I'm an Alaskan Husky.
Aren't you as beautiful as the yellow snow?
Ага я про это и говорил.
Меня зовут Шаста и я алясская хаска.
вы такие же красивые как и желтый снег?
Скопировать
That was a dark day, Morgan.
Husky lads throughout Burbank went without britches for Christmas.
So, no... it's not overkill.
Это был черный день, Морган.
Все работники тогда лишились своих заработков до рождества, магазин закрылся еще до нового года.
Поэтому - нет... это не слишком.
Скопировать
Overkill? Dude.
Grimes, my first store was The Husky Lad:
Big and Tall.
Слишком?
Граймс, мой первый магазин был "The Husky Lad:
Big and Tall."
Скопировать
We have the power of positive thinking.
It ain't over till the husky puppy howls!
Oh, all right, pups. Let's get them!
Мы должны объединить силы нашех разумов.
ничего не кончется пока мы не победим!
Давайте давайте щеночки вперед!
Скопировать
He's like the hottest guy in school!
No, he's actually a little husky...
Oh, he's just huggable!
Да он самый клевый парень в колледже!
На самом деле он немного сиплый...
Да, но он так выглядит, что его хочется просто обнять.
Скопировать
- Give me a minute,would you? - Yes.
The Husky Gymnast.
My whole routine is chalking up and trying to get on the bars.
Я на минутку, не возражаешь?
Чукча - гимнаст.
Я перепачкаюсь мелом и буду пытаться залезть на брусья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Husky (хаски)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Husky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
