Перевод "сиплый" на английский
Произношение сиплый
сиплый – 14 результатов перевода
Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
С неба донеслось сиплое гудение.
Мальчик не обратил внимание.
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second.
In the sky, a deep hum is heard.
The boy doesn't worry.
Скопировать
Шестьсот. Так, так, сегодня не ваша ночь, старина.
Может быть, потому что я не сиплю и не дую на кости, как охрипшая касатка.
- Мистер Пуаро. - Да?
I'm trying to get these relationships sorted out if I'm going to pretend I'm the son of Mrs. Pengelley's second cousin.
What do you think of this case, Hastings? Nasty business, I'd say.
Unless Mrs. Pengelley's making the whole thing up.
Скопировать
- Как Тедди?
- Еще сиплый, но сейчас спит.
- Как плесень?
How's Teddy?
He's wheezy, but sleeping.
How's the mold?
Скопировать
Мы можем обсудить это.
Если я буду петь слишком сипло, то могу проиграть сражение.
Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас.
I could debate that.
If I rasp too much, I could lose the battle.
I don't want people to get bored with it.
Скопировать
Ну вот, Виллу, пришли результаты анализов.
И эти боли в горле, и этот сиплый голос...
Это рак.
Well, Willie, came the test results.
And these pains in the throat, and this husky voice...
It's cancer.
Скопировать
Я был в больнице.
Мне сказали, что я поправляюсь, только голос ещё сиплый.
Подожди...
I was in the hospital.
I was told that I recover, only voice still hoarse.
Wait a minute...
Скопировать
Ты че здесь впариваешь?
Чего нам Сиплый здесь про какой-то караван базарил
Вы что, нас здесь за лохов всех держите?
You think we are idiots?
What this guy talking about next town, about chief?
We think we are suckers?
Скопировать
Кому здесь дать 300 баксов?
Ты охренел что ли сиплый?
На!
What the fuck are you doing, moron?
- You want money?
Yeat this!
Скопировать
Как тебя угораздило братан?
Сиплый этот
Как со свиньи Бл*дь.
How did you managed, brother?
This short motherfucker, get me screwdriver in the stomach.
I got him, like a pork.
Скопировать
Вы что, нас здесь за лохов всех держите?
Да мне по хрену, что тебе этот Сиплый говорил.
Ты слушай, что тебе люди говорят - понял?
We think we are suckers?
- I don't give a fuck, what's this guy told.
You listen what we are saying you.
Скопировать
Да он самый клевый парень в колледже!
На самом деле он немного сиплый...
Да, но он так выглядит, что его хочется просто обнять.
He's like the hottest guy in school!
No, he's actually a little husky...
Oh, he's just huggable!
Скопировать
Как ты узнал об этом?
Вы говорили сиплым голосом, будто простыли или вроде того.
Он выхватил нож и... приставил его к моему горлу.
How'd you know that?
You spoke with a gravelly voice, like you had a cold or a flu or something.
He took out his knife and he... held it against my throat.
Скопировать
Я запал как-то на пилота, который возвращался домой на авиаопылителе.
У него были большие широкие плечи и низкий сиплый голос, что, как я сейчас понимаю, могло быть вызвано
Никому не рассказывай, особенно Глории.
I had a crush on the pilot who flew the crop duster back home.
He had big, broad shoulders and a deep, husky voice that, in retrospect, could have been pesticide-related.
Don't tell anyone, especially Gloria.
Скопировать
Просто смирись с фактом, что не всем ты будешь нравиться.
У меня теперь все время это сиплое "фууу" звучит в голове.
Рапунцель, я знаю, что это тебя расстроило, это понятно.
You're just gonna have to accept the fact that some people aren't gonna like you.
Ugh! All I can hear is his gravelly, "Boo," over and over in my head.
Rapunzel, I know your feelings are hurt. I get that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сиплый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сиплый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение