Перевод "шагать" на английский
Произношение шагать
шагать – 30 результатов перевода
Прошу, после вас.
Давай шагай.
Отдохнуть решил?
After you, please.
Start walking.
Taking a rest?
Скопировать
Какие инструкции?
Для следующего шага в целях завоевания мира.
Мы должны были следить за какими-то подозрительными явлениями, помнишь?
I knew it wouldn't take long.
You were right.
Hurry up and wait.
Скопировать
Вдоль по дороге, Вдоль по дороге
Вот я шагаю - раз и два!
Плевать, что дырки в камзоле И вдрызг сапоги,
Along the high road, Along the high road,
I'm marching, one 'n' two!
Forget about holes in my boots and coat!
Скопировать
Вдоль по дороге, Вдоль по дороге
Вновь я шагаю не спеша.
И снова дырки в камзоле И вдрызг сапоги,
Along the high road, Along the high road
I'm marching again, one-two!
And again I have holes in my boots and coat.
Скопировать
Иду, куда глаза глядят. А глядят они вперед.
Шагаю, пою. Эта музыка приятней, чем пушечная пальба.
- Демобилизованный.
I'm following my eyes, and they're looking straight ahead.
I walk and sing, and that music is much nicer than the cannonade.
- You've been demobilized?
Скопировать
- Псст.
Эй, малыш, давай шагай.
[Мистер Симпкинс] Не было ли это связано с нарушением общественного спокойствия?
- Psst!
Hey, kid, let's go.
MR SIMPKINS: Could it be a violation of a city ordinance?
Скопировать
- Разыгрываешь из себя мученика.
- Шагайте и молчите.
Вот и они.
The boy's got a Christ complex!
Shut up and walk!
Here he is.
Скопировать
Смотри.
Шагай осторожно.
Вот это да!
Look at this.
Tread carefully.
Blimey!
Скопировать
- Везу для матери. - Понятно, положи наверх.
Эй, деревенщина, шагай живей!
Послушай, приятель.
- Taking this for my mother.
Hey, country boy, move!
Wait a minute, man.
Скопировать
Отличный аромат из Куве.
Ну и что, прогресс и здесь шагает семимильными шагами.
Отличное мясо.
That's good meat.
Two superb deers with soft eyes, flesh imbued with the perfumes of the Couves forest.
It's frozen. So?
Скопировать
Давай, идем.
Шагай...
Иди сюда...
Let's go, get going.
Get moving...
Come here...
Скопировать
всегда вместе чиччо и Франко, Франко и чиччо!
они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... враг их с позором врассыпнтю бежит!
А герой-центурион точно мышка дрожит!
Always together Ciccio and Franco, Franco and Ciccio!
They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Their enemies with shame runs helter-skelter!
A hero centurion exactly mouse shakes!
Скопировать
Его нет.
Лев и ветер, мы шагаем.
Мы - войско Бранкалеоне.
You see, it doesn't exist.
Like lions in the wind we are marching.
We are the Brancaleone army.
Скопировать
Бранка, Бранка, Бранка Леон, Леон, Леон.
Лев и ветер, мы шагаем.
Мы - войско Бранкалеоне.
Branca, Branca, Branca. Leon, Leon, Leon.
Like lions in the wind we are marching.
We are the Brancaleone army.
Скопировать
Леон, Леон, Леон.
Лев и ветер, мы шагаем.
Мы - войско Бранкалеоне.
Leon, Leon, Leon.
Like lions in the wind, we are marching.
We are the Brancaleone army.
Скопировать
неразлтчные дртзья, однако, наши умники - чиччо и Франко!
сАТирикониЩе они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... каждый враг их с позором врассыпнтю
джанкарло бАдесси, Артуро доминичи, карин штберТ, пино ФеррАрА, линда сини они же, колесницт угнав, с триумФом убегают стремглав!
Inseparable friends, but our clever - Ciccio and Franco!
SATIRIKONISCHE They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Each enemy is their disgrace in all directions running, A hero centurion exactly mouse shakes!
The film stars: Giancarlo BADESSI, Arturo Dominici, Karin Schubert, Pino Ferrari, Linda BLUE And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
Скопировать
игнацио леоне, сзм берк, лоренцо Терзон, брицио монТинАро, Антонио пиовАнелли без всякого почти труда... они поджигают римлян дома... и славный рим катулла и цицерона... сгорает до последнего павильона!
а также эдвидж Фенек в роли поппеи они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... да!
враг их с позором врассыпнтю бежит!
Ignazio Leone, Sam Burke, Lorenzo TERZON, Britz MONTINARO, Antonio PIOVANELLI Without much labor ... They set fire to the house of the Romans ...
and Edwige Fenech in the role of Poppea They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... Yes!
Their enemies with shame runs helter-skelter!
Скопировать
но едва подняв свою палицт - сделал "бобо" неронову пальцу!
они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... и враг их со страхом врассыпную бежит!
герой-центурион пред ними мышкой дрожит!
But barely lifting his mace - I made a "bobo" Nero finger!
They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... And the enemy of fear is running in all directions!
Hero-centurion before them, his arm trembling!
Скопировать
в ванне под ночи покровом... кипит парное молоко... мечтая завладеть имперским троном... поппея соблазняет наивного Франко.
они смело шагают вперед и мечи над главами высоко взметают... и враг их напуган - врассыпную бежит!
герой-центурион пред ними мышкой дрожит!
In the bath under the cover of night ... Boils fresh milk ... Dreaming seize the imperial throne ...
They boldly steps forward And swords over the heads high vzmetayut ... And the enemy of their frightened - running in all directions!
Hero-centurion before them, his arm trembling!
Скопировать
Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
Вот они: Шагал, Макс Эрнст, Миро, Дюфи,
Бен Николсон, Джексон Поллок и Бернар Буффе.
Then a gap, then the main bunch.
Here they come: chagall, max ernst, miro, dufy
Ben nicholson, jackson pollock
Скопировать
Он знает, как найти золото и без карты.
Шагайте, шагайте, утренние прогулки полезны для здоровья!
Шагай!
He knows how to find the gold even without the map.
Walk, walk, a nice morning walk is good for your health.
Walk!
Скопировать
Шагайте, шагайте, утренние прогулки полезны для здоровья!
Шагай!
Стой!
Walk, walk, a nice morning walk is good for your health.
Walk!
Stop.
Скопировать
Ѕрось!
ј ну, шагай.
- "ы как здесь оказалс€?
Don't!
Come on, move!
How come you're here?
Скопировать
Первый – Сутин, которого я люблю чуть меньше двух других, второй
- Модильяни, и русский еврей Шагал, которого я предпочитаю всем остальным.
Я думаю о молодом скрипаче, о влюблённых, погрузившихся в нежную музыку еврейского музыканта, теперь состарившегося и сидящего на берегу моря.
"Soutine, whom I love the least,
" Modigliani, " and Chagall whom I love the most.
" The green violinist and the lovers floating on the music " of the gentle young musician, now grown old, sitting by the sea.
Скопировать
Открою. Секунду!
Шагаю ли в вечность вдоль Сэндимаунта?
Вдруг открою глаза и окажусь во тьме?
I will open, just a moment.
I'm going to eternity on Sandymount shore?
And all vanished since?
Скопировать
И выше головы.
Смелей и веселей шагайте.
А ты, Арно, не забывай скрипку.
Keep your chin up.
Be merry and brave.
Arno, don't forget the violin.
Скопировать
И выше головы.
Смелей и веселей шагайте.
А ты, Арно, не забывай скрипку.
Keep your chin up.
Be brave and cheerful.
And Arno, don't forget the violin.
Скопировать
- "Шерри - Голландия".
Шагай, он тебя ждет.
Живей.
- Sherry Neverland's Hotel.
Get your ass in there.
He's waitin'.
Скопировать
53-ю собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры не синхронизированы.
Как будто сам господь заставляет нас шагать по прямой.
Я старался что-то придумать, больше не могу. Ладно.
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong. So you can forget about your getaway.
It's like God was tellin' us to go straight.
I tried everything I could think of.
Скопировать
-Нет, сэр.
-Шагай прямо, в душ. -Один в душ!
Один в душ!
Lice?
-Through there for the bath.
-One for a bath.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шагать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шагать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
