Перевод "the watches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the watches (зе yочиз) :
ðə wˈɒtʃɪz

зе yочиз транскрипция – 30 результатов перевода

If you sell them, all the profit is yours.
But one has to have the watches.
Of course.
Если продашь, то вся прибыль твоя.
- Но для этого надо иметь часы.
- Естественно.
Скопировать
I bought them. From whom?
I'm asking you from whom did you buy the watches.
Answer!
У кого?
Спрашиваю тебя, у кого ты купил часы?
Отвечай.
Скопировать
Well, did you give it a second thought?
Do you remember now who sold you the watches?
I don't know his name.
Что, хорошо подумал?
Ты уже вспомнил, кто тебе продал часы?
Дело в том, что я не знаю, как его зовут.
Скопировать
Because I will have to take a cab to go to the bullring, and I will have to eat.
If you were different, you could do the watches scam.
That's a great business.
Потому что я должен буду взять такси, чтобы поехать на арену... и поужинать.
Если бы ты был другим, то мог бы сам заняться продажей часов. Это очень прибыльное дело.
Заработать два дуро?
Скопировать
It was over there.
How much does that crook ...well, Paco ...sell the watches for?
For 300 pesetas.
Это было здесь.
За сколько продал часы этот негодяй? Ладно..., Пако.
За 300 песет.
Скопировать
Jeez, he was there all night.
I had to go back three times to pick up the watches.
The guy's got water on the brain.
Он был там всю ночь.
Это правда. чтобы подобрать часы. и Свинью и Свисток.
У этого парня только вода на уме.
Скопировать
Have you got three hours?
Tonight we're sorting out the watches to study the movements in the building, the store's hours, very
still, we should have three hours clean.
Будет у вас 3 часа?
Вопрос со временем еще не ясен. Нужно изучить передвижения в здании, часы работы ломбарда, все по-научному.
Скорее всего, 3 часа у нас будет.
Скопировать
They put them in the radios you stick in your ears.
They put them in the watches. Little teeny gremlins.
It's not a good idea that you drive. Why don't you walk home?
Их сажают в плейеры, даже в наушники.
В часах - маленькие, крошечные гремлины.
Не садитесь за руль, лучше пройдитесь пешком.
Скопировать
- Not so fast.
The watches sold to the man with the money.
I got the disguises.
-Не так быстро.
Часы проданы мужику с деньгами.
Я принёс маскировку.
Скопировать
The cat of the railway train
In the watches of the night I was always fresh and bright
Every now and then I'd have a cup of tea
Или просто кот поездов.
Сделав поезда осмотр, остаётся Тама бодр,
Потому что он пьёт чай, а чай неплох:
Скопировать
A country famous for its watches, its clocks, and its locks.
I heard about the watches.
My late husband had one.
Страна, известная своими настенными, наручными часами.
Я слышала о наручных часах.
У моего умершего мужа были такие. Да упокоит Бог его душу.
Скопировать
- Please, missis doctor!
- Hurtig, do you know where the watches are?
- What watches?
- Но фрау доктор!
- Хуртиг, знаете, где часы?
- Какие часы?
Скопировать
Well, they're their toys, right?
They don't know the watches work yet, and I don't intend to turn them over.
Besides, how can I enjoy the power of hypertime... if every time I use it I end up looking old?
Им - их игрушки, да?
Они ещё не знают что часы работают, и я не намереваюсь сообщать им.
Но как я могу получать удовольствие от силы гипер-времени... Если каждый раз что я использую это, я выгляжу постаревшим?
Скопировать
I hate to be the one telling you that.
I know that I can't buy the watches because your company doesn't exist anymore, but I wish I could!
That's how good you guys are!
Мне очень жаль вам об этом сообщать.
Я не могу купить ваши часы, потому что компании больше нет, но я купил бы!
Вы отличные продавцы!
Скопировать
We found the girl's body half an hour later.
The watches decided to agree now.
I don't know what's keeping me... from smashing this typewriter in his face.
Спустя полчаса обнаружено тело девочки.
Они успели сверить часы?
Антуан, скажи, что мешает мне разбить машинку об его башку?
Скопировать
Would you please leave and never come back again?
Where can one buy the watches?
Ask for Sánchez, in "La Viña de Oro" (The Golden Vineyard")
Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
Где покупают часы?
Спроси Санчеса, в "Золотом винограднике".
Скопировать
We could change our identities and go to Tallahassee.
So you... you want to steal the watches to help me with get away with stealing the watches?
Yes.
Мы возьмем новые имена и отправимся в Таллахасси.
Так ты хочешь украсть часы, чтобы мне сошла с рук кража часов?
Да.
Скопировать
All right, then you should do something for me.
I was able to fence the watches.
Don't judge me.
Тогда ты должен сделать кое-что для меня.
Я смог продать часы.
Не осуждай меня.
Скопировать
But not the right time.
None of the watches were accurate.
That has to mean something.
Но не точное время.
Ни одни часы не показывают верное время.
Это должно что-то значить.
Скопировать
The times don't add up.
What if he's setting the watches to the time of the next abduction?
6:22.
Что, если он устанавливает на часах время следующего похищения?
Но что, если это — предупреждение?
6:22.
Скопировать
Ok, are you talking about Michelle's watch or Doug's watch?
I'm talking about all the watches.
If you take the times the bodies were discovered, subtract the variance the corresponding watches are off by, you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 every single time.
Ладно, ты говоришь о часах Мишель или о часах Дуга?
Я говорю обо всех часах.
Если взять время обнаружения тел, отнять предполагаемые отклонения, когда соответствующие часы отключатся, то везде получится время 6:22 плюс-минус 6 минут.
Скопировать
So if you didn't know, then you were just using me.
You just needed someone to take the fall for all the watches that you stole.
I wasn't using you.
Но если ты не знал, то значит, просто использовал меня.
Тебе нужен был тот, кто ответит за кражу часов.
Я не использовал тебя.
Скопировать
How?
When I went to sell the watches... I ran into a friend of yours... August.
When you see what I have in here, you're gonna listen.
Как?
Когда я пошел продавать часы... я встретил одного твоего друга...
Когда увидишь содержимое коробки, ты послушаешься.
Скопировать
This is a douche bag.
The watches conceal an array of tactical functions.
It's how you stay in contact with me and the command center.
Это стремная сумка.
Часы содержат в себе массу тактических функций.
Через них вы будете на связи со мной и штабом.
Скопировать
Your husband is a suspect in a triple homicide.
The men that you gave the watches to, they're all dead.
And he tried to kill me too.
Ваш муж подозревается в тройном убийстве.
Мужчины, которым вы подарили часы, они все мертвы.
Он и меня пытался убить.
Скопировать
If you take the times the bodies were discovered, subtract the variance the corresponding watches are off by, you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 every single time.
the only broken watch we found was already stuck at 6:22, it's reasonable to deduce the unsub sets the
just before disposing of the bodies.
Если взять время обнаружения тел, отнять предполагаемые отклонения, когда соответствующие часы отключатся, то везде получится время 6:22 плюс-минус 6 минут.
Учитывая время между избавлением от тела и его обнаружением, все общественные места, а также факт, что единственные сломанные часы уже остановились в 6:22, можно сделать вывод, что cубъект устанавливает часы на то же самое время
как раз перед тем, как избавиться от тел.
Скопировать
Cell phones aren't permitted.
The watches are so that no one will be late to any of their lessons.
Structure and timeliness become an important part of promoting change.
Сотовые телефоны не разрешены.
Часы — для того, чтобы никто не опоздал на уроки.
Структурированность и своевременность играют важную роль в содействии изменениям.
Скопировать
It creates a bad impression if staff are hopping about from counter to counter.
I want you to see it through with the watches.
If I were to plead with you sir?
Это производит не очень хорошее впечатление, когда персонал бегает от стойки к стойке.
Я хочу, чтобы ты продолжал работать с часами.
- Если я буду умолять вас, сэр?
Скопировать
Tell Tom Weston that Lord Glendenning intended his watch to be left to Katherine's husband but she's kept this from him.
You're still doing the watches then?
I asked Mr Dudley to move us but he refused.
Скажи Тому Вестону, что Лорд Гленденинг был намерен оставить свои часы мужу Кетрин, но она скрыла это от него.
Ты все еще продаешь часы?
Я попросил мистера Дадли меня переместить, но он отказался.
Скопировать
I would like to be taken off the watch counter.
But the watches are our best-selling item.
You're working wonders.
Я не хотел бы больше продавать часы.
Но это наш самый продаваемый товар.
- Ты чудесно работаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the watches (зе yочиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the watches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yочиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение