Перевод "9 11" на русский
Произношение 9 11 (найн илэван) :
nˈaɪn ɪlˈɛvən
найн илэван транскрипция – 30 результатов перевода
We're going to take them into the tent for a little bit of questionning.
In the old days, we'd just book him and read him his rights, but it's a 9-11 world.
Terrorist got a booboo?
Мы отведём их в палатку, чтобы задать немного вопросов.
В старые времена мы бы просто арестовали его и рассказали бы ему о правах, но это мир 11 сентября.
Террористу бо-бо?
Скопировать
It's an important week.
It's our first Independence Day since the September 11th 9-11 attacks.
Raffle tickets sponsored by Bargain Bag!
Это важная неделя.
Это наш первый День Независимости со времени атак 11 сентября.
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Скопировать
It was supposed to go to Camden, New Jersey, but it came here.
And in the post-9-11 America, it's every town for itself!
We have thermal cameras. We have helmet cameras.
Оно должно было отправиться в Кэмден штата Нью-Джерси, но пришло сюда.
И в Америке-после-11-сентября каждый город сам за себя!
У нас есть инфракрасные камеры, у нас есть камеры в шлемах.
Скопировать
Dr.Wyatt,my mother took a scalpel and sliced her wrists in front of me.
and I sat on the kitchen floor in a pool of her blood, waiting until she passed out so I could call 9-
It's not okay to talk about it.
Доктор Вайет, моя мать разрезала себе запястья скальпелем у меня на глазах.
И я сидела на кухонном полу в луже ее крови, ждала пока она отключится, чтобы позвонить 911.
Говорить об этом - ненормально.
Скопировать
OH MY GOD!
CALL 9-1-1, CALL 9-1-1!
- Don't worry about it, Kenny!
Вызывайте неотложку!
Вызывайте неотложку!
Не волнуйся, Кенни. Это всего лишь шутка.
Скопировать
All right, TNT, for the millionth time, listen up.
Since 9-1 1, we've gone hi-tech over water. Dope runners have gone low.
Our source says the biggest X shipment on record arrives tonight and we want to know who's behind it.
Значит, так, ти-эн-ти, в миллионный раз - внимание!
После 11 сентября мы ужесточили контроль, и наркодельцы залегли на дно.
Согласно нашим данным, сегодня будет доставлена самая крупная партия экстази в истории... и мы скоро выясним, кто за этим стоит.
Скопировать
Ray Campbell.
Ever since 9/11, it's been boom time in the security business.
Had to hire a slew of new guys.
Рэй Кэмпбел.
- Сразу после 11 сентября начался бум в нашем бизнесе.
Пришлось нанять много новых ребят.
Скопировать
In previous conflicts - Korea, Vietnam, the Gulf War the Empire managed to keep the barbarians outside its gates, its borders
In that sense, people may look back on 9/11, and I stress may, as the beginning of the great barbarian
Alain Lussier, thank you. -My pleasure.
Для сравнения, во время предыдущих конфликтов в Корее, Вьетнаме, в Персидском заливе империи всегда удавалось устоять перед натиском варваров.
Я высказывался на эту тему еще в сентябре 2001 года. Предупреждал о том, что придет эпоха Великого нашествия варваров.
Это был Ален Люсье.
Скопировать
Thank you.
9-1-1.
Um, hi. I think... I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's.
Спасибо!
911.
Привет, кажется, я видела, как стреляли в продавщицу у...
Скопировать
Why?
9-1-1.
I can't call 9-1-1. I'm not supposed to be here.
Зачем?
- 911!
- Я не могу звонить, меня здесь нет!
Скопировать
9-1-1.
I can't call 9-1-1. I'm not supposed to be here.
Well, then, get it for me!
- 911!
- Я не могу звонить, меня здесь нет!
- Дай трубку мне!
Скопировать
It was my first time in New York and it all seemed pretty quiet to me.
The scars from the tragedy of 9-11 were still much in evidence.
Despite civilization's progress, we never rid ourselves of war.
Я первый раз был в Нью-Йорке и город казался довольно тихим.
Шрамы от трагедии 11 сентября были еще хорошо видны.
Не смотря на прогресс, мы никогда не избавимся от войны.
Скопировать
That's what the enemy wants. And we're fighting an enemy.
When he couldn't stop Congress, he then tried to stop an independent 9/11 commission from being formed
The president's position was a break from history.
Именно этого хочет враг, а мы боремся с врагом.
Не сумев помешать конгрессу, он попытался не допустить создания независимой комиссии.
Позиция президента - это отход от истории.
Скопировать
Very important.
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals
The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families? The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.
Очень важно.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Скопировать
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals and others.
The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families?
So right here in the center of three important American landmarks the Watergate Hotel and office building the Kennedy Center over there and the embassy of Saudi Arabia.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Мы стоим в окружении трех важнейших зданий Америки: Гостиница и офисы "Вотергейт"; Вот это - центр Кеннеди;
Скопировать
Only the British press covered this trip.
Then in 2001, just five and a half months before 9/11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy
You have imprisoned the women.
А также людям из Энрона.
И только британская пресса писала об этой поездке. А уже через 5,5 месяцев после терактов,.. администрация Буша приветствовала особого посла талибана, совершавшего поездку по США с целью улучшения имиджа талибского правительства.
Вы лишили женщин свободы!
Скопировать
This is retired FBI agent Jack Cloonan.
Before 9/11, he was a senior agent on the joint FBl-CIA al Qaeda task force.
I, as an investigator, would not want these people to have left.
Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
Скопировать
September 11 th guaranteed that United Defense was going to have a very good year.
Just six weeks after 9/11 Carlyle filed to take United Defense public and made a one-day profit of $237
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
Всего через 6 недель после терактов группа Карлайл подает заявку на превращение "Юнайтед Дифенс"
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
Скопировать
First, Bush tried to stop Congress from setting up...
- ... its own 9/11 investigation.
- It's important for us to not reveal how we collect information.
Это убийство.
Во-первых, Буш очень не хотел, чтобы конгресс создавал свою комиссию по расследованию.
Для нас очень важно, не разглашать наши способы сбора информации.
Скопировать
- Not so much from Europe?
- A bit more since 9/11, actually.
I think because people can't get in on visas anymore... like they used to.
- Из европы мало?
- После 9-11 больше стало, на самом деле.
Я думаю, просто потому, что с визами стало напряжно... не так, как раньше.
Скопировать
Americans wouldn't stand by if we'd done nothing on Afghanistan.
The United States began bombing Afghanistan just four weeks after 9/11.
Mr. Bush said he was doing so because the Taliban government of Afghanistan had been harboring bin Laden.
Если б мы ничего не сделали там, народ бы с этим не смирился.
Америка начала бомбить Афганистан всего через 4 недели после 11 сентября.
Буш заявил тогда, что он так поступает, потому талибы укрывали Бен Ладена.
Скопировать
He was sworn in on a stack of Bibles. Because when you can't beat a dead guy you need all the help you can get.
During the summer before 9/11 Ashcroft told acting FBI director, Thomas Pickard that he didn't want to
Mr. Watson had come to you and said that the CIA was very concerned that there would be an attack.
Он клялся на стопке библий, потому что если ты не можешь выиграть у мертвеца, тебе нужна любая помощь.
Летом, перед 11 сентября, Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических угрозах.
К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки.
Скопировать
But Ashcroft's Justice Department turned a blind eye and a deaf ear.
But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
Но судебный департамент Эшкрофта проигнорировал эти факты.
А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства.
Скопировать
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Time: 9:11 a.m. September the 18th.
Doctor Thornley stops to make an emergency call.
Врач-терапевт, теперь в составе одной из частей чрезвычайной медицинской помощи, организованных в рамках подготовки к ядерному удару.
Время: 9:11 18-е сентября.
Доктор Торнли останавливается для визита по срочному вызову.
Скопировать
Don't just stand there.
Call 9-1 -1.
Hey, fellas, grab onto a Sugar-O!
Не стойте так.
Звоните 911.
Эй, пацаны! Хватайте колечки!
Скопировать
Carol and I have a new system.
If she punches in 9-1 -1 she's having a baby.
Otherwise, I just ignore it.
У нас с Кэрол новая система.
Если она присылает 9-1-1 это значит, что она рожает.
В противном случае я просто игнорирую сообщения.
Скопировать
-Why did you do that? ! -9-1 -1!
9-1 -1!
I got through!
- Зачем ты это сделал?
-911!
Я дозвонился!
Скопировать
"And I'll follow it to the very end!"
- MONDAYJUNE 9, 11 :15 AM -
There.
Слушай внимательно: Я готов пойти до конца!
Понедельник, 9 июня, 11.15
Держите.
Скопировать
- Come on, come on!
So you call 9-1 -1 and don't leave your name?
That's right.
Уходим. - Уходим!
Значит, вы позвонили 9-1-1, и не оставили своего имени?
Да.
Скопировать
- No, don't use that!
- 9-1-1!
Come on!
Нам нужна помощь, пожалуйста.
Хоть кто-нибудь.
Поехали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 9 11 (найн илэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 11 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение