Перевод "A joke joke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A joke joke (э джоук джоук) :
ɐ dʒˈəʊk dʒˈəʊk

э джоук джоук транскрипция – 31 результат перевода

- What kind of joke.
- A joke joke.
Henny Youngman - set it up, knock it down.
Какой анекдот?
- Смешной анекдот.
Как Хенни Янгмен - короткий, острый и смешной.
Скопировать
- He's revising.
That degree's a joke, Mum!
He'll never sit the exams.
Он пересматривает свое отношение.
Мама, это будет новый анекдот!
Этот пересмотр он не закончит никогда.
Скопировать
Sorry, English not so nice.
Is this a joke?
Just passed the halfway mark.
Извините, плохой английский.
Это шутка?
Только что прошли отметку в полпути.
Скопировать
The album's not selling!
We're a joke. Hey!
Listen!
Мы стали чертовым посмешищем
Эй, заткнитесь оба!
Слышите?
Скопировать
Really? No, you fucking dipshit!
That was a joke.
Mayor, what are we supossed to do, snarf, snarf?
Всё, что тебе нужно сделать - щёлкнуть каблуками три раза.
- В самом деле?
- Нет, вы чёртов говнюк! Это была шутка.
Скопировать
I am a single woman.
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter...
Dr. Bailey, I never... so much so that you would single me out of this entire hospital as the one person who couldn't interest a member of the opposite sex?
Я незамужняя женщина.
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка?
Доктор Бейли, я никогда... Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать лицо противоположного пола?
Скопировать
I got some spare change here too.
It's a joke.
Where's that sense of humor?
У меня тут ещё мелочишка осталась.
Я шучу.
Где твоё чувство юмора?
Скопировать
- Not personally.
- You're making a joke?
- Little one.
Не лично.
- Вы шутите?
- Немного.
Скопировать
Hi, Mr. Simmons, Hank.
You think this is a joke?
I could have shot you.
Здравствуйте, мистер Симмонс. - Хэнк. - Чего?
Думаете это шутка?
Я мог подстрелить вас.
Скопировать
A geek?
That's a joke.
A 'bad girl'?
С дурой?
Шучу.
'Плохая девочка'?
Скопировать
It was before that New Law was announced!
It was a silly joke!
No, no, it wasn't!
Это было до того, как был принят новый закон!
Это была просто шутка!
Нет, это не шутка!
Скопировать
- Oh, that's real mature, Sharon!
It's a big joke to you, isn't it?
Just a big joke!
- О, это детский сад, Шэрон!
Просто ведёшь себя, будто всё смешно!
Это большая шутка для тебя, не так ли?
Скопировать
they say, you can find god if you search it looks like you didn't intent to find her, mike!
It's a joke, chill dude!
Hey get away!
Говорят Вы сможете найти даже бога, если будите его искать! Похоже что Вы не хотели ее найти, Майк!
Это шутка, чопорный пижон!
Немедленно убирайтесь!
Скопировать
How's it hangin'?
This is a joke, right?
You think anyone's gonna buy that?
- Как ваше ничего?
Это шутка, ведь так?
Думаешь, кто-нибудь купится на это?
Скопировать
What does that mean?
Is that a joke?
How could you get tired of that?
Что это значит?
Это шутка?
Как ты мог от этого устать?
Скопировать
I-- l know it's a joke and it's super-funny.
just stop right now you know and-- and-- and let me out I'll never tell anybody because I know it's a
I know all about jokes.
Дико смешно.
Если ты остановишься сейчас... Слышишь? ...и я выйду,..
Я понимаю, это шутка. У меня есть чувство юмора.
Скопировать
I expect you to do what you always do.
I expect you to make a joke and go on.
I expect you to be just fine.
Я жду, что ты будешь вести себя как обычно.
Я жду, что ты пошутишь и забудешь.
Я жду, что у тебя все будет в порядке.
Скопировать
Hold on to him.
I sure hope that comment about a sequel was a joke.
You okay?
Не упусти его.
Очень надеюсь, что насчет второй части это она пошутила.
Ты в порядке?
Скопировать
Dry, delicious.
- I heard a joke today.
- Oh, that's funny.
Суховато, но вкусно.
- Я сегодня слышала анекдот.
- О, как смешно.
Скопировать
I'm Luke Smith.
OK, that was a joke.
Now I mean it.
Я Люк Смит.
OK, это была шутка.
Теперь уже нет.
Скопировать
To think I could have landed a job at the Daily Planet.
What a joke.
I am no Chloe Sullivan and never will be.
Думашь, я могу получить место в "Дэйли Плэнет"?
Это смешно.
Я не Хлоя Салливан, и никогда ею не стану.
Скопировать
I gotta do something to pull me out of my "Mexi-coma. "
Oh, honey, you made a little joke.
Good for you.
- Да. Нужно что-то делать, чтобы выйти из моей "Мексикомы".
Дорогая, ты уже начала шутить.
Это хорошо.
Скопировать
See?
This is a joke to you.
I am a single woman.
Видите?
Для Вас это шутка.
Я незамужняя женщина.
Скопировать
Joke-killer.
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Испортил шутку.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Скопировать
Hee-haw! Christ, I forgot about that!
It's a running joke we had inside.
Every time someone talked about breaking in somewhere, we'd...!
Господи, я совсем забыл об этом!
Это наша шутка, из тюрьмы.
Каждый раз, как кто-то говорил о взломе, мы...!
Скопировать
Do you fancy a drink later?
What, is this a joke?
No.
Как насчёт выпить попозже?
Это что - шутка?
Нет.
Скопировать
It's on the bed!
This is beyond a joke.
I'm gonna kill Jamie.
Это на кровати!
Это не смешно.
Я убью Джейми.
Скопировать
A formal warning?
It's actually not a joke.
I know how you spend your time here.
Формальное предупреждение?
На самом деле, это не шутка.
Я знаю, как ты проводишь здесь время.
Скопировать
We just did.
I suppose there's a joke in there somewhere, but I don't get it.
There's nothing to get.
Здесь все уже упали.
Похоже, что это шутка, но до меня она не доходит.
Нет никакой шутки.
Скопировать
Even if I could make you believe me, in a month, you wouldn't.
Some of you would call me a psychopath, Others would be angry at a pointless joke.
Some of us are angry now.
Даже если я смогу сейчас вас убедить, через месяц вы все равно усомнитесь.
Некоторые из вас назовут меня психопатом, другие обидятся на неудачную шутку.
Кое-кто из нас уже зол.
Скопировать
I haven't.
It was a joke, really.
I was gonna call in Pauline and say, "Guess what I'm doing here?"
Не пробовал.
На самом деле это была шутка.
Я собирался позвать в Полин и сказать: "Догадайся что я здесь делаю?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A joke joke (э джоук джоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A joke joke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джоук джоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение