Перевод "A... a virgin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A... a virgin (эй э ворджин) :
ˈeɪ
 ɐ vˈɜːdʒɪn

эй э ворджин транскрипция – 32 результата перевода

And-And-And she has putted around quite a bit.
But-But he is a virgin, uh, putter... a-a virgin putter.
- He has never putted.
И-и-и она почти уже замахнулась.
Но у него нетронутая... клюшка... нетронутая клюшка.
- Он ей никогда не замахивался.
Скопировать
Yeah, what am I supposed to write about?
A... a virgin who plans an orgy for a bunch of prudes?
And then out myself to the entire world in the process?
Да, и о чем я ее напишу?
О девственнице, которая организовала оргию для горстки тихонь?
А потом сбежала от всех в самый разгар?
Скопировать
By all the angels I was intact when I came to your bed.
So you were a fucking virgin!
That's not the point!
Клянусь всеми ангелами, я была невинной, когда легла на твое ложе.
Отлично, ты была гребаной девственницей!
Вопрос не в этом!
Скопировать
- Yes, Father.
- So you came to the King's bed a virgin, intatta e incorrotta?
- Yes, Father.
Да, святой отец.
То есть, в постель короля вы легли девственницей?
Да, святой отец.
Скопировать
- Yes, father.
- So You came to the king's bed a virgin?
- I am the true and legitimate wife of his majesty.
Да, святой отец.
То есть, в постель короля вы легли девственницей?
Я настоящая и законная жена его величества.
Скопировать
I can't be pregnant.
You a virgin?
No, but--
Я не могу быть беременна.
Ты - девственница?
- Нет, но...
Скопировать
I'd been had...
- I was sad and blue but you made me feel yeah, you made me feel shiny and new like a virgin... hey touched
I'll just go upstairs and go charting.
Я для всех...
- Могу я помочь...
Я просто пойду наверх и займусь картами.
Скопировать
I'll just go upstairs and go charting.
I... like a virgin... look, if you needed more money,
- all you had to do was...
Я просто пойду наверх и займусь картами.
Я невинна... Если тебе нужно было больше денег,
- ты просто могла...
Скопировать
There's a story about the Emperor Tiberius.
He had enacted a law which exacted death for a certain crime... unless the offender was a virgin.
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed, so one of his council proposed the perfect solution:
Это история об императоре Тиберии
Он принял закон карающий смертью за определенные преступления...если преступником была девственница
теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение:
Скопировать
No.
-You were not a virgin when you married me.
You were not what you seemed.
- Нет.
Ты не была девственницей, когда выходила замуж за меня.
Ты была не такой, как казалась
Скопировать
Your mother can kiss me bum. 22 years later, this riot is still going on.
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-- by pressing alt-F-5 repeatedly.
Да пусть твоя мать поцелует меня в... 22 года спустя этот бунт всё ещё не прекращается.
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
Скопировать
You know Pam I think it's time for my big drink.
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
Thank you Pam. That would be lovely.
Ну, Пэм, пора и мне, наконец, шикануть.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
- Спасибо, Пэм, ты щедра.
Скопировать
Thank you Pam. That would be lovely.
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita
Cabo Wabo virgin.
- Спасибо, Пэм, ты щедра.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. -А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
- "Кабо-вабо", "пинья".
Скопировать
- Alright!
So You were a fucking virgin!
That's not the point!
Отлично!
Ладно, ты была долбаной девственницей!
Но дело не в этом!
Скопировать
He had enacted a law which exacted death for a certain crime... unless the offender was a virgin.
Now, when a virgin eventually appeared on the charge, the Emperor didn't know exactly how to proceed,
let her first be deflowered, so she then can be... devoured.
Он принял закон карающий смертью за определенные преступления...если преступником была девственница
теперь, когда девственница в итоге появилась в заряде... Император не знал в точности, как поступить поэтому з его совет предложил отличное решение:
сперва ее надо лишить девственности а уже потом она может быть съеденной
Скопировать
Shall we?
I'm guessing you're a virgin.
Pardon me?
Согласны?
Я догадываюсь, что вы девственны.
Простите?
Скопировать
What stupidity.
This is not the pregnancy of a virgin.
It has at least three months.
Как загрузил своим дерьмом.
Это не непорочное зачатие.
Меня не было где-то 3 месяца.
Скопировать
The harper avery board may not know it, but he does.
Like a virgin... hey
- touched for the very first time
Совет Харпер Эйвери может и не знать, но он сам знает.
Я невинна... Хей!
- Когда ты обнимешь меня.
Скопировать
I know a girl... someone told her that alum was good for it.
And so, she got one, put it in a glass of water, see... to later rub it on her pussy... so her fiancé
She went to the bathroom, and while Looking for the water... her fiancé knew nothing, and she asked: "My dear... where is my glass of water that I left here?"
Была одна девица. Кто-то сказал ей, что для этого хороши квасцы.
Она это купила, на кухне бросила в стакан с водой и оставила, думая потом втереть, чтоб жениху показаться девственной.
И пошла наполнить ванну водой. Вернувшись, спрашивает жениха: "Дорогой, где та вода, что я оставляла?"
Скопировать
Well, this is hard to admit, but... I've never had sex.
You're a virgin?
That is so sexy.
В этом нелегко признаваться, но у меня не было секса.
- Ты девственник?
- Это так сексуально. Я права?
Скопировать
- He is.
- He's still a virgin.
- No! - Swear to God.
- Точно.
Он еще девственник. - Нет!
- Богом клянусь.
Скопировать
And I'm talking heavily pierced.
Not like Britney Spears "I'm a virgin"!
Yeah and Michael Jackson is a father. Move on!
И я говорю о крутом пирсинге!
Не как у Бритни Спирс - "Я девственница!"
Ага, а Майкл Джексон - отец, давайте дальше.
Скопировать
Simon Moon, bite your tongue.
My baby girl's a virgin.
Isn't that so, Daphne? Of course, Mum.
Саймон Мун, прикуси свой язык.
Моя девочка - девственница.
Ведь правда, Дафни?
Скопировать
My mother is very old-fashioned.
But if she thinks you're a virgin, how are you going to explain our plan to live together?
I wonder how important it is that she ever finds out. What are you saying?
У меня очень старомодная мама.
Но если она думает, что ты девственница как ты объяснишь ей наш план съехаться?
А нужно ли ей вообще об этом узнавать?
Скопировать
And-And-And she has putted around quite a bit.
But-But he is a virgin, uh, putter... a-a virgin putter.
- He has never putted.
И-и-и она почти уже замахнулась.
Но у него нетронутая... клюшка... нетронутая клюшка.
- Он ей никогда не замахивался.
Скопировать
Why not?
Lin, you're still a virgin, right?
If you were to give up your innocence who would you do it with?
Почему нет?
Линь, ты ведь еще девственник, так?
Если бы ты хотел потерять невинность... с кем бы ты сделал это?
Скопировать
Sure, women never like Joey.
I think he's a virgin.
-He isn't thinking about going for her.
Конечно, потому что женщинам никогда не нравится Джоуи.
Знаешь, я думаю, он девственник!
- Он и не думает о том, чтобы с ней встречаться.
Скопировать
Kinda.
Tomorrow my parents are gonna know I'm not a virgin any more!
You haven't been a virgin since college. I know. I know.
Вроде того.
Ой, завтра мои родители узнают о том, что я больше не девственница!
Но ты потеряла девственность по окончанию школы.
Скопировать
Oh, honey. Oh, my God! Tomorrow my parents are gonna know I'm not a virgin any more!
You haven't been a virgin since college. I know. I know.
But tomorrow they're gonna know for sure that I'm not a virgin.
Ой, завтра мои родители узнают о том, что я больше не девственница!
Но ты потеряла девственность по окончанию школы.
Но завтра они в этом точно убедятся.
Скопировать
No more pressure, no more kilometres, no more metric system!
Go up to the virgin territories where the signs of the Zodiac turn around like a glistening merry-go-round
Up there, the universe is going round to the sound of incredible music.
Никаких границ, никаких километров, никаких измерений!
Ступите на девственные просторы, где знаки Зодиака кружатся, как сияющая карусель, где созвездия и кометы танцуют балет пламени и славы.
Там, где вселенная кружится под звуки волшебной музыки.
Скопировать
Oh, if I only had the power.
A virgin land, like a poem.
Like a young maiden, just awaking from a long sleep.
Ах, если бы у меня была власть.
Девственная земля, Это как поэма.
Как молодая дева, только что пробудившаяся от долгого сна.
Скопировать
- [Jay] Work the middle. - [Bangs Drum]
- You're doin' it like a virgin.
- I'm tryin'.
- (Джэй) Работать посередине. (Бьет по барабану)
- Ты делаешь это, как девственник.
- Я стараюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A... a virgin (эй э ворджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A... a virgin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э ворджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение