Перевод "AMI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AMI (ами) :
ˈɑːmi

ами транскрипция – 30 результатов перевода

It's pitiful.
By staying with you, am I supporting something that sickens me?
This soppiness...
Жалостливо.
Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.
Как будто я в мыльной опере...
Скопировать
You are cruel,mistress anne.
Am I?
You have no claim on me,master wyatt.
Вы жестоки, госпожа Анна.
Я?
У вас нет прав на меня, господин Вайатт.
Скопировать
I know that too.
What am i supposed to do?
Stay alive.
И это я знаю.
Что я должен делать?
Остаться в живых.
Скопировать
I am grateful to your eminence.
But then so am I.
It should not be held against you.
Благодарю ваше преосвященство.
Ваше происхождение сомнительно, как, впрочем, и мое.
И это не ваша вина.
Скопировать
Why does wolsey open my letters?
Am I not the queen of england?
- You sure he does?
Почему Вулси вскрывает мою почту?
Ведь я королева Англии!
- Ты уверена в этом?
Скопировать
He regards you as his uncle he his fucking uncle!
How old am I?
Well,your highness must consider that you, yourself,may not always have kept to your obligations.
Он считает вас своим дядей... Его гребаным дядей! ?
Сколько мне лет?
В общем, его высочество посчитал, что вы сами не всегда выполняете обещаний.
Скопировать
You're a lord.
What am I?
A genius.
Вы лорд.
А кто я?
Ты гений.
Скопировать
If it weren't for you I would still be the queen of portugal.
And now what am I?
You are drunk and you are foolish!
Если бы не ты, я была бы сейчас королевой Португалии.
И кто я теперь?
Ты пьяная дура!
Скопировать
The spiritual element. The higher element.
Now you tell me am I stained by it?
Let me know the moment the cardinals arrive.
С духовным элементом, божественным элементом.
Скажите мне: я испачкался в нем?
Когда прибудут кардиналы, сообщите мне.
Скопировать
You're a lord.
What am I?
A genius.
Вы лорд.
А кто я?
Ты гений.
Скопировать
I love you!
Nor am I. But the fact is, Excellence, we broke God's law, for which there can be no dispensation.
You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved?
Я люблю тебя.
Ни я, ни Катерина не виноваты в этом, но, так или иначе, ваше преосвященство, мы нарушили закон божий.
Понимаете, как глубоко это затронуло мою совесть? И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее?
Скопировать
I am but a poor woman, lacking both in wit and understanding.
How am I supposed to respond to such a request made to me out of the blue?
- You know perfectly well what the king desires and what he shall have.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания.
Как я могу ответить на такую совершенно неожиданную весть?
Вы прекрасно знаете, что хочет король и чего он рано или поздно добьется.
Скопировать
- I won't be long.
Not interrupting, am I ?
You know you are.
- Я ненадолго.
Не помешал?
Ты знаешь, что помешал.
Скопировать
- You are commanded to relinquish the great seal of your office.
- And where am I to go?
- To the king's house at jericho. To await the verdict of the court.
Вам приказано сдать государственную печать вашей бывшей должности.
И куда я отправлюсь?
В дом короля в Джерико, где будете ожидать решения суда.
Скопировать
Please, I thought you were dignified.
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Прошу, я думал, ты более щепетилен.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Скопировать
By that logic, a sociopath would make the best patient advocate in the world.
Am I blushing?
- You ready?
Исходя из этой логики, из социопатов вышли бы лучшие в мире защитники пациентов.
Я покраснел?
- Ты готов?
Скопировать
We don't know what's wrong with him yet.
Am I gonna die?
No.
Мы пока не знаем, что с ним.
А я умру?
Нет.
Скопировать
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Am I right?
- Don't go any further.
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
Я прав?
- Не двигаться.
Скопировать
Could you come over and get the kids off to school?
Why am I seeing pajamas? Get dressed.
Yeah, they are ready to go.
Не могла бы ты придти отвести детей в школу?
Почему до сих пор в пижамах?
Оденьтесь! да, они готовы.
Скопировать
- It's my masterpiece.
What am I gonna do without you?
- You'll find some other girl but she won't have my style.
- Это мой шедевр.
- Что я буду делать без тебя?
- Найдешь другую девушку но у нее не будет моего стиля.
Скопировать
You've crawled in, and latched on, and now I can't move or talk or think or even pee without the nagging feeling that something is eating through my organs. You don't even have a penis.
- How am I the fish?
- It's a metaphor, George.
ты ползал, и добрался и сейчас, я не могу двигаться или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного чувства что, что-то ест мои органы у тебя нет пениса
- так какая я рыбка?
- это образно, Джордж
Скопировать
Now you're being intolerant, Tom.
- Am I real?
All right, enough!
- Оу, видишь? Теперь ты нетолерантен, Том.
- Реален ли я?
Ну всё, хватит!
Скопировать
Great.
Who am I interviewing?
- No.
- Отлично.
У кого я беру интервью?
- Да, нет.
Скопировать
"Love Letters of Great Men, Volume One. "
Oh, am I in there?
- No, no.
"Любовные письма великих людей. Том первый".
- Я там есть?
- Нет.
Скопировать
My little sister is missing.
What am I supposed to do?
You guys race over there to see who's fastest.
Моя сестренка пропала.
Что мне делать?
Бегите туда, скорее. Скажите, кто прибежит первым.
Скопировать
Oh, I'm acting...
How exactly am I acting weird?
You've been trying to keep me from fucking anybody but you since we started this thing.
О, я веду..
И в чем же я веду себя странно?
Ну, во-первых, ты делаешь все, чтобы я ни с кем не трахалась кроме тебя, с самого начала.
Скопировать
Ankle guy?
His C.S.Fls spotless,the A.B.Gls normal,the ultrasound is clear- what am I missing?
What am I missing?
Парень с лодыжкой?
Его C.S.F. - безупречен, A.B.Gl - в норме, ультразвук - чистый. Что я упускаю?
Что я упускаю?
Скопировать
dr. Shepherd can say no if it's such a problem.
What am I saying no to?
Is there any way you could push back the surgery a few hours?
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Насчет чего мне сказать "нет"?
Есть ли способ отложить операцию на пару часов?
Скопировать
What about what she's been through?
What am I supposed to do about it?
Look, your dad's gone, okay?
Прикинь, чего она натерпелась.
А я то здесь при чём?
Так, отца больше нет, понятно?
Скопировать
True.
- Am I right?
- Yeah.
Верно.
- Я прав?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AMI (ами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AMI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение