Перевод "APT" на русский

English
Русский
0 / 30
APTуместно меткий удачный уместность
Произношение APT (апт) :
ˈapt

апт транскрипция – 30 результатов перевода

make it a word and a blow.
You shall find me apt enough for that, sir, and you will give me occasion.
Can you not take some occasion without the giving?
хотя б удар.
Я всегда готов это сделать, синьор, дайте только повод.
Неужели вам уж так трудно самому найти повод?
Скопировать
Go before, nurse.
Commend me to thy lady, and bid her hasten all the house to bed, which heavy sorrow makes them apt unto
Romeo is coming.
Ступай, кормилица.
Скажи синьоре, Чтоб лечь уговорила всех домашних, И без того измученных от горя.
Ромео к ней придет.
Скопировать
What is this?
Apt. 12, 25, 3rd Constructors St., Leningrad.
What?
Ну, и что это?
Ленинград, 3-я улица Строителей, дом 25, квартира 12.
Что "угу"?
Скопировать
No, we met several hours ago.
Apt. 12, 25, 3rd Constructors St.
So you know his Moscow address.
Значит, вы знаете его московский адрес.
Пожалуйста.
Вы не волнуйтесь.
Скопировать
Who gets the baby?
Your wife is more apt!
Could you nurse it?
Кому он останется?
Скорее всего, вашей жене!
Или вы сможете кормить его?
Скопировать
I don't know why I keep walking in a door too soon.
One of these days I'm apt to come in and catch you naked.
And you'd just ask to see my teeth.
Не понимаю, почему я так легко их путаю.
Однажды мне повезет, я зайду и застану тебя раздетой.
И все, что ты попросишь - это показать тебе мои зубы.
Скопировать
Couple it with something. Make it a word and a... ..a blow!
You shall find me apt enough to that, sir,... ..and you will give me occasion.
Mercutio!
Я всегда готов к вашим услугам, дайте мне только повод.
Его еще надо давать? Меркуцио! Меркуцио... ты в компании с Ромео?
В компании?
Скопировать
Which is?
Those that seek to lay hands on Saint Winifred... are apt to perish.
Do you doubt the truth of the omens that have beckoned us here?
И какова же она?
Те, кто пытаются поднять руку на святую Уинифред подвержены гибели
Вы сомневаетесь в истинности знамений, которые привели нас сюда?
Скопировать
In other words, you want me to look over T'than's shoulder and tell you what cards he's holding.
An apt comparison.
What happened to this deck?
Иными словами, вы хотите, чтобы я заглядывал через плечо Т'тана и сообщал вам, какие карты у него на руках?
Весьма... уместное сравнение.
Что произошло с этой палубой?
Скопировать
He. The guy.
Apt pupil boy.
You realize you'll never make it to the exit before I--
Тот парень.
Способный ученик.
Ты понимаешь, что никогда не добежишь к выходу до того, как я ...
Скопировать
Sire, the new play commissioned by Your Majesty is nearly finished.
It will be the apt riposte, I am sure, to the affront the Turks dared inflict on Your Highness.
"Our best weapon is laughter," claims Molière.
Сир! Новая пьеса, заказанная вашим величеством, почти закончена.
Уверен, она явится смелым ответом на оскорбление,.. ...которое турецкое посольство имело наглость нанести вашему величеству.
Наше лучшее оружие - это смех, так говорит Мольер.
Скопировать
Now, Ted, like my old granddaddy used to always say,
"The less a man makes declarative statements, "the less apt he is to look foolish in retrospect."
- That's quite brilliant, sir.
Ты прав. Как говаривал мой дед, ..
...чем меньше не обдуманных поступков, тем меньше вероятность выглядеть глупым.
- Блестящее изречение, сэр.
Скопировать
If we can regain control of the main computer we may be able to wipe the security program from its memory.
Now, if I can reroute the APT relay through the secondary buffer I might get an independent terminal
You know, I've been here nearly three years and I was just finally starting to think of this place as home.
Если нам удастся восстановить контроль над главным компьютером, мы сможем стереть эту программу безопасности из его памяти.
Если я смогу подключить Эй-Пи-Ти реле к запасному буферу, то, пожалуй, я обеспечу нас работающим терминалом.
Знаете, за три года, проведенные здесь, я почти свыкся с мыслью, что это место - мой дом.
Скопировать
Thin air.
It's something I'm apt to encourage.
Are you gonna need money?
Уйти в себя.
Хотела бы и я так научиться.
Тебе понадобятся деньги?
Скопировать
- What do I write?
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
303 Prospect Place?
- Что писать?
- Это, проспект плейс, дом. 303/4.
проспект плейс, дом. 303/4.?
Скопировать
- Good, Molly...
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
- This is sick.
- Хорошо Молли...
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303/4.
- Это дурость.
Скопировать
To think... the Model T of androids.
first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent Model A would be a more apt
I stand corrected.
Подумать только. Модель Т среди андроидов.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Благодарю за поправку.
Скопировать
Mr Fink-Nottle has got himself engaged to my cousin Angela.
Gentlemen who are discounted by one young lady are apt to attach themselves without delay to another,
It is what is known as a gesture.
Мистер Финкнотл посватался к моей кузине Анжеле.
Джентльмены, отвергнутые одной юной леди стремятся, не теряя времени,.. приударить за другой, сэр.
Это и называется "поступком".
Скопировать
The Chuffnells look like a French army who've just got to Moscow and discovered it's early-closing day.
The simile is an apt one, sir.
Go straight to your room and stay there, you horrible little child!
Чаффнелы похожи на французскую армию,.. которая дошла до Москвы, но оказалось, что в тот день там выходной.
Ваше сравнение уместно, сэр.
Уходи в свою комнату и оставайся там, негодный мальчишка.
Скопировать
- I'm sorry, General.
Perhaps electric train wasn't the most apt example.
Thank you very much.
- Сожалею, генерал.
Однако, электропоезд не был удачным примером.
Спасибо тебе огромное.
Скопировать
The juice of the pomegranate... may be taken for... blood... and in particular the blood of the new born... and of murder.
Then thanks to your botanical scholarship... you must find it cruelly apt that I was persuaded to bring
Mr. Neville... I suspected you were innocent in the insight... as you have been innocent of much else.
Сок граната можно принять за... кровь... в особенности за кровь родовых мук - и убийства.
Тогда, при ваших познаниях в ботанике, вы, наверное, усмотрели жестокую предопределенность в том, что меня уговорили привезти вам именно этот плод.
О, мистер Нэвилл, я всегда считала вас невинным младенцем, лишенным проницательности, как, впрочем, и многого другого.
Скопировать
At last.
Perhaps an apt expression, Mr. Newman.
I wonder if it will prove prophetic.
Последняя катастрофа.
Это выражение более подходит, мистер Ньюман.
Интересно, станут ли мои слова пророческими.
Скопировать
A hospital's no place for secrecy, you know, Mr. Treves.
Doctors spiriting hooded figures about the corridors is apt to cause comment.
Why wasn't the patient properly admitted? Why is he in the isolation ward?
Госпиталь - это не место для секретов, мистер Тривс.
Доктора, приглашающие сюда персон в капюшонах, порождают слухи.
Почему пациент не на содержании, как все?
Скопировать
Vanity of vanities all is vanity.
That is not the last word it is not even an apt word it is a dead word from ten years back.
Something quite remote from anything the builders intended had come out of their work and out of the fierce little human tragedy in which I played.
Суета сует, всё - суета.
И всё-таки, это ещё не последнее слово, это даже и не меткое слово, это - мёртвое слово десятилетней давности.
Из дела строителей вышло нечто совсем ими не предусмотренное, как и из жестокой маленькой трагедии, в которой я играл свою роль.
Скопировать
I hope Sebastian is seeing the wine.
Wilcox is apt to be rather grudging when he's on his own.
He's treated us very liberally.
Надеюсь, Себастьян позаботился о вине.
Уилкокс, если дать ему волю, довольно прижимист.
- Он обошёлся с нами очень щедро.
Скопировать
"Will you come into my parlour?" said the spider to the fly.
Very apt.
I think we should tread very carefully.
"Зайдешь ко мне в гости?" - сказал паук мухе.
Очень похоже.
Думаю, мы должны двигаться как можно более осторожно.
Скопировать
Well put, Doctor.
I have a gift for the apt phrase.
Anything's worth trying.
- Хорошо сказано, Доктор.
- Ох, бросьте, просто я наделен даром красноречия.
Это стоит попробовать.
Скопировать
Same address.
The subject rings the 2nd floor apt.
You're early again... 21:02, Same car, same driver.
Тот же адрес.
Объект звонит в дверь на третьем этаже.
21:02... Тот же адрес, тот же проводник.
Скопировать
There you go...
Apt. 12, 25, 3rd Constructors St., Moscow.
There you go. An official document.
Вот есть...
Москва, 3-я улица Строителей, дом 25, квартира 12.
Вот читайте, это документ, между прочим.
Скопировать
-How about this?
-How very apt.
A Dalek gun.
-А что начет этого?
-Очень удачно.
Оружие Далеков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов APT (апт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы APT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение