Перевод "About a boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение About a boy (эбаут э бой) :
ɐbˌaʊt ɐ bˈɔɪ

эбаут э бой транскрипция – 30 результатов перевода

It's quite interesting.
It's about a boy like you.
They don't give him a name, that's not done anymore...
Про одного парня, твоего ровесника.
Они не называют его фамилию, но... Сейчас так уже не пишут.
Но здесь - чистая правда, ты понимаешь
Скопировать
The game is over. - Just imagine.
A book all about a boy who murders his mother and kills his father and pretends it's all an accident.
Hey, wait a minute.
Игра окончена!
Представляешь вся книга про мальчишку, который застрелил мать и убил отца и оба раза - это несчастный случай .
Погоди-ка!
Скопировать
- What's it about?
- It's about a boy who kills his parents. They have a play, and he makes it look like an accident.
Why did he do that?
О чём это?
Мальчик подстраивает крушение самолёта своих родителей, как несчастный случай.
Зачем он это сделал?
Скопировать
No, it's not that.
It's about a boy in the hospital.
I was wondering if you could do something to lift his spirits.
Ќет, € не за этим.
я пришЄл из-за мальчика в больнице.
я спрашивал у малыша, можно ли чем-то подн€ть его дух.
Скопировать
I've researched everything I couId find about the sacred shrine.
scientific evidence, but there was one story-- it was in a very old text, I'm not sure how reIiabIe-- about
He was a young prince.
Я изучил всё, что мог найти об этой священной гробнице.
Много научных данных я не нашел, но была одна история - в очень старом тексте, не знаю насколько он достоверен - о мальчике, который был в таком же состоянии, как Кес, и выздоровел.
Это был юный принц.
Скопировать
Well, I mean, I don't ask you about that work because, you know, what it's about because I know that a writer, he likes to be quiet about his work.
It's about a boy.
A 12-year-old boy.
Ну, я не спрашиваю тебя про работу, не спрашиваю, о чем ты пишешь, потому что знаю, что писатели любят держать это в секрете.
Это про мальчика.
12-летнего мальчика.
Скопировать
It was called Summer of '42.
About a boy of 1 5 and a thirtyish woman played by Jennifer O'Neill.
And this boy loved her.
Он назывался "Лето 42-го".
О 15-летнем мальчике и женщине около 30, которую играла Дженнифер О'Нил.
И этот мальчик любил ее.
Скопировать
I think you might like this.
It's about a boy who goes to war.
- His hand is deformed in an accident.
Думаю, она тебе понравится.
Это книга про мальчика, отправившегося на войну.
Там он калечит себе руку.
Скопировать
This is a good one.
It's about a boy raised in Shanghai, his parents vanished, and he comes back there as an adult.
It's about memory.
Это отличная книга.
Книга о ребенке, выросшем в Шанхае, его родители пропали, он вернулся туда, будучи взрослым человеком.
Книга воспоминаний.
Скопировать
It was more like the story of what a story would be.
It was about a boy who was put upon... whose mother is cold and selfish and whose father wanted him to
Other people didn't get him, especially girls.
Это были истории о нем самом.
Первая - о юноше, чувствующем себя одиноким. Его мать - холодная и самовлюбленная женщина, отец хочет, чтобы он стал футболистом.
Окружающие не понимают его, особенно, девочки.
Скопировать
Ferrari Sabrina Britney.
What about a boy?
Craig.
Феррари Сабрина Бритни.
А если мальчик?
Крэйг.
Скопировать
Now, don't be a mug. Don't you touch that girl.
I remember reading in the paper once about a boy and a girl who killed themselves.
Only they brought the boy back.
- Не дури, Пинки, не трогай девчонку.
- Я помню, как однажды читал в газете о парне и девушке, которые покончили жизнь самоубийством.
Но парень не умер.
Скопировать
What you looking at?
♪ Supernatural 10x12 ♪ About a Boy Original Air Date on February 3, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
На что уставился?
Сверхъестественное 10х12 О мальчике Оригинальная дата выхода 3 февраля 2015
Переведено специальна для aMovies.tv
Скопировать
The Thrks of Dating a Zombie.
That's that movie with the About a Boy kid, right?
That's Warm Bodies.
Преимущества свиданий зомби.
Имеешь в виду фильм про парня?
Это — "Тепло наших тел".
Скопировать
Excuse me?
You're thinking about a boy.
I can tell.
Прошу прощения?
Ты думаешь о парне.
Я же вижу.
Скопировать
We had a fight the night before you disappeared.
We fought about a boy.
Scott something, right?
Мы поссорились в ночь перед твоим исчезновением.
Мы ссорились из-за парня.
Кажется Скотт, верно?
Скопировать
You just play everything so mysterious. Especially when it comes to boys.
- The last time I asked you about a boy it was in the third grade, and it was about Jimmy Kuwolski.
The ski man.
Ты просто ведешь какие-то таинственные игры особенно, когда дело касается парней
-Последний раз я спрашивала тебя о мальчике когда мы были в 3 классе, это был Джимми Куолски
Лыжный человек.
Скопировать
Mum, I have two things to tell you.
About a boy who learns to accept his heterosexuality in a family that decided he was homosexual.
Help me clear the table...
"Мама, у меня двe новости".
Пeрвая новость в том, что я рeшил поставить спeктакль о мальчике, который понимает, что он натурал, хотя все семья считаeт его гомосексуалом.
Tак, помоги мне убрать со стола.
Скопировать
I wish that were true.
Well, either way, this isn't just about a boy anymore.
You're gonna need this dress.
Я хочу, что бы это бы правдой.
Хорошо, больше не слова об этом парне.
Тебе нужно это платье.
Скопировать
Didn't see anything?
Did you see the news about a boy found out in Maryland?
That dead yellow kid?
Ничего не видели?
Видели новость о найденном мальчике в Мерилэнде?
Тот мертвый желтый ребенок?
Скопировать
I feel that maybe you should try writing about what you know instead of writing about a horse that turns into a boy.
It's about a boy...
who turns into a horse.
Я думаю, может тебе стоит писать о том, что знаешь, а не про лошадь, которая превращается в парня.
Там про парня...
превращающегося в лошадь.
Скопировать
We said we wouldn't let anything come between us... not time, not distance, not a boy.
Can you see that this is not just about a boy?
It's about you and I.
Мы сказали, что не позволим встать между нами... ни времени, ни расстоянию, ни парню.
Ты понимаешь, что дело не только в парне?
Дело в тебе и во мне.
Скопировать
You're the very first person I want to confide in, since we know each other so well.
It's about a boy, right?
A boy named...
Ты самый первый человек, кому я захочу довериться, ведь мы так хорошо знаем друг друга.
Это о мальчике, да?
Парня зовут...
Скопировать
I need a proper hug.
I read a story the other day about a boy from the projects.
No daddy, in and out of foster care.
Я заслужил объятие.
На днях я прочитала историю о мальчике из проекта.
Застрелен местный юнец Отца нет, мыкался по семейным детским домам.
Скопировать
- You don't have to.
It's about a boy Who has always done what his parents wanted Without ever saying what he wanted, never
That boy had a problem you'd say a... defect.
- Ты ничего не должен.
- Это об одном мальчике ... Который всегда поступал так, как хотели родители ... никогда не говорил, чего он хочет, и не говорил, кто он на самом деле.
У мальчика была проблема ... Так сказать... дефект.
Скопировать
Wherever you go everyone is tying rakhi.
Just so that people don't make any wrong notions about a boy and girl relationship.
Can't a boy and girl just be friends, can't they be professional partners?
куда не пойдешь, везде надевают ракхи.
Как будто люди не могут ошибаться.. ... в отношениях парня и девушки.
Неужели парень с девушкой не могут быть друзьями или профессиональными партнерами?
Скопировать
Ah!
I never get as far as About A Boy.
Subtitles by Red Bee Media Ltd transcript.subtitle.me.uk
Ox!
Я никoгдa нe дoбиpaлcя дo фильмa Moй Maльчик.
Пepeвoд cyбтитpoв: 2MON
Скопировать
He remembered you.
His heart hurt when he spoke about a boy beyond the Great Mountains.
He was preparing to leave to go back to you. That is when he was taken.
Он тебя помнил.
Его сердце рвалось к мальчику, что он оставил по ту сторону великих гор
Он собирался уйти и вернуться к тебе но его похитили.
Скопировать
Why have you been a bad girl, Sister Lucy?
Well, Father, I've been thinking about a boy.
You have?
Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Понимаете, отец, я думала об одном мальчике.
Правда?
Скопировать
This is about a little boy who saw his mother butchered in front of his eyes.
It's about a boy who was abducted, he was brainwashed, he was forced to commit atrocities.
Now, if Elijah's not a special victim, you tell me who is?
Это о том, как на глазах маленького мальчика его мать казнили.
Это о том, как мальчик был похищен, ему промыли мозги и его принудили сеять жестокость.
А теперь скажи мне, если Элайджа не жертва, попадающая под юрисдицкию спецкорпуса, тогда кто он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов About a boy (эбаут э бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы About a boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут э бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение