Перевод "Agent Orange" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Agent Orange (эйджонт ориндж) :
ˈeɪdʒənt ˈɒɹɪndʒ

эйджонт ориндж транскрипция – 18 результатов перевода

I never in the world would have authorized an illegal action.
I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it.
But it certainly occurred, the use of it occurred while I was secretary.
Я никогда на свете не давал санкций на незаконные действия. I never in the world would have authorized an illegal action.
Я не уверен что давал санкцию на использование "оранжевого агента". Я не помню это. I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it.
Но несомненно это происходило... когда я был министром. But it certainly occurred... the use of it occurred while I was secretary.
Скопировать
Let me give you an illustration.
While I was secretary we used what's called "Agent Orange" in Vietnam.
A chemical that strips leaves off of trees.
-Позвольте мне дать вам иллюстрацию. -Let me give you an illustration.
Когда я был министром... While I was secretary мы использовали то что называлось: "оранжевый агент" во Вьетнаме. ...we used what's called "Agent Orange" in Vietnam.
Химическое вещество что снимало листву с деревьев.
Скопировать
After the war, it is claimed that that was a toxic chemical and it killed many individuals soldiers and civilians exposed to it.
Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
Were they committing a crime against humanity?
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Были-ли те, кто издал одобрение на использование "оранжевого агента" - преступниками? Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
совершали-ли они преступление против гуманности?
Скопировать
Someone's got that job.
Agent Orange!
I came up with that one.
Кто-то получает за это деньги.
Апельсиновый Агент.
Это я придумала.
Скопировать
War has made me very paranoid !
And when a man gets to eyeballin' me, it make my Agent Orange act up, and I get the urge to kill !
- Do you understand me ?
на войне я стал параноиком!
И когда кто-нибудь на меня так пялится, моя кровь закипает и мне хочется убивать!
- Понял меня?
Скопировать
Specialist Tactics Unit Battalion. Yeah, it was real hush hush.
I was Agent Orange, Special Agent Orange, that was me.
Airborne, huh?
Мой позывной был: "АГЕНТ-АПЕЛЬСИН".
Нас в воздух поднимали среди ночи...
- В воздух поднимали, да?
Скопировать
Yeah, I'll tell him.
Hey, Agent Orange, you wanna put that down?
Certain people around here ... are particular about other people ... messing with their shit.
Да, я ему скажу.
Слышь, Агент Оранж, положи-ка на место.
Тут некоторым не нравится, когда другие трогают их вещи.
Скопировать
We need a place To stash him.
And my third tour, I was laid up for six months With infected feet and some kind Of agent orange disease
Oh, that's horrible.
Нам нужно место, где его спрятать.
В третьей моей поездке я слег на три месяца с заражением в ноге и болезнью, вызванной какой-то отравой.
Это ужасно.
Скопировать
Monsanto is a chemical company.
They produced DDT, Agent Orange in Vietnam, and then they developed a product called "Roundup."
We started hearing rumblings about genetically-engineered soybeans that could resist the application of Roundup.
Монсанто это химическая компания.
Они производили ДДТ, оранжевый агент во Вьетнаме, и они изобрели продукт под названием "Roundup" [гербицид глифосат]
Мы начали слышать ропот про генно-модифицированную сою которая может выдержать применение гербицида "Roundup"
Скопировать
Anthrax?
Agent orange?
Okay, guys, fine.
Сибирская язва? "Агент Оранж"?
* *(смесь гербицидов синтетического происхождения. Применялась американской армией во Вьетнамской войне)
Ладно, ребята, стреляйте.
Скопировать
-What?
Mom told me that when you were in Vietnam... that you had been exposed to Agent Orange.
Well, your mom was wrong.
Что?
Мама сказала, ты во Вьетнаме пострадал от Оранжевого дефолианта.
Твоя мама ошиблась.
Скопировать
Well, your mom was wrong.
It wasn't Agent Orange.
The Defense Department called it Agent Pink.
Твоя мама ошиблась.
Это был не Оранжевый дефолиант.
В Минобороны он шёл как Розовый.
Скопировать
Something like that.
-ls this for the Agent Orange?
-What?
- Вроде так. Ладно.
- Это от Оранжевого дефолианта?
Что?
Скопировать
No, not exactly, we just started this program... we are spraying the jungle from the air with herbicides... so the enemy, the Vietcong, don't have any place to hide.
Agent Orange we call this stuff, it comes in these big old orange drums.
How is it working out?
Нет, не совсем. Операция только что началась. Мы опрыскиваем джунгли с воздуха гербицидами, чтобы вьетконговцы не могли прятаться.
Это вещество мы называем "оранж", его поставляют в оранжевых бочках.
Да. Ну и как? Действует?
Скопировать
Are you sick?
I... inhaled a lot of Agent Orange in Vietnam.
Are you gonna die?
Ты болен?
Во Вьетнаме я надышался "Агент Оранжом".
Ты умираешь?
Скопировать
Some of them should be easier to identify than others.
"Agent Orange"... Senator with a bad dye job.
There's only one redhead in the senate and that's...
Часть из них легче определить нежели других.
"Агент Оранжевый"...
Там в сенате только один рыжий и это...
Скопировать
were turned into weapons of mass destruction?
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange.
Mr. Coburn, where were you last Friday night?
превратили в оружие массового поражения?
Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж...
Мистер Кобурн, где вы были вечером в прошлую пятницу?
Скопировать
- I don't want to hear from you.
Well, shit, I, um... my final Agent Orange check came yesterday.
I think I'll just go cash it right now.
- Знать тебя не желаю.
Так... Последний пенсионный чек пришел вчера.
Пойду и обналичу прямо сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Agent Orange (эйджонт ориндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agent Orange для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйджонт ориндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение