Перевод "Alexander Pope" на русский

English
Русский
0 / 30
Popeпапа
Произношение Alexander Pope (алигзандо поуп) :
ˌalɪɡzˈandə pˈəʊp

алигзандо поуп транскрипция – 10 результатов перевода

It's by Pope Alexander, and it goes...
Alexander Pope?
Yeah.
Автор - Поп Александр, и звучит...
- Александр Поп?
- Ой, да.
Скопировать
All right.
Alexander Pope once wrote that the theatre aspires to wake the soul by tender strokes of art.
I'd like to say that it's my privilege to help ensure the survival of this noble calling.
Ну ладно.
Александр Поуп как-то написал что театр палитрой нежной стремится души возбуждать возвысив гений смертный сердца нам жаждет исцелять.
Хочу сказать, для меня честь - помочь всем и дальше убеждаться в актуальности этого замечательного высказывания.
Скопировать
"Withering in my bloom, lost in solitary gloom."
It's from a poem by Alexander Pope, called...
Héloïse And Abelard.
"Я увядаю во мраке одиночества".
Это из Александра Поупа, называется
"Элоиза и Абеляр".
Скопировать
"In London lies a knight a Pope interred."
Sir Isaac Newton's funeral was presided over by his good friend, his colleague, Alexander Pope.
A. Pope.
"Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом".
На похоронах Исаака Ньютона распорядителем был... его друг и коллега, Александр Поп.
"Эй" Поп.
Скопировать
Ethan was trying to send me a mathematical message.
You see, he inscribed it with a quotation from Alexander Pope.
"Nature and nature's laws lay hid in night.
Итан пытался послать мне математическое сообщение.
Он подписал его цитатой Александра Поупа.
"Был этот мир глубокой тьмой окутан.
Скопировать
It's your basic linguistic coincidence.
See, keywords keep coming up with the writings of some bloke named Alexander Pope.
"A. Pope."
Лингвистическое совпадение.
По ключевым словам ты вышел... на какого-то Александра Попа.
Поп, папа.
Скопировать
"On wrongs, swift vengeance waits."
Alexander Pope: one of his better lines.
So Magnus still sees himself as the avenging angel.
"За несправедливость ждет быстрая месть" (из "Одиссеи" Гомера в переводе А. Поуп)
Алексндр Поуп: одна из его лучших строк.
Магнус все еще видит себя ангелом мщения.
Скопировать
A mother's love is a theme that I know will be close to your own heart.
, Miss Lane, marks you out as a soul capable of appreciating literary epics, such as Homer, Virgil, Alexander
Ladies, forgive me.
- Тема материнской любви, я знаю, найдёт отклик в вашей душе.
Ваша чувствительность, мисс Лэйн, выдает в вас душу, способную ценить эпические поэмы, такие, как у Гомера, Вергилия, Александра Поупа...
Дамы, простите.
Скопировать
- They are genuine. No, and that is the great joy of, er, the real quote, is they're always funnier than anything you could make up.
Alexander Pope, I think, he wrote this marvellous essay on criticism.
He said, "True wit is nature to advantage dress'd
Да, и в этом красота настоящих цитат, они всегда смешнее, чем то, что специально выдумано.
Александр Поуп написал это прекрасное эссе о критицизме, если ты хочешь поговорить о том, насколько хорошо можно использовать язык.
Он сказал: "Но верный слог, как солнца ясный свет,
Скопировать
"At every word a reputation dies."
Alexander Pope said that too.
You know how you're always telling me to follow the money?
"Каждое слово убивает репутацию"
Это тоже сказал Александр Поуп.
Ты знаешь, ты ведь всегда говоришь мне идти за деньгами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alexander Pope (алигзандо поуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alexander Pope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алигзандо поуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение