Перевод "Alexandrina" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alexandrina (алигзандрино) :
ˌalɪɡzˈandɹˈiːnə

алигзандрино транскрипция – 15 результатов перевода

Besides, Lady Alexandrina had had enough of me.
Don't mind Alexandrina.
You never have.
Кроме того, леди Александрина сыта мною по горло.
Подумаешь, Александрина.
Она всегда такая.
Скопировать
What's brought this on?
Something Lady Alexandrina de Courcy said this afternoon.
Lady Alexandrina is a spiteful cat.
Что побудило такое желание?
То, что сказала мне сегодня леди Александрина.
Леди Александрина злобная кошка.
Скопировать
Eh?
Of course I want you, Alexandrina!
I'm going to have all the de Courcy cousins.
А?
Да, Александрина, ты - обязательно.
И все остальные кузины де Курси.
Скопировать
I didn't wait because your mother drove me away so Beatrice could dress.
Besides, Lady Alexandrina had had enough of me.
Don't mind Alexandrina.
Потому что твоя мать отослала меня, чтобы Беатриса могла переодеться.
Кроме того, леди Александрина сыта мною по горло.
Подумаешь, Александрина.
Скопировать
Something Lady Alexandrina de Courcy said this afternoon.
Lady Alexandrina is a spiteful cat.
Whatever she says, I wouldn't give it one scrap of attention.
То, что сказала мне сегодня леди Александрина.
Леди Александрина злобная кошка.
Я бы пропускал мимо ушей всё, что она говорит.
Скопировать
Come this minute and make up a hand at whist!
I hope my enthusiasm excuses my lack of skill, Lady Alexandrina.
Not a bit.
Сию же минуту пойдёмте играть в вист!
Я надеюсь, моё рвение искупит отсутствие опыта, леди Александрина.
Не надейтесь.
Скопировать
Augusta?
Once more, I have made an enemy of the Lady Alexandrina de Courcy.
Well, it's sad you won't be a bridesmaid.
Огаста!
И вновь я навлекла на себя гнев леди Александрины де Курси.
Жаль, что ты не будешь подружкой невесты.
Скопировать
Well, it's sad you won't be a bridesmaid.
What did Lady Alexandrina mean?
That I was too sensible to have imagined it?
Жаль, что ты не будешь подружкой невесты.
Что имела в виду леди Александрина?
Когда говорила о моем благоразумии?
Скопировать
You have been warned.
You know how Alexandrina loves to tease.
It doesn't mean anything.
Я вас предупредила.
Ты же знаешь, Александрина всегда дразнится.
Это ничего не значит.
Скопировать
Perhaps now would be a good time to show yourself on the balcony.
In the proclamation, I am referred to as Alexandrina Victoria.
But I do not like the name Alexandrina.
Возможно, сейчас подходящее время показаться на балконе.
В провозглашении я упомянута как Александрина Виктория.
Но мне не нравится имя Александрина.
Скопировать
So, I suppose the first thing to decide is how you will style yourself.
Alexandrina, that's too foreign, and Victoria is hardly the name for a queen.
We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne.
Думаю, первое, о чем стоит позаботиться - это ваш образ.
Александрина - слишком иноземно, а Виктория - едва ли подходящее имя для королевы.
Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна.
Скопировать
In the proclamation, I am referred to as Alexandrina Victoria.
But I do not like the name Alexandrina.
From now on... I wish to be called... Victoria.
В провозглашении я упомянута как Александрина Виктория.
Но мне не нравится имя Александрина.
Теперь... я желаю зваться...
Скопировать
I know what I must do.
Thank you, Alexandrina.
Take a horse from the stables, ride to my house, and tell Mary what has happened.
Я знаю, как поступить.
Спасибо тебе, Александрина.
Возьми на конюшне лошадь, езжай к нам домой и расскажи Мэри, что случилось.
Скопировать
You, Porlock?
Alexandrina.
She is to marry Mr Gazebee in December.
Вы, Порлок?
Нет, Александрина.
Она выходит за мистера Гейзби в декабре.
Скопировать
You never know.
What about you, Alexandrina?
Are you going to be useful, too?
Как знать.
А ты, Александрина?
Тоже можешь пригодиться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alexandrina (алигзандрино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alexandrina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алигзандрино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение