Перевод "Ali" на русский
Произношение Ali (али) :
ˈɑːli
али транскрипция – 30 результатов перевода
You proved it.
Look, Ali.
Look.
Ты это доказал.
Смотри.
Вот.
Скопировать
Easy stages.
Look, Ali, I think I see a way of being just ordinarily happy.
Can I take this?
Потихоньку.
Слушай, Али, кажется, я нашёл способ быть... обыкновенно... счастливым.
Можно её взять?
Скопировать
Here is a gold coin.
And tell Ali to kill him immediately! Take him!
Out!
Вот золотая монета.
Прикажи Али немедленно убить его!
Взять его!
Скопировать
- Do you not see how they look at you?
- Peace, Ali, I am invisible.
Halt!
– Видишь, как на тебя таращатся?
– Спокойно, Али. Я невидим.
Стоять!
Скопировать
Oh, I've learned all right.
I'm going, Ali.
- Why?
Я уже всё понял.
Я ухожу.
– Почему?
Скопировать
And the end of the Arab revolt?
I'm not the Arab revolt, Ali.
I'm not even Arab.
И конец арабскому восстанию?
Я не арабское восстание, Али.
Я даже не араб.
Скопировать
- You have bought these things.
- I bought half the men here, Ali.
That is different.
– Ты их купил.
– Я половину здесь купил.
Тут другое.
Скопировать
- Shut up!
I had things to talk over with Ali.
Go to the club.
- Заткнись!
Я просто хотела поговорить с Али.
Иди в клуб.
Скопировать
Everybody upstairs.
Hello, Ali.
Pack the dollars.
Все наверх!
Алло, Али?
Упакуй доллары.
Скопировать
Do you know them?
Alì Cajaffa.
Elmu Fetj, king of Jaffa.
Знаешь их?
Али Кайяфа,
Эль Муфети, король Яффы...
Скопировать
Tell me the name!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Скажи мне имя!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Скопировать
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Aladdin, son of Ali Al Marouf!
Oh, most esteemed sprinkler of the streets!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Аладдин, сын Али Аль-Маруфа!
Уважаемый мастер увлажнения улиц!
Скопировать
Oh, most esteemed sprinkler of the streets!
Do you know a certain Aladdin, son of Ali Al Marouf?
You're sure you don't mean Karim who fell into the pond and ran stark naked around the town?
Уважаемый мастер увлажнения улиц!
Не знаешь ли ты Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
А может, тебе нужен карим, который упал в арык и ходил голый по городу? .
Скопировать
Could you tell me...
Oh, honored one, where might I find Aladdin, son of Ali Al Marouf?
Bagdad is a large city...
Не скажете ли мне...
Уважаемый, где мне найти Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
Багдад - город большой...
Скопировать
- What name were you given?
- Aladdin, son of Ali Al Marouf.
-You can't take the Princess' hand.
- как тебя зовут?
- Аладдин, сын Али Аль-Маруфа.
- Царевну нельзя брать за руку.
Скопировать
I didn't know my husband was blessed with a brother.
is this not the house of Aladdin, son of Ali Al Marouf?
- From my uncle?
Я не знала, что у моего Али был брат.
Не здесь ли живет Аладдин, сын Али Аль-Маруфа?
- От дяди?
Скопировать
Where is my brother?
Where's my brother, Ali Al Marouf?
Ali Al Marouf has been dead for three years.
Где мой брат?
Где мой брат Али Аль-Маруф?
Али Аль-Маруф умер три года назад.
Скопировать
Where's my brother, Ali Al Marouf?
Ali Al Marouf has been dead for three years.
I was his best friend.
Где мой брат Али Аль-Маруф?
Али Аль-Маруф умер три года назад.
Я был его лучшим другом.
Скопировать
I dreamed of coming back and embracing my brother!
But my Ali didn't have any brother.
Believing me dead he couldn't bear to mention my name.
Я думал о том, как вернусь домой, обниму брата!
Но у моего Али не было брата.
Он думал, что я умер и никогда меня не вспоминал.
Скопировать
Thanks God, I have the beginning!
Ali"...
Still struggling with the "sation", damn it!
- Начало, слава Богу, есть!
Индус три...али...за.
Вот, ция, проклятая, заедает.
Скопировать
Fedya.
- Ali Baba.
- Didn't you hear me? No nicknames!
- Тебя? - Федя! - Тебя?
- Али-Баба!
Я сказал клички отставить
Скопировать
Maybe even the Prince himself!
Carrying on like a li ttle boy!
At your age I was carrying the burdens of a ruler!
Хоть бы сам принц! Разве ты такая уж безобразная?
Как тебе не стыдно! Дурачишься, как мальчишка!
Я в твои годы нёс на плечах бремя власти.
Скопировать
Remember how we ran that winter in Hungary?
You have long legs and with only one step, you go where you want, but Ali' and I have short legs...
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
Помнишь того барона? Нам пришлось убегать как зайцам.
Тебе-то это нетрудно, с твоими длинными ногами. Несколько шагов - и ты уже в миле отсюда. Но мы не такие быстрые.
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Скопировать
And the big fight is coming up!
Ali, and Frazier.
Mohammed Ali, I call him Mohammed Ali, 'cause that's what he wants...
Большой бой приближается!
Али и Фрейзер.
Мухаммед Али, я зову его Мухаммед Али, потому что он так хочет...
Скопировать
It's great to see you.
Al, I miss you so much.
I'm feelin' so miserable since you left.
Здорово тебя видеть.
Ал, я так тоскую без тебя.
Я такой несчастный с тех пор как ты ушла.
Скопировать
Kill the body, the head will die.
Ali-Frazier fight.
- Crazy shit.
Убей тело, голова умрёт.
Бой Али-Фрейзер.
- Ебануться.
Скопировать
- A proper end to the '60s.
Ali beaten by a human hamburger.
- Both Kennedys murdered by mutants.
- Истинный конец шестидесятых.
Человек-гамбургер побил Али.
- Оба Кеннеди убиты мутантами.
Скопировать
Yes, honey...
Uh-oh, Al? I think she's gone.
Alison:
Да, дорогая... Ой, Ал?
Я думаю, что она отключилась.
Нет.
Скопировать
Shit!
- Are you al I right?
- Shall we come down?
Чёрт! Чёрт! Чёрт!
Как ты там?
Нам спуститься?
Скопировать
Ali, and Frazier.
Mohammed Ali, I call him Mohammed Ali, 'cause that's what he wants...
Oh, yeah!
Али и Фрейзер.
Мухаммед Али, я зову его Мухаммед Али, потому что он так хочет...
О да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ali (али)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ali для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить али не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
