Перевод "Allons allons" на русский
Произношение Allons allons (алонз алонз) :
ˈalənz ˈalənz
алонз алонз транскрипция – 31 результат перевода
I wouldn't try that stuff with me if I was you, Captain.
Allons, allons.
Voyons, voyons, messieurs, we must be calm.
На вашем месте, я бы не стал пробовать со мной такое, капитан.
Allons, Allons.
Voyons, voyons, господа, мы должны сохранять спокойствие!
Скопировать
That'll do!
Allons-y!
Report status!
Сойдёт!
Allons-y! [фр. вперёд]
Доложить статус!
Скопировать
One will think later by means of leaving from here.
Then allons-y!
Let us earn money to pay puffs out it!
Да! Ух, ты! Ладно, что ни случается - все к лучшему!
Сейчас не время беспокоиться об этом.
Точно! Все вперед!
Скопировать
Good things could arrive to us.
Allons-y grandfather!
You... it is true?
Что-то хорошее обязательно случится.
Пошли, дедушка!
Ты... Я понял.
Скопировать
C'est assez pour une fois.
Allons-nous à dîner.
'Tis certain he hath pass'd the river Somme.
{Довольно на один раз.
Пойдём обедать.}
Сомнений нет: он Сомму перешёл.
Скопировать
Je fais un croix pour sa tombe.
Allons-y.
'All the same, the pigeon was set for a hero's funeral, 'in the shadows of the Sacre Coeur, 'the church that sits majestically on Montmartre hill.'
(фр.) Я сделаю ему крест на могилу.
(фр.) Идем.
И все же, голубь был поводом для героических похорон. Под сенью Сакре Кёр, храма, что величественно возвышается на холме Монмартр.
Скопировать
I wouldn't try that stuff with me if I was you, Captain.
Allons, allons.
Voyons, voyons, messieurs, we must be calm.
На вашем месте, я бы не стал пробовать со мной такое, капитан.
Allons, Allons.
Voyons, voyons, господа, мы должны сохранять спокойствие!
Скопировать
-Un cadeau.
Oui, allons-y. Let's go.
What happens now?
- Кaдo.
Пoйдeм.
И чтo тeпepь?
Скопировать
We will search zi place from top to bottom.
Allons! Vite!
Allons! Casse-toi!
Мы обыщем все снизу доверху. Идем!
Быстро!
Без разговоров!
Скопировать
Allons! Vite!
Allons! Casse-toi!
We knew where they were at the hotel in Washington, didn't we, Osgood?
Быстро!
Без разговоров!
Мы знаем, в каком отеле они остановились в Вашингтоне, не так ли, Осгуд?
Скопировать
A long time ago.
Allons-y!
There you go, Your Majesty, what did I tell you?
Это было очень давно.
Вперёд!
Вот видите, ваше величество?
Скопировать
Geronimo!
- Allons-y!
- Oh, for God's sake.
Джеронимо!
Поехали!
Ради бога.
Скопировать
Easy on the hands!
Nous allons sur le quai.
Mademoiselle, come.
Ничего.
Если поймают - посадят. (фр.)
Мадмуазель, пойдёмте.
Скопировать
You guys ready to go?
Allons-y, les enfants.
Oui, monsieur Casey!
Готовы идти?
Пойдемте, ребятки.
Да, мсье Кейси!
Скопировать
I'm working the mouth now.
Allons-y!
Oh, you should see the state of these neurons - he's had some cowboys in here.
Мой рот сейчас занят.
Allons-y!
О, вы должны увидеть состояние этих нейронов - у него были ковбои здесь.
Скопировать
Could be humiliating to your law career, Tucky.
Allons enfants de la patrie ?
? Le jour de gloire est arrivé ?
Это может стать очень унизительным фактом твоей карьеры юриста, Таки.
Вперед, сыны страны родной (Гимн Франции)
Дни славы наступили!
Скопировать
And!
Allons-y!
Oh, no, no, no, no!
И!
Allons-y!
О, нет-нет-нет!
Скопировать
Oh, that's new.
Allons-y.
I've been hunting this beast for a good fortnight.
Это что-то новое.
Allons-y.
Я охотился на этого зверя целых две недели.
Скопировать
No.
In that case... allons-y!
Careful.
- Нет.
- Ну, тогда... двинулись!
Осторожно.
Скопировать
- Always.
U-sub.net Allons-yteam présentent : TSJA 3x01 "The prisoner of Judoon" part. 1
My name is Sarah Jane Smith and, once, I travelled among the stars.
- Всегда.
Перевод Pedro_PJ 3-й сезон, 1-я серия "Пленник Джадуна" часть 1
Меня зовут Сара Джейн Смит и когда-то я путешествовала среди звезд.
Скопировать
No sign of them.
Nice little bit of allons-y.
I think we're all right.
Их не видно.
Неплохая маленькая суматоха.
Думаю, мы в безопасности.
Скопировать
That's something else I've always wanted to say.
Allons-y, Alonso!
Hello, yes, erm...
Это я тоже всегда хотел сказать:
Поехали, Алонцо! ['Allons-y' - Поехали. фр.]
Алло, да, эээ...
Скопировать
Oh, I can't wait.
Allons-y.
- I'm sorry?
Сгораю от нетерпения.
Allons-y!
- Что, простите?
Скопировать
- Get him out!
- Allons-y.
Allons-y.
- Вышвырните его!
- Allons-y.
Allons-y.
Скопировать
- Allons-y.
Allons-y.
- That's his voice!
- Allons-y.
Allons-y.
- Но ведь это его голос!
Скопировать
I said so. Those ghosts are being forced into existence from one specific point, and I can track down the source.
Allons-y!
He's coming.
Я же говорил, этих призраков силой проталкивают в мир из одной точки!
Allons-y! [фр. вперёд]
Он идёт к нам.
Скопировать
I should say allons-y more often.
Allons-y!
Look sharp, Rose Tyler, allons-y!
Нужно так почаще говорить.
Allons-y!
Не зевай, Роза Тайлер, allons-y!
Скопировать
Allons-y!
Look sharp, Rose Tyler, allons-y!
And then, it would be really brilliant if I met someone called Alonso.
Allons-y!
Не зевай, Роза Тайлер, allons-y!
А если я встречу Алонсо, это будет вообще великолепно.
Скопировать
Anyway, lead on!
Allons-y!
But not too fast. Her ankle's going.
Ну да ладно! Ведите!
Allons-y!
Но не торопитесь, у неё коленка больная.
Скопировать
I do.
Combien de fois allons-nous baiser?
Combien de fois nous allons baiser?
Я хочу.
Сколько раз мы потрахаемся? (фр.)
Сколько раз мы потрахаемся? (фр.)
Скопировать
Combien de fois allons-nous baiser?
Combien de fois nous allons baiser?
It's future conditional.
Сколько раз мы потрахаемся? (фр.)
Сколько раз мы потрахаемся? (фр.)
Будущее время
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Allons allons (алонз алонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allons allons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алонз алонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение