Перевод "sour grape" на русский

English
Русский
0 / 30
sourкислый квашеный скиснуть закисать скисать
grapeвиноград виноградина
Произношение sour grape (сауо грэйп) :
sˈaʊə ɡɹˈeɪp

сауо грэйп транскрипция – 32 результата перевода

What is that taste in my...?
Is that sour grape?
Brittany.
Что это такое в моем...?
Это кислый виноград?
- (школьный звонок) - Бриттни.
Скопировать
So, here I'm getting, uh, blackberries?
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me.
But it's so good.
Так, что у нас тут, ежевика?
Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Но очень вкусный.
Скопировать
What is that taste in my...?
Is that sour grape?
Brittany.
Что это такое в моем...?
Это кислый виноград?
- (школьный звонок) - Бриттни.
Скопировать
You want some?
I have a jug of sour goat's milk stronger than any of that grape water you southern twats like sucking
No, thanks.
Хочешь?
У меня бутыль кислого козьего молока, крепче, чем виноградная водичка, которую так любите сосать вы, южане.
- Нет, спасибо.
Скопировать
So, here I'm getting, uh, blackberries?
Honestly, it just tastes like sour grape juice to me.
But it's so good.
Так, что у нас тут, ежевика?
Если честно, я чувствую только кислый виноградный сок.
Но очень вкусный.
Скопировать
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Скопировать
You come and spoil everything.
Why are you so damn sour?
I haven't done anything!
С твоим появлением всё идёт не так.
Чего ты такой угрюмый?
Я не сделал ничего такого!
Скопировать
I still had the post funeral blues so I pulled up my secret weapon to bribe Turk into hanging out with me.
I'm gonna get that sour ball today, right?
If I give up right away you won't respect me.
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.
Я должен достать этот кислый мяч сегодня, да?
Если я сдамся, то ты перестанешь меня уважать.
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
Country Club.
All grape.
You want one right now?
Кантри Клаб.
Из винограда.
Хочешь?
Скопировать
- Thank you Sam!
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see what happens?
- Спасибо, Сэм.
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Скопировать
I mean the Baclofens aren't so bad... but if you took too many benzodiazepines You could have died... then that's definately what I'll do next time
Grape?
Why would you purposefully overdose?
То есть Баклофены это не плохо... но если вы примете слишком много бензодиацепина, то можете умереть... именно это я и сделаю в следующий раз
Хотите винограда?
Почему ты хочешь чтобы случилась передозировка?
Скопировать
Where the hell am I supposed to...?
And what is this, a drum of grape jam?
What is that?
Где, черт побери, вы думаете я его возьму...?
А это что, бочка виноградного джема?
Что это такое?
Скопировать
Thank you.
A plum - a peach - a grape.
A plum - a peach - some grapes.
Спасибо.
Слива - персик - виноградина.
Слива - персик - гроздь винограда.
Скопировать
Except for the sour ball.
Turk, there never was a sour ball.
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
Как и кислого мяча.
Тёрк, не было никогда кислого мяча.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Скопировать
What are we having?
I'm making home-made bratwurst with sweet and sour cabbage.
It's a recipe I found in an old German cookbook.
Что это?
Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.
Этот рецепт я нашла в старой немецкой поваренной книге.
Скопировать
Okay...
All I know is I would like some chicken fingers and a Midori Sour.
We don't serve food here.
Ладно...
Знаю, что... я бы хотел заказать куриное филе и Мидори Сауэр.
У нас не подают еду.
Скопировать
And your people...
Sorry, your former people they won't know what to do if things turn sour.
No.
А твои люди... извини...
твои бывшие люди они не будут знать, что делать, если все обернется не так.
Нет.
Скопировать
We're thinking about ordering lunch.
Should we put you down for some extra crispy and a couple of grape sodas?
"Couple of grape sodas."
Эй, сеньоритас. Мы тут собираемся заказать ланч.
Вам жареной курятины и по грейп-соде каждому?
И по грейп-соде - очень смешно.
Скопировать
Should we put you down for some extra crispy and a couple of grape sodas?
"Couple of grape sodas."
- Very funny.
Вам жареной курятины и по грейп-соде каждому?
И по грейп-соде - очень смешно.
- Очень смешно.
Скопировать
It's grape.
It's grape!
Yes, sir!
Виноградный.
Виноградный!
Есть, сэр!
Скопировать
This is bat's blood.
"This is grape juice, you silly!"
"You are no less than an invaluable statue, Chunni"
Это кровь летучей мыши.
Дурочка, это виноградный сок.
Ты стоишь не меньше, чем бесценная статуя.
Скопировать
Now tell me about this investment.
If this goes sour, you could lose everything, Ami.
If I lose everything, will I lose you?
А теперь расскажи мне об этом деле.
Если я потеряю твои деньги, у тебя ничего не останется, Ами.
А если я потеряю все, я потеряю и тебя тоже?
Скопировать
- What are you drinking?
- Grape juice.
Want some?
- Что ты пьешь?
- Виноградный сок.
Хочешь?
Скопировать
LATE 40s, EPICUREAN, LOOKING FOR FELLOW GOURMAND.
PEEL ME A GRAPE AND I'LL PEEL YOU ONE."
SOUNDS PERFECT.
Под пятьдесят, эпикуреец, ищу товарища-гурмана.
Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя".
Просто идеально!
Скопировать
Mom, this dinner is delicious.
I think it's a little sour, myself.
-No, it's one of the best you've ever made.
Мама, всё очень вкусно.
По-моему немного кисловато.
- Нет, ты ещё никогда лучше не готовила.
Скопировать
-He give you the shooter?
Three Newports and a Grape Nehi he's grand juried.
It's down, Bunk.
-Он назвал стрелявшего?
Три сигареты и бутылка Grape Nehi - и он даст показания в суде присяжных.
Банк, дело закрыто.
Скопировать
Great job, Bos.
Is that grape?
It's grape.
Отличная работа, Бос.
Виноградный?
Виноградный.
Скопировать
- You know mine.
- Yeah, ginger ale and grape juice.
- Come, Wilson, that's no drink!
- Вы знаете, что я пью.
- Да, имбирный эль и виноградный сок.
- Но, Уйлсон, это не напиток!
Скопировать
I want to show you something.
Grape Juice.
Look.
Я хочу вам кое-что показать.
Вот то, что вы не сможете сделать, Мр. Виноградный сок.
Смотрите.
Скопировать
Well, this is what you been drinking, buckets of it!
Ginger ale and grape juice?
There's no prohibition on these boats, is there?
Но, это то, что вы пили ведрами!
Имбирный эль и виноградный сок?
Ведь на этом корабле нет сухого закона?
Скопировать
I'd love it!
And then cucumber salad with sour cream?
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
- Обожаю всё это!
- И ещё огуречный салат со сметаной.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sour grape (сауо грэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sour grape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сауо грэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение