Перевод "Alps" на русский
Произношение Alps (алпс) :
ˈalps
алпс транскрипция – 30 результатов перевода
The temperature will drop slightly.
Snow in the Alps.
Fog in the Po Valley."
Температура немного понизится.
Снег в Альпах.
Туман в долне По
Скопировать
- Watch the door.
FARMERS' BANK OF THE ALPS
It might be 2 m wide maximum.
Эй! Дверца!
Банк "Альпийский кредит"
Метра два, не больше.
Скопировать
I spent my day driving.
I'm in the Alps.
- In the what?
Я весь день за рулем.
- Я в Альпах. - В чем?
В Альпах.
Скопировать
- In the what?
The Alps!
In Seranon if you want to know everything.
В Альпах.
В Сера...
В Сераноне, если тебе это интересно знать.
Скопировать
I saw custom women doing weaving, I saw men carving little animals.
I saw the Swiss Alps and skiing
What are these trips?
Я видела, как местные женщины ткут, а мужчины вырезают фигурки животных.
Я видела швейцарские Альпы, катание на лыжах.
Что это за путешествия?
Скопировать
Where is she headed?
Towards the Alps, naturally.
I will leave immediately.
В каком направлении?
Конечно: в сторону Альп.
Я немедленно уезжаю.
Скопировать
I thought you were preparing an anniversary dinner for Maris.
Maris is flying to a clinic in the Alps for an experimental rejuvenation treatment.
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited.
Я думал, ты готовишь ужин в честь вашей с Марис годовщины.
Марис улетает в клинику в Швейцарию на новую косметическую операцию.
Только один человек делает эту процедуру и Марис хочет попасть к нему до того, как его экстрадируют.
Скопировать
"That's right.
Wallop, wallop, wallop, into the big coach driven by William, rounding in the Alps, and we're free.
And you're sitting in the back, and you're not having a migraine, and you're gonna shut your face."
Отлично: тынц-тынц-тынц
Потом на большого жука, его поведет Уильям. Вокруг Альп, и мы на свободе.
А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.
Скопировать
Whom have you summoned?
I wished to ask Commander Hannibal about his adventures in the Alps.
Leave me alone. The door is locked.
Вот жизнь!
Жизнь! Микеланджело!
Эврика!
Скопировать
You're lucky.
We had to cancel our trip to the Alps because of the student protests in France.
I thought the Neo-Trotskyists were going to put a stop to that.
Вам повезло.
Нам пришлось отменить свое путешествие в Альпы из-за студенческих актов протеста во Франции.
Я полагал, нео-троцкисты смогут положить этому конец.
Скопировать
Oh, they gave the Romans hell!
Because they attacked Rome, the Carthaginians did, over the Alps on elephants... and the Romans were
The Romans were there, going, "What?
Они устроили римлянам ад, напали на Рим.
Через Альпы перешли на слонах. Римляне воообще не ожидали такого.
Римляне такие: "Чего?
Скопировать
God! I knew it!
Attacking over the Alps?
Damn! I knew they'd do that!
Чего?
Они идут на слонах?
Черт, так и знал.
Скопировать
You sure it's just not a typo mistake?
'The Carthaginians are attacking, they're coming over the Alps in their element'?
They're coming on fucking elephants..."
Может это просто опечатка?
Карфагеняне атакуют, переходят через Альпы на санях?
"Охренеть, они идут на слонах?"
Скопировать
They weren't gonna, you know, they were gonna come on skis, of course.
That was the way in down the fucking Alps.
But their leader, Hannibal, and his brothers,
Ну конечно не на слонах.
Разумеется, на лыжах. Так они и перешли через эти сраные Альпы.
И их вождь, Ганнибал.
Скопировать
And Hannibal went to the shop, and said, "Skis for all my men!
We're gonna attack the Romans over the Alps."
And the guy said, "Sorry, I didn't catch that."
Ганнибал пришел в магазин: "Лыжи!
Для всех моих солдат! Мы идем на Рим через Альпы".
И парень: "Извините, я не понял".
Скопировать
And the guy said, "Sorry, I didn't catch that."
"We're gonna attack the Romans over the Alps, in fact."
"Oh, all right.
И парень: "Извините, я не понял".
— Мы вообще-то идем на Рим, через Альпы.
— А, понятно.
Скопировать
- Ooh! Ooh! - And now...
. - He's up in the Swiss Alps, ladies and gentlemen.
Fire one.
О, у него проблемы.
Теперь он в швейцарских Альпах, леди и джентльмены.
Огонь!
Скопировать
- I will go with you.
. - I'll cross the Alps to Italy.
- A detour.
Но вам не по пути.
Я попаду в Италию через Альпы.
-Это займет много времени.
Скопировать
That isn't a foothill!
Well, again, placed in the Alps, it wouldn't even be considered a hillock.
- But it isn't in the Alps!
.. Это же тоже не холм?
Да, но вот если бы её поместить в Альпы, то это был бы холм.
— Но она не в Альпах!
Скопировать
Well, again, placed in the Alps, it wouldn't even be considered a hillock.
- But it isn't in the Alps!
It's here! Here in Wales!
Да, но вот если бы её поместить в Альпы, то это был бы холм.
— Но она не в Альпах!
Она здесь, у нас, в Уэльсе!
Скопировать
Fantastic!
We're into the Alps, the sun is shining And, most important, We're heading east all the time.
I've flushed England out of my system.
Фантастика!
Мы в Альпах, солнце светит, и, самое главное, мы едем на восток.
Я наконец-то выбросил Англию из головы.
Скопировать
To my grandparents'.
I may go to the Pyrenees, or maybe the Alps.
- He'll join you?
Еду в Дордонь, к дедушке и бабушкой.
Может, погуляю по Пиренеям, а может, по Альпам.
- Он приедет к тебе?
Скопировать
-Stop pissing, Yuri.
Give me a stopwatch and a map, and I'll fly the Alps in a plane with no windows.
If the map is accurate enough.
- Хватит тебе, Юрий.
Дай мне секундомер и карту, и я пролечу через Альпы с закрытыми глазами.
Если карта достаточно точная.
Скопировать
..and binding for us all. Already it is spreading..
..and kindling hearts from the Alps to the Indian Ocean!
Conquer! Conquer!
"решительный и обязательный для всех".
"Мчась, он зажигает сердца"
"от Альп до Индийского океана".
Скопировать
Look again, it's not possible.
This could be Sardinia, Sicily, the Alps.
- Go and look again.
Да быть того не может. Посмотрите на эти скалы, они же из доломита.
Hаверное, это Сардиния или Сицилия.
Поднимитесь и посмотрите еще раз как следует.
Скопировать
Entienne? No way!
In Alps!
I read that german sheperd killed himself there because he couldn't understand German.
Этьен?
Только не у него!
В Альпах! Я прочитал, что там немецкая овчарка покончила с собой..
Скопировать
Come on, no...
I've got something for you, you'll go to the Alps.
We don't want to go to the Alps.
Послушай...
Я договорился, вы поедете в Альпы.
Мы не поедем в Альпы.
Скопировать
I've got something for you, you'll go to the Alps.
We don't want to go to the Alps.
Get it through your head that you can't go the Hotel Excelsior.
Я договорился, вы поедете в Альпы.
Мы не поедем в Альпы.
Поймите, иначе вы вернетесь в отель "Эксельсиор".
Скопировать
"Credit of Brescia", "Essence of Tourism", Agreement club, Rotary club, Golf club,
Alps Club...
Am I missing anything?
"Брешианский кредит", "Суть туризма", Клуб согласия, Ротари-клуб, Гольф-клуб,
Клуб Альпино...
О чем я забыла?
Скопировать
That was unsellable too, and I bought it myself.
In the Lower Alps, women were fighting over the scraps.
In the end there wasn't a woman that wasn't wearing it.
Тоже неходовой товар.
А я сумел его продать в Нижних Альпах. Женщины брали нарасхват.
Все стали носить его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alps (алпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
