Перевод "Alıp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alıp (алип) :
ˈalɪp

алип транскрипция – 30 результатов перевода

Pedicures, steam, cucumber masks.
No one runs out at lunch just to get a lip wax, unless you woke up looking like Yosemite Sam.
You're an ass.
Педикюр, распаривание, огуречные маски.
Никто не убегает с обеда, просто чтобы нанести воск на верхнюю губу. если, конечно, с утра ваше отражение в зеркале не напоминало Йосемита Сэма.
Вы - сволочь.
Скопировать
I do this thing when I think the world is ending, and I
- I grab the first guy I see and... sort of end up in a lip-lock.
Yeah.
Я сделала эту.. вещь.. потому что думала, что мне конец.
И я.. как бы схватила первого попавшегося парня, чтобы, как бы, встретить смерть страстным поцелуем.
Да!
Скопировать
Wipe him from my memory fracture the spell as he becomes my enemy.
Maybe I was washed out like a lip print on his shirt.
See I'm only human I want him to hurt.
# Wipe him from my memory # # Fracture the spell # # As he becomes my enemy #
# Maybe I was washed out like a lip print on his shirt #
# See I'm only human # # I want him to hurt #
Скопировать
And maybe I was washed out
Like a lip print on his shirt
See, I'm only human I want him to hurt
# And maybe I was washed out #
# Like a lip print on his shirt #
# See, I'm only human # # I want him to hurt #
Скопировать
I got it.
You hire a lip-reader with binoculars.
- No.
Ясно.
Нужен человек с биноклем, который читает по губам.
- Нет.
Скопировать
He was late learning to speak and everything.
Louie would become a lip reader.
Louie was a real skinny kid.
Он поздно научился говорить и всему остальному.
Луи стал читать по губам.
И был очень тощим ребенком.
Скопировать
-ROBERT:
-An Indian, with a lip, a...
-I give up.
-Индейцу?
-Индеец, с губой...
-Я сдаюсь.
Скопировать
I explained it.
Why can a guy cheat with his penis and get forgiven, but I can't with a lip?
Because he knows to you, a kiss isn't just a kiss. It has more meaning.
Я это объяснила.
Почему парень может изменять, и его прощают, а я не могу поцеловаться?
Потому что он знает, что для тебя поцелуй это не просто поцелуй, а нечто большее.
Скопировать
He was trying to get on the force, but he had this problem with his ear.
- You're not a lip reader, are ya?
- No, no.
Он хотел пойти в органы, но у него проблемы со слухом.
Вы глухой, что ли?
Нет, нет.
Скопировать
Your desk don't look like a bad place to move to.
Kid, you got a lip on you.
But you're honest.
Твой стол кажется ему вполне достойным местом, куда можно переместиться.
Ну ты и нахал.
Но ты честный.
Скопировать
- What?
You got a lip on you.
That's all right.
- Что?
Ты нахал.
Но это нормально.
Скопировать
- Lizette?
How does thin-lipped Lizette from High School have a lip-balm empire?
Remember when people used to call her "lizard lips"?
- Лизетт?
Как эта тонкогубая Лизетт из старшей школы теперь имеет косметическую империю?
Помнишь, как ее дразнили "ящеричные губы?"
Скопировать
Oh, it's not working alone.
There's a lip gloss in my locker that'll assist.
Oh, yeah.
Да нет, она ж не одна будет.
Для верности возьму блеск для губ.
Ага.
Скопировать
Oh, the office next door.
They're doing a lip-dub thing for their YouTube channel.
- Lip-dub.
Соседний офис
Они делают lip-dub для их канала на YouTube
-Lip-dub
Скопировать
Now now now, have optimism, bretheren.
Stiff up a lip, everyone.
Here we are, food. I'm afraid this is the wrong kind of nut.
Пожалуйста, продолжайте передавать еду. Вот так.
Все находки сгодятся.
Крот, каков уровень наших припасов?
Скопировать
So, you're lips were moving?
What are you, a lip reader now?
Yes I am.
Но ты ведь шевелил губами?
А ты у нас теперь читаешь по губам?
Представь себе.
Скопировать
Frankie, you really should have a plastic surgeon look at this.
It's a lip.
Just stitch it up.
Фрэнки, тебе, правда, нужно обратиться к пластическому хирургу.
Это губа.
Просто зашей.
Скопировать
There, it's settled.
Now go put a lip on.
Okay?
Тогда договорились.
А сейчас иди накрась губы.
Ладно?
Скопировать
Wait a minute, Dads.
We have a lip syncher.
Mouther.
Минуточку внимания, папаши.
У нас тут симулянт.
Шептун.
Скопировать
Wait-- is this about her kissing that guy the other night?
You were thinking about Catherine and some jerk in a lip-lock.
Adrenaline kicks in, your heart rate increases-- long story short, you fugued-out because you're jealous.
Погоди. Неужели это из-за её поцелуя с тем парнем на вечеринке?
Ты думал о Кэтрин, целующей какого-то придурка.
Адреналин подскочил, пульс участился... Вот и вся история. Ты бессознательно бродяжничал из-за ревности.
Скопировать
Oh!
A lip bite!
I guess I'm gonna have to take history into consideration.
О!
Закус губы!
Думаю, я должна принять во внимание историю.
Скопировать
Yes, a one way trip, so to speak.
But since there was a lip, we know it was a return trip for the weapon into As the weapon entered, it
A shaft of consistent width.
Да, "путешествие" в один конец, так сказать.
Но, так как рваные края присутствуют, мы знаем, что было и обратное "путешествие" для оружия, в аорту и обратно. По мере вхождения оружие двигалось с большим ускорением, чем когда было извлечено.
Стержень однородной ширины.
Скопировать
She's not thrilled about this visit.
How soon can we get a lip-reader in here?
I'll save you the trouble.
Она не в восторге от этих визитов.
Скоро мы получим кого-нибудь кто читает по губам?
Я спасу вас от проблем.
Скопировать
You're just figuring that out?
Steve is not a lip-reader.
None of the interns are lip-readers.
Ты только догадался?
Стив по губам не читает.
И другие интерны тоже.
Скопировать
I mean, what other bad habits are you seeing?
You have a lip quiver.
See there?
А какие вы видите?
Губа дрожит.
Видишь?
Скопировать
If Kevin Scott was calling Paluck, means he had no idea he was dead.
Also the video file that Mac sent over had no audio, so I used a lip-reading software.
I'll be there tonight.
Если Кевин Скотт звонил Палуку, значит, он не знал, что тот умер.
У видеофайла, присланного Маком, нет звука, так что я применил программу для чтения по губам.
Я приду сегодня вечером.
Скопировать
You go into a store,
Take, like, a lip gloss.
You got no idea how much crap I take.
Идешь в магазин,
Берешь, скажем, блеск для губ.
Ты даже не представляешь сколько дерьма я беру на себя.
Скопировать
Don't they check for that?
Well, Holwell gave the fast one on a lip tattoo to match the slow one, so the stewards couldn't tell
Ms. Lecure.
Разве их никто не проверяет?
Холивел сделал быстрой лошади такую же татуировку на губе, что и медленной, чтобы распорядители не могли их различить.
Мисс Лекьюр.
Скопировать
His, not mine.
Because I'm a bit of a lip-biter.
And, you know, sometimes I draw blood and....
Его, не моими.
Потому что я немного кусаю губы партнера.
И знаешь, иногда это вызывает кровь и ...
Скопировать
Do what you always do.
Marie is not a lip-sync kinda girl. - I gotta do something special.
- Just be yourself.
Делай то, что и всегда.
Мари не из тех девчонок, которые поют под фонограмму, я должен сделать что-то особенное.
Будь собой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alıp (алип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alıp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение