Перевод "American Dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение American Dream (эмэрикен дрим) :
ɐmˈɛɹɪkən dɹˈiːm

эмэрикен дрим транскрипция – 30 результатов перевода

What do they want?
They want the American Dream, right?
The American lifestyle, right?
Что им нужно?
Им нужна американская мечта.
Американский образ жизни.
Скопировать
No, not exactly.
I mean, I'm gonna give them, like, versions of the American Dream. You know what I mean?
Like Calvin Clone. Get my drift?
Не совсем так.
Я дам им разновидность американской мечты.
Как Кельвин Клон.
Скопировать
Where do they come from ?
and, sweet Jesus, there are a hell of a lot of them at 4:30 on a Sunday morning... still humping the American
- We change a twenty.
Откуда они взялись?
Похожи на карикатуры тоговцев подержанных машин из Далласа... и господи боже, их тут так до хуя в пол пятого утра в воскресенье... всё еще в настроении поебать Американскую мечту- мечту о крупном выигрыше, каким-то образом... в последнюю минуту в предрассветном хаосе... зассаного казино в Вегасе.
- Двадцать. - Меняем двадцать.
Скопировать
Just press play.
This is it, the American Dream.
We're sitting on the main nerve right now.
Просто нажми пуск.
Вот она, Американская мечта.
Мы сейчас сидим в главном её нерве.
Скопировать
Ah, man, a real license to steal. Oh, yeah.
The American Dream come true, man.
Pure Horatio Alger. Yeah.
Да, мужик, настоящая лицензия на кражу.
О да, сбылась Американская мечта, чувак.
Чистый Горацио Элджер.
Скопировать
I mean, if a thing's worth doing, it's worth doing right.
This is the American Dream in action.
Wait !
То есть, если уж что-то делать, нужно делать это правильно.
Это Американская мечта в действии.
Подождите!
Скопировать
To hell with the puppet.
She represents the American dream went wrong.
I see Mr. Chompers Tom Joad as a modern.
К чёрту эту симпатичную куклу.
Этот парень всего лишь метафора на тонких ножках. Американская мечта умерла.
Для меня мистер Чомперс - это современный Том Джод.
Скопировать
I think I'm getting the fear. Nonsense.
We came here to find the American Dream.
Now that we're right in the vortex, you wanna quit ?
Думаю я- поймал страх.
Ерунда. Мы пришли, чтобы найти американскую мечту.
И теперь, когда мы прямо в её вихре, ты хочешь уйти?
Скопировать
We guard... our American borders.
We guard... the American dream.
We guard our right... to fight for democracy... and keep our country free.
Мы охраняем... наши американские границы.
Мы охраняем... американскую мечту.
Мы охраняем наше право... бороться за демократию... и сохранить нашу страну свободной.
Скопировать
We guard... our American spirit.
We guard... the American dream.
Our country's built... on the rock of liberty.
Мы охраняем... наш американский дух.
Мы охраняем... американскую мечту.
Наша страна построена... на скале свободы.
Скопировать
Half black, half leopard... wear it on your head.
I guard... the American dream.
Everybody's always in a hurry these days.
Наполовину в черном, наполовину в леопардовом...
"Я охраняю... "американскую мечту."
Все всегда спешат в эти дни.
Скопировать
We guard... our American borders.
We guard... the American dream.
I loved the fat, wet Albanian broad.
Мы охраняем... наши американские границы.
Мы охраняем... американскую мечту.
Мне понравилась эта толстая мокрая албанская девка.
Скопировать
Move on, Mr. President.
I came to this hallowed chamber one year ago... ...to restore the American dream for all as we gaze at
Wow, that was ambitious of me, wasn't it?
Продолжайте, Г-н Призидент.
Я пришел в эту святую комнату год назад с миссией: возродить американскую мечту для всего нашего народа поскольку мы пристально смотрим в обширный горизонт возможностей, открытых для нас в 321 веке.
Уау, это было амбициозно с моей стороны, не так ли?
Скопировать
- You gotta take them.
How do we make the American dream a reality for all who work for it?
- You gotta add "who work for it. "
- Вы должны их выпить.
"Как мы сделаем американскую мечту реальностью для тех, кто работает для нее".
- О, бросьте. - Ты должен добавить "кто работает для нее".
Скопировать
I know your type. I've been driving for a long time.
First you live with your friends, then you rent an apartment, and wait where the bent-up American dream
You're wrong.
Я вашего брата хорошо знаю.
Сначала у знакомых грузчиком в магазине... Квартирку снимешь. А там куда кривая американской мечты выведет.
Зря вы так.
Скопировать
He just got fired from the newsstand.
Vickie, that's the American dream of the '90s. That could take years.
Look at it like a built-in security system. We'll have a man around. We'll have a hall monitor.
Что у тебя, вообще, за проблема?
Мне нужно здесь работать, но, к сожалению... ты - маэстро в искусстве высасывания времени.
Пока я не зацепился в бургер - индустрии, есть время сосать.
Скопировать
Mr. Burns. Kill my boss?
Do I dare live out the American dream?
This is dangerous.
[ Skipped item nr. 287 ] убить босса?
! Воплотить в жизнь великую американскую мечту?
Это опасно.
Скопировать
It was the sweet, cheap smell of car dealers that took me back, and made me dissolve into the past.
And he believed in the American dream.
I was crazy about him, because he believed in miracles.
Дядя этого не знал, но именно приторньiй запах дешевого одеколона, которьiм пользуются торговцьi машинами, помогал мне раствориться в думах о прошлом.
Лео бьiл последним динозавром, от кого пахло дешевьiм одеколоном, и кто верил в американскую мечту.
Я бьiл от него без ума, потому что он верил в чудеса.
Скопировать
We've all become Hamlets in our country, children of a slain father-leader whose killers still possess the throne.
Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.
He forces on us the appalling questions:
Все мы в нашей стране стали Гамлетами. Детьми убитых отцов. А их убийцы до сих пор сидят на престоле.
Дух Джона Ф.Кеннеди уличает нас в тайном убийстве духа и сути Американской мечты. Он задает нам животрепещущий вопрос:
зачем нужна конституция?
Скопировать
What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication.
Your success is an American dream come true.
- And the winner is...
Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче.
Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью.
- Победителем становится...
Скопировать
No, listen to me a second.
But if we wait a couple of weeks... call the insurance company, we can cash in on the modern American
Yes ! Yes ! Yes !
- Нет-нет, послушай меня, Стивен.
Если мы позвоним в полицию, тогда, может, мы вернем фургон.
И мы сможем поехать на Мави!
Скопировать
So in conclusion, ladies and jelly spoons...
America, you have the American Dream.
We haven't got the European Dream yet.
Итак, в заключение, леди и желемены...
Америка, у тебя есть Американская мечта.
У нас Европейской мечты пока нет.
Скопировать
We've got to get a dream to build on.
The American Dream is to be born in the gutter and grow up and get all the money in the world and stick
The American Dream.
Мы должны выработать эту мечту.
Американская мечта - родиться в канаве, вырасти, заработать все деньги в мире, засунуть себе в уши и...
Американская мечта.
Скопировать
The American Dream is to be born in the gutter and grow up and get all the money in the world and stick it in your ears and go...
The American Dream.
A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
Американская мечта - родиться в канаве, вырасти, заработать все деньги в мире, засунуть себе в уши и...
Американская мечта.
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах.
Скопировать
A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
The American Dream. in Europe, we haven't got a dream yet.
Well, the dream was...
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах.
Американская места. В Европе своей мечты пока нет.
Ну, был сон...
Скопировать
"I want to put babies on spikes." "Go, then!
It's the American Dream!"
"Hi, I'm crazy Eddie.
"Хочу насаживать детей на колья!" "Давай, вперед!" "Прекрасная идея!
Просто американская мечта!"
"Привет, я охренелый Эдди."
Скопировать
It took us two billion years to do what they did in a couple of days.
Those germs are the embodiment of the American dream.
I'm sorry to interrupt, Professor Block.
Требуется нас два миллиарда лет, чтобы делать , что они делали в паре дней.
Те микробы - воплощение Американской мечты.
Я " м. жаль, чтобы прервать, Профессор Блок.
Скопировать
I'm not even against people shooting each other.
Shit, shooting somebody is part of the American dream.
I don't care who it is, parents, teachers, kids, fuck them, let them get shot.
Я даже не против когда люди стреляют друг друга.
Черт, пристрелить кого-то это же часть американской мечты!
Мне неважно кто это. Родители, учителя, дети, ебать их. Пусть их пристрелят.
Скопировать
This was our territory... and here we were, 48 days away from a diploma... that would open doors for the rest of our lives.
We're one step closer to the American dream.
After today's scam.
Это была наша территория... и вот мы находились, на расстоянии 48 дней от получения диплома... который открыл бы двери для остальной части наших жизней.
Мы на один шаг ближе к американской мечте.
После сегодняшнего жульничества.
Скопировать
Imagine a business where people hand you money... and you hand them back absolutely nothing.
Now, that's the real American dream.
Thanks to a few pieces of metal... and a most beautiful U.S. Customs agent...
Прeдставь сeбe бизнeс, люди дают тeбe дeньги... а ты взамeн ничeго им нe даёшь.
Это и eсть золотая американская мечта.
Благодаря двyм кyскам мeталла... и прeкрасной таможeнницe...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов American Dream (эмэрикен дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American Dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение