Перевод "And--And im-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And--And im- (анд анд им) :
and and ˈɪm

анд анд им транскрипция – 32 результата перевода

Uh, but... why me?
After all the time we've spent getting to know each other on Facebook and-and IM-ing and texting,
I just... I wanted the first time we met in person to be something we remembered for the rest of our lives.
Но... почему я?
Мы провели столько времени вместе, узнавая друг друга на Фейсбуке, в чате и по СМС.
Поэтому я хотел, чтобы наша первая встреча была такой, что мы не забудем её до конца жизни.
Скопировать
Thank you for telling me that.
And... and I m... I miss you both.
Mm-hmm.
Спасибо, что рассказала мне.
И... и я... я скучаю по вам обоим.
Угу.
Скопировать
- What´s wrong?
- I´m sad and bored.
You´re hiding something.
- Что-то не так?
- Мне грустно и скучно.
Ты что-то скрываешь.
Скопировать
Next week we´re off to Paris.
I´m joining the Concert hall, and DeIphine the Opera.
- We´re not going to rot here!
На следующей неделе мы едем в Париж.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Мы не будем гнить здесь!
Скопировать
And what are you going to do when you find 'im?
I...w-well we'll take her away from 'im and bring her back here of course.
Plannin' on gunning' him down, eh?
И что вы собираетесь делать, когда найдете его?
Я... ну, мы заберем ее и привезем сюда, конечно.
Собираетесь застрелить его, а?
Скопировать
- I can"t speak French.
I"m always going to think and feel in Polish.
But we"II be together.
Зато мы будем вместе.
И будем слушать в Сорбонне старого профессора, который по-французски будет учить нас странным судьбам нашей литературы.
А после лекций будем идти в гостиницу, дискутируя о политике, о миссии нашего народа.
Скопировать
Why this honor?
I´m on a concert tour of Europe, I was in Paris yesterday and thought of you.
My agent told me you were here, so I came.
Как твоя слава?
У меня концертный тур по Европе, я был в Париже вчера и размышлял о тебе.
Мой агент сказал мне, что ты здесь, поэтому я приехал.
Скопировать
We can do nothing against them.
I' m hungry, and thirsty.
This is an outrage.
Мы ничего не сможем сделать против них.
Я голоден, и хочу пить.
Это возмутительно.
Скопировать
Mine's six feet under in Putney... chasing worms!
And from what I remember of 'im... they'll be enjoying his company.
Martin, I sometimes wonder... whether you feel anything for anybody.
- Он мне не отец!
Мой отец кормит червей под двумя метрами земли ...все что я помню о нем, так то, что мне нравилось быть с ним.
- Мартин, порой я думаю, любишь ли ты вообще кого-нибудь?
Скопировать
And I'm delighted to see you looking so well!
And I m delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
I'd like your cooperation in accompanying us back to the zoo.
Я так рад вас видеть.
И я, господин директор.
У меня к вам просьба. Едем в зоопарк.
Скопировать
* I WANT MY ARMS ABOUT YOU * * THE CHARMS ABOUT YOU * * WILL CARRY ME THROUGH *
* IM IN HEAVEN * * AND THE TEARS THAT CROWD AROUND ME * * THROUGH THE WEEK *
* SEEMS TO VANISH * * LIKE A GAMBLER'S LUCKY STREAK *
Я хочу обнять тебя, твоё очарование унесёт меня в небеса.
Я на небесах, и скопившиеся за неделю слёзы
исчезают, как удача игрока,
Скопировать
Those babies will sell themselves!
And I' m appalled for you, by the way.
I'm close!
Эти малыши сами себя продадут!
И я согласна с тобой, кстати.
Я рядом!
Скопировать
Tomorrow's not good.
I' m supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
My father doesn't hate you.
Завтра будет плохо.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Росс, мой отец не ненавидит тебя.
Скопировать
Hey, now!
And I' m bleeding.
Okay, great.
Эй, стой!
Ну, вот, пошла кровь.
Ладно, великолепно.
Скопировать
But now it´s my turn.
A purge is needed, and I´m too smart for them.
Of course you are.
Но теперь моя очередь.
Теперь все очистилось. Я слишком умен для них.
Да конечно.
Скопировать
I give you the most important moment in your life on a platter!
And I´m very grateful.
I don´t think I can help you.
Я преподнес тебе самый важный момент в твоей жизни на блюдечке!
Я очень рад.
Я ничем тебе не могу помочь.
Скопировать
Thank you.
My gestalt therapist says I´m on the road to recovery and then the news comes of Hook´s death.
It´s as if it was a moment ago. 54 hours.
Спасибо.
Сейчас, если верить моему гештальт-терапевту, я иду на поправку, после переживаний из-за такой непостижимой смерти Крогсхоя.
- Как будто он только что был здесь - 54 часа назад.
Скопировать
You´re only using seven.
I´m gonna make the other five stations active, run a test mode... and force the system into rotation.
What does that mean?
У вас работает семь.
Я подключу пять остальных. Включу тестирование и пусть система сама себя проверяет.
Что это значит?
Скопировать
I wasn´t tryin´ to stick you up, man!
First, I´m gonna say "one." Then I´m gonna say "two."
- l can´t hear you.
Я не хотел тебя грабить, Ник.
Я скажу раз, потом два, а потом схвачу.
Я ничего не слышу.
Скопировать
I´m snitching 3 old-timers who´ll be fishing in Oregon next week.
Next to you, I´m clean and smart.
Edmund J. Exley to chambers.
Я заложу трёх стариков, которые станут рыбачить в Орегоне на следующей неделе.
По сравнению с тобой я чист. И умён.
Эдмонд Джей Эксли, в зал суда.
Скопировать
Pierce Patchett can take care of himself.
And I´m not afraid of you.
And you forget one thing, Lieutenant Pierce also taught me how to fuck.
Пирс Петчет может позаботиться о себе.
И я не боюсь вас.
Вы забываете одно, лейтенант: Пирс ещё научил меня трахаться.
Скопировать
But as time went on I had a talk with my mind
And I´m sayin´ call me a fool ´Cause you only rub it in
You call me a fool but you only rub it in
Фильм Стива Одерека
НЕЧЕГО TЕРЯTЬ
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
Скопировать
I go home, my dinner´s on the table.
. - And if I want lovin´-- if I´m in the mood-- l get that too.
- You´re so full of shit. What would you have done?
Я вхожу в дом - ужин уже на столе.
А если меня тянет на любовь, я делаю все, что хочу!
Да ладно, чтобы ты сделал?
Скопировать
Charlie! Look out, Charlie!
I´m actually grabbing a gun and going after bad guys.
You the man.
Чарли, осторожней!
Лично я сейчас пристрелю этих плохих дядек.
Tы - начальник.
Скопировать
- What?
And l-- l think I´m wanted in Arizona.
Plus, my shoes caught on fire.
- Что?
Кроме того, меня разыскивают в Аризоне.
А еще у меня сгорели ботинки.
Скопировать
Did you sell me a digital? No, you did not.
So, I´m bringing it back, and I expect a full refund.
And if you do not give me a full refund, you will not... be doing business with myself or my company.
Последние модели - цифровые, а такую я не хочу.
Я возвращаю вам камеру и прошу вернуть деньги.
А иначе вы больше не будете иметь дела ни со мной, ни с моей фирмой.
Скопировать
I´ll take a break.
You know, Ray, I´m talking about the gas chamber and you haven´t asked me what this is about.
You got a big ""guilty"" sign around your neck.
Ладно, перерыв.
Знаешь, Рэй, я говорю о газовой камере, а ты даже не спросил меня, в чём дело.
Да у тебя на шее вывеска висит: "Виновен".
Скопировать
I am Falcon.
And I´m a little dove Falcon wants to get his talons into.
Get those talons in and cut the crap.
Я Сокол.
Да, а я маленькая голубка, которую сокол хочет схватить своими когтями.
Так выпусти уже когти, вместо того чтоб болтать все время.
Скопировать
There is so much to do at the academy.
I´m studying architecture, and I´m sure I´ll get a good degree.
I have real flair, everyone says so.
Знаете как много дел в академии.
Я изучаю архитектуру, и добился неплохих успехов.
Ведь у меня настоящий талант, все так говорят.
Скопировать
Thank God for that. I thought they went in for body building.
And I´m not doing that.
How many years will society have her round its neck?
А-а, слава Богу... Ты так сказала, я подумал что занимаются культуризмом.
Этого я не хочу.
И как долго общество должно тащить ее на себе?
Скопировать
Accursed bitch!
I´m the DG and I´m making an inspection.
Nobody is to stop me!
Мерзкая сука!
Добрый вечер. Я директор госпиталя, и я провожу осмотр.
- Никто не должен мне препятствовать.
Скопировать
So if you wanna cry on somebody´s shoulder, why don´t you cry on Superdick?
As for Nick Beam, I´m fit, lit... and I damn sure ain´t takin´ no shit.
So you can get the fuck out.
Он сам решает что и как, а если хочешь ныть, скатертью дорожка. Иди к своему суперчлену!
А я, Ник Бим, умен, силен и разных девочек найду хоть миллион!
Катись колбаской!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And--And im- (анд анд им)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And--And im- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд анд им не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение