Перевод "And-And we" на русский
Произношение And-And we (анданд yи) :
andand wˈiː
анданд yи транскрипция – 30 результатов перевода
We'll head back to the monastery, Your Highness.
And... and we shall continue on foot.
But it's half a day's walk.
Мы вернёмся в монастырь, Ваше Высочество.
А мы... а мы продолжим путь пешком.
Но это же полдня шагать.
Скопировать
No, it is not a bed check.
We just wanna say good night... and... and we love you very, very much.
What are you doing?
Нет, это не проверка спальни.
Мы просто хотели пожелать тебе доброй ночи... и-- и мы любим тебя очень, очень сильно.
Что ты делаешь?
Скопировать
- You walk on ze moon, ja?
Ja, we walk and... and we talk on ze moon.
How do you feel?
- Ты пойти по Луна, я?
- Я. Я, мы пойти... и ещё говорить на Луна.
Как самочувствие?
Скопировать
Now, we've made a decision.
And-And we, uh...
We want you to stop with the notebook.
И мы приняли решение.
И-и, м-мы...
Хотим, чтобы ты оставила свой блокнот.
Скопировать
I've never seen it like this before but there it was sliced up dead ?
pig And I was horrified and shocked and And we got in a car and we tried back to London
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real monsters.
Ќикогда ранее € не видал ничего подобного, это была порезана€ на куски мертва€ свинь€.
я был напуган и шокирован. ћы залезли в машину и попытались вернутьс€ в Ћондон.
¬есь обратный путь на мен€ охотились зелЄные монстры, кельтские монстры, не насто€щие, а как из мультфильма.
Скопировать
But, see, this isn't real.
And... And we don't really kill people.
Well, we do, but... But not aliens, because we haven't met any.
Послушайте, это не взаправду.
Мы вовсе не убиваем людей.
То есть убиваем, но не инопланетян, мы их и встречали никогда.
Скопировать
And I want you to know that I still care about you, no matter what you look like.
And... and we can still date.
Or, or not.
И хочу, чтобы ты знал, что я все еще люблю тебя, неважно как ты выглядишь.
И... и мы все еще можем встречаться.
Или, или нет.
Скопировать
He says we must learn to forgive your enemies. Even if we look hard and much impossible.
He says that God loves infinite mercy and and we must be the same.
- I'm afraid that must be back.
Он говорит, что мы должны научиться прощать наших врагов, даже если это трудно, почти невозможно.
Что Иисус был любящим, терпимым и милосердным. И мы должны быть такими же.
- Боюсь, мне надо возвращаться.
Скопировать
I'm an entertainer.
And... and we all gotta play Jim Crow down here. I'm sorry, man.
Now get out of here, boy.
Я - музыкант.
Нам придется выступать в этих условиях.
-Вот именно.
Скопировать
And I broke it.
It's just, there was this monsoon, and-and we didn't have any place...
Um, uh, no excuse. Uh...
И я его нарушил.
Но просто... был жуткий ливень, и нам некуда было больше...
А... да, никаких оправданий.
Скопировать
AAAAAAAAH! Trent, look: We've realized our mistake!
Yes, our conscious got the best of us and, and we were just about to tell everyone the truth.
You had five years to do that.
-Послушай, Трент, мы осознали свою ошибку!
-Да наша совесть помогла нам, теперь мы хотим рассказать всем правду!
У вас на это было пять лет.
Скопировать
It's Just A Little--
I-I Know, And--And We Don't Have To At All.
It's Just...
Да, просто это немного...
Я, я понимаю, и мы не настаиваем
Просто это было бы...
Скопировать
In good conscience, I can't deliver your baby early Because I'm sure she's wonderful, too.
We are good people and-And we didn't go into this lightly- Having this baby- And we will love her.
We will.
Сознательно я не могу вызвать роды раньше срока, потому что я уверена что она тоже чудесная.
Мы хорошие люди, и это решение далось нам непросто, и мы любим ее.
Мы будем ее любить.
Скопировать
Yes, thanks.
And-and we want to help Britney however we can.
That's great boys!
Да, спасибо.
-Слушайте, мы себя реально не ловко чувствуем, и мы хотели бы помочь Бритни, всем, чем можем.
-Это хорошо, мальчики.
Скопировать
I'd like you to come back with us.
I'll clean that wound, and... and we can talk.
Heh, we've got nothing to talk about.
Я хочу,чтобы вы вернулись с нами.
Я промою рану и... Мы сможем поговорить.
Да нам не о чем говорить.
Скопировать
- Chief Webber.
- Oh, Chief, I got a guy here, and... and we... we can't extricate him.
- Hold on.
- Шеф Веббер.
- О.. шеф у меня здесь парень, и... и мы... мы не можем высвободить его
- Держитесь.
Скопировать
It takes the microphone...
Sir, prayer stops that he changes our nation and we break the bows that they have put to us and... and
It takes these prophecies and you do what the apostle Pablo it said, hazles the war.
Возьми микрофон...
Господи, молю Тебя о том, чтобы изменилась наша нация, и мы разорвали оковы вокруг нас, и... и мы взываем ко Льву Иуды.
Возьми эти пророчества и сделай как сказал апостол Павел, объяви им войну.
Скопировать
A thing that I am certain we'd all regret, possibly from jail.
And--and we can use the frustration for--for good.
We--we can ask for more time in the skills lab,
Поступок, о котором, я уверена мы бы все жалели. Возможно в тюрьме.
И мы можем использовать наше разочарование во благо.
Мы можем попросить больше времени на учебные занятия.
Скопировать
And neither am i, and--and I want to keep it that way.
But this is a big decision, and--and we did break up for a reason...
Many reasons.
Мне тоже... и я хочу, чтобы все было именно так.
Но это важное решение, и мы ведь расстались по причине...
По многим причинам.
Скопировать
We--we can ask for more time in the skills lab,
And--and we can ask to observe more surgeries,
And we can demand that our residents teach us better.
Мы можем попросить больше времени на учебные занятия.
Попросить больше времени на наблюдение за операциями.
И требовать, чтобы наши ординаторы, лучше учили.
Скопировать
You guys go.
Yeah, and--and we don't need to say good-bye anyway, 'cause we're gonna see you real soon.
And everything will be just the way it was.
идите домой.
Да, и--мы не станем прощаться, ведь мы очень скоро увидимся, так?
и все будет как и прежде.
Скопировать
He is an acolyte and a supporter of the derivatives bubble.
We made the new CFTC chair a guy who had helped to kill Brooksley Born's reform initiatives, and... and
This was a preregistered, preorganised, predetermined event.
Он тоже член команды и сторонник мыльного пузыря деривативов.
Мы сделали новым председателем CFTC парня, который помог погубить инициативу Бруксли Борн о реформе, и... и мы сделали это только что, при Обаме.
Это было заранее запрограммировано и организованно, предопределено.
Скопировать
I don't need to know all the de...
But I thought you said no more lies, and-and we... we want to tell you the truth.
No.
Мне не нужно знать все про...
Но вы же сказали больше не лгать, и-и мы... мы хотим сказать правду.
Нет.
Скопировать
Please, let me finish.
We know exactly where Bauer will be and when, and-and we have an operation underway to reacquire him
Believe me, this is good news.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Мы точно знаем, где будет Бауэр и когда, и прямо сейчас проводится операция по их изъятию.
Поверьте, это хорошие новости.
Скопировать
I've never felt like this before.
So I-if you could just please forget what you saw, because I promise, you will never see it again, and
Please.
Я никогда раньше ничего подобного не чувствовала,
Забудь, что ты видела, и я клянусь, ты этого больше не увидишь. Будем опять просто врачами.
Пожалуйста.
Скопировать
Confirm exactly where you were during the robbery and your wife's cellphone number.
Just... just do that for us, Steve, and... and we can straighten this whole mess out.
Oh. Lieutenant, would you please get the Detective's statement right away, please?
Скажите, где именно вы были во время ограбления и номер сотового телефона вашей жены.
Скажи нам, Стив... и я обещаю, мы со всем этим бардаком разберемся.
Лейтенант, не могли бы вы... записать показания детектива?
Скопировать
Look...
Laurie, you're- you're a great girl, and... and we had fun.
It's just, uh,
Послушай...
Лори, ты.. ты замечательная девушка и... и нас было весело.
Просто
Скопировать
At Harvard, by the pipe shop, I-I tried to smoke that day, but I threw up.
And... and we were friends.
- We were friends because I was the janitor in the...
В Гарварде, у киоска с сигаретами, я... я пытался курить в тот день, но меня стошнило.
И... и мы были друзьями.
- Мы были друзьями, потому что я был вахтёром в... - Нет, Гэбриел.
Скопировать
And we make 'em sit next to all the people they screwed over.
And--and we pay 'em, But we make 'em feel like They did something really wrong.
The one question I have is, Do we give 'em a Christmas bonus?
И мы заставим их сидеть рядом со всеми теми людьми, которым они испортили жизнь.
И... и мы заплатим им, но мы заставим их чувствовать себя так, словно они сделали что-то очень плохое.
У меня есть один вопрос, выплатим ли мы им Рождественскую премию?
Скопировать
But it's either that or adoption.
Maya could move in with one of us, And-and we could help raise the baby- no.
Or we could pay for everything And-and help her live as-as normally as possible.
Но либо это, либо усыновление. - Нет.
Майя может жить с кем-то из нас, и мы поможем ей вырастить ребёнка.
Или будем за всё платить, поможем ей жить настолько нормально, насколько получится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов And-And we (анданд yи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And-And we для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анданд yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
