Перевод "Angels kiss" на русский
Произношение Angels kiss (эйнджолз кис) :
ˈeɪndʒəlz kˈɪs
эйнджолз кис транскрипция – 30 результатов перевода
The little birthmark, on her right leg.
My granny used to call it a kiss from the angels... .. for protection.
Sounds like she knew a thing or two.
Маленькое родимое пятнышко на правой ножке.
Моя бабушка называла это поцелуем ангела как защиту.
Похоже, она знала в этом толк.
Скопировать
Shen-nan, how do you feel?
Will you kiss me?
I know you love me But I'm mortally wounded
Шен-Нан, что с тобой?
Ты поцелуешь меня?
Я знаю, ты любишь меня и я умру счастливой
Скопировать
Really beautiful !
Kiss me, stupid !
Where does he live ?
Просто прекрасна!
Поцелуй меня, глупый!
Где он живет?
Скопировать
Is she your girlfriend ?
Kiss me.
You know...
Она твоя подружка?
Поцелуй меня.
Знаешь...
Скопировать
Say good-bye to His Majesty.
Let's kiss him and bring him to the parade!
Company, forward march!
Пожелаем счастливого пути Его Величеству.
Давайте обнимем его так крепко, чтобы червовый король покраснел! Давайте украдем его до парада.
Рота, шагом марш!
Скопировать
The photo is the hunt It's the instinct of hunting without the desire to kill
It's the hunt of angels...
You track, you aim, you fire and--click!
"Фотография — это охота, инстинкт охоты без желания убивать.
Охота на ангелов.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
Скопировать
I'm telling you for your own sake. You know, we live in a part of the universe that's already old, where nothing much happens, whereas elsewhere, explosions are forging new galaxies.
KISS TOMORROW GOODBYE Silence!
You'll get everyone in trouble.
Мы в старой части Света, в которой ничего значительного не происходит.
Молчать!
Вы всем создадите проблемы.
Скопировать
- It was spoilt centuries ago.
Kiss it.
Kiss the ring.
- Её уж сто лет как испортили.
Поцелуй это.
Поцелуй кольцо.
Скопировать
Kiss it.
Kiss the ring.
- What can I do for you, my poppet?
Поцелуй это.
Поцелуй кольцо.
- Что я могу сделать для тебя, дорогуша?
Скопировать
Children, why are you weeping?
Come here and let me kiss you.
Come.
Дети, почему Вы плачете?
Подойдите и позвольте поцеловать вас.
Подойдите.
Скопировать
- you know what to do.
- Let me kiss the Cross.
Move on, I tell you.
- ...вы знаете, что делать.
- Позвольте мне поцеловать крест.
Двигайтесь...
Скопировать
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
- No.
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
- Нет.
Скопировать
- No.
Didn't you kiss me?
- Yes.
- Нет.
Разве вы не поцеловали меня?
- Да.
Скопировать
It's killing them.
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Он убивает их.
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
Everybody talks about it, but it is only the first time, after a situation is so common not more talk.
Why can not kiss a man without having to marry him?
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
При всей болтовне, которую об этом развели, только первый раз что-то значит, а потом уже обычное дело.
Ну почему нельзя поцеловать мужчину и не выходить за него?
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
Скопировать
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
There's nothing like a long hot kiss, which almost paralyzes us.
And I hate to admit me with Father Corrigan.
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
Нет ничего лучше жаркого поцелуя. Почти парализует.
Только ненавижу исповедываться этому отцу Корригану.
Скопировать
It is not so difficult, I swear to my mother.
If I pay attention what village says, I would never kiss a chap.
A man blew and twirled a girl.
На, возьми, бери...
Если бы меня интересовали сельские слухи, не довелось бы мне поцеловать дорогую свою...
Подул немного и околдовал девку.
Скопировать
Is flowing freely.
To get him to kiss me, I try in vain.
To give some kind of meaning to my life,
Текущий рекой.
Чтобы заставить его поцеловать меня, я делаю напрасные попытки...
Дабы придать хоть какой-то смысл моей жизни.
Скопировать
Thanks, Charly.
I kiss your hand.
And I, yours.
Спасибо, Шарли.
Я поцелую твою руку.
А я, твою.
Скопировать
I know.
Kiss me, Lis.
This time I promise it's true.
Я знаю.
Поцелуй меня, Лиз.
На этот раз обещаю - это правда.
Скопировать
Exceptional body tone.
The best of all is when you kiss her.
Like this.
Исключительная гармония тела.
А самое лучшее - целовать ее.
Вот так.
Скопировать
Make yourself comfortable.
Won't you kiss me?
I'll get undressed.
Тогда располагайтесь.
Ты меня не поцелуешь?
Я разденусь.
Скопировать
Don't we all do the same thing?
Why do you close your eyes when you kiss me?
I'm shy.
Разве все мы не одно и то же делаем?
Почему ты закрываешь глаза, когда целуешь меня?
Я скромный.
Скопировать
Yes.
Then kiss me.
SURPASS YOURSELF
Да.
Тогда поцелуй меня.
Превзойди себя.
Скопировать
Am I sexy?
Why do you close your eyes when you kiss?
Oh, it's you is it?
Я сексуальная?
Почему ты закрываешь глаза, когда целуешься?
О, так это ты.
Скопировать
Your Majesty, don't get excited.
Your Majesty, don't kiss him!
Allow me to report to you first.
Ваше величество, не волнуйтесь.
Ваше величество, не целуйте его!
Разрешите обратиться.
Скопировать
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
In any case, I I'm sure babies use to come out of the belly.
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Так или иначе, я... я уверен, что дети появляются из живота.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Angels kiss (эйнджолз кис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angels kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйнджолз кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
