Перевод "Antwerp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Antwerp (антвэп) :
ˈantwɜːp

антвэп транскрипция – 30 результатов перевода

You'll have to call me unless you are a rat
They say he took in Antwerp 17 million in jewels and with a big smile put them in boxes of candy.
Okay,this can happen to anyone.
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Говорят, в Анвере он прибрал к рукам 17 миллионов евро в камнях и только на улыбочках да коробочках с карамельками.
Ладно, ничего страшного.
Скопировать
They talk about Bruges, Bruges.
But Antwerp is much prettier, right?
There is more to see here than in Bruges.
Они всегда только о Брюгге и говорят: Брюгге, Брюгге, Брюгге...
Особенно американцы Но Антверпен-то намного красивее, так ведь?
И увидеть здесь можно больше, чем в Брюгге.
Скопировать
Teletext, BRT, page 101.
Mafia crime in Antwerp
Say what you want about those Frenchies but when they make a mistake, they fix it.
Телетекст, BRT, страница 101
Мафиозное убийство в Антверпене.
Ну, и что вы об этом думаете?
Скопировать
You know what?
Have fun with him and let him go until all of Antwerp is in the freezer.
Do you think I have any sympathy for that bastard?
Тебе нужно было с ним вместе съехаться.
И пусть он себе преспокойно гуляет, пока весь Антверпен по холодильникам в морге не распакуют.
- Ты, правда, думаешь, что я сочувствую этому засранцу?
Скопировать
Van Parys, damnit.
A political buddy falls asleep on top of his mistress and all Antwerp has to act on it.
Van Parys wants to shag her.
Ван Паряйс, что б его!
Его славный друг-политик, наверное, еще сладко спит в постели у любовницы, а весь Антверпен уже стоит на ушах.
Ван Паряйс просто хочет её трахнуть.
Скопировать
-He started in the '90s.
Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro the Brussels Diamond Exchange, Antwerp
-Wait, wait. All those in the 1990s?
- Он начал в 90-х годах.
Женевский банк, датское казначейсmво, Банк Иmалuи, АМС Аmrо Брюссельская алмазная бuржа, Aнтверпенская алмазная биржа.
- Эmо все проuсходuт в 1990-х годах?
Скопировать
Gentlemen, our interests are about to be severely jeopardized. by the short-sighted policy of some countries.
Their representatives have held an international police conference in Antwerp.
These gentlemen have thought of various ways of ruining our industry.
Господа, наши интересы находятся на грани серьёзного ущерба из-за недальновидной политики некоторых стран.
Их делегаты собрались в Антверпене.
Во время интернациональной полицейской конференции, эти господа обсудили различные способы разрушения нашей индустрии.
Скопировать
At the Gare du Nord in Paris, a drug trafficker... receives from his accomplice a suitcase with a fake bottom... in which he is to transport from Belgium a few kilos of cocaine.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
But the police, always on the alert, have followed our man. Hardly has he entered his compartment, he is attacked by three policemen armed to the teeth.
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками... получает от сообщника чемодан с двойным дном... в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и... едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
Скопировать
But that's impossible.
You just said that he was going to Antwerp for the pickup.
She probably does not know that.
Но это же невозможно.
Вы сказали, что Элиас едет в Антверпен за товаром.
Значит, она об этом не знает.
Скопировать
And the cocaine is also off the mark.
In Antwerp it would sooner be diamonds.
A diamond is created in three main stages:
Кокаин тоже не пойдет.
Скорее бриллианты , если речь идет об Антверпене.
Обработка алмазов состоит из трех основных этапов:
Скопировать
- Just now when you took it off.
What are you doing in Antwerp?
Sightseeing.
- Когда ты снимал пиджак.
Что ты делаешь в Антверпене?
Осматриваю достопримечательности.
Скопировать
Passport.
What are you doing in Antwerp?
- I'm a tourist.
Паспорт.
- Что Вы делаете в Антверпене?
- Турист.
Скопировать
- Yes.
Your parents are not in Antwerp?
- No.
- Да.
- А родители в Антверпене?
- Нет.
Скопировать
'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will be leaving immediately for Amsterdam.'
DOUBLE CRIME IN ANTWERP.
We could make it into a film, if you want to use Antwerp.
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам" .
ДВОЙНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В АНТВЕРПЕНЕ
Ты ищешь сюжет. Из этого может получиться фильм .
Скопировать
Don't you know someone who calls himself Frank?
In Antwerp?
- Yes.
Ты знаешь человека, который называет себя Франком?
- В Антверпене?
- Да.
Скопировать
DOUBLE CRIME IN ANTWERP.
We could make it into a film, if you want to use Antwerp.
But drugs and Antwerp do not sound right.
ДВОЙНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В АНТВЕРПЕНЕ
Ты ищешь сюжет. Из этого может получиться фильм .
История с наркотиками не пойдет.
Скопировать
Put it on, Geneviève, like he asked you to.
You look like the Virgin with Child I saw in Antwerp.
My cheeks are burning.
Надень, Женевьев, раз тебя просят.
Вы, мадемуазель, похожи на мадонну.
Как странно - у меня горят щёки.
Скопировать
Anything to declare?
Elias safely arrives in Antwerp with his trick suitcase. He moves fast.
I want a room, please.
У Вас есть предметы , подлежащие декларации?
В полдень без всяких препятствий, Элиас со своим чемоданом выходит из поезда в Антверпене.
Мне нужен номер.
Скопировать
Did you just arrive? - Yes, I just got off the train.
Do you want me to show you Antwerp?
It's a strange place.
- Только что с поезда?
Хочешь покажу тебе город?
Любопытное место, скажу тебе.
Скопировать
So it seems.
Here he is, anyway, arriving back in Antwerp.
And here again he leaves the trick suitcase in the locker.
Очевидно.
Как бы то ни было, он снова в Антверпене.
И снова он оставляет чемодан в камере хранения.
Скопировать
We could make it into a film, if you want to use Antwerp.
But drugs and Antwerp do not sound right.
Everybody knows they are more involved with diamonds here.
Ты ищешь сюжет. Из этого может получиться фильм .
История с наркотиками не пойдет.
Всем известно, что Антверпен - это махинации с бриллиантами.
Скопировать
Milan?
Antwerp?
In case of problems, I can help you.
.. Милан? ..
Антверпен?
Если что, могу вам помочь.
Скопировать
This time they wanted to pinch him...
- for some diamond burglary in Antwerp.
- Will you help me fold these?
На этот раз они хотели прицепить ему...
- кражу драгоценностей со взломом в Антверпене.
- Вы не могли бы мне помочь?
Скопировать
You often hear about letters that take years to deliver.
Who could know in 1919 that in years to come an as yet unborn Freek Groenevelt would live in Antwerp
Nothing proves that the letter itself was written in 1919.
Часто бывает, что письма не могут дойти годами.
Но кто знал в 1919, что много лет спустя не родившийся еще Фрик Грюневельт будет жить в Антверпене и будет упоминать события, случившиеся 55 лет спустя?
Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.
Скопировать
A gold mine?
- Yes, in the public urinals of Antwerp.
No, no, no.
Золотую жилу?
- Да, в общественном туалете Антверпена.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Incredible.
The whole of Antwerp must be awake now.
It's like we're the only ones who can hear it. Look!
Невероятно.
Должно быть, весь Антверпен проснулся.
Похоже, что мы одни слышим это.
Скопировать
If it gets too bad, just say so and we'll leave.
I'm glad the whole of Antwerp will know I'm your mistress.
I'm so glad.
Если будет плохо, скажи, и мы уйдем.
Я рада, что весь Антверпен узнает, что я твоя любовница.
Я так рад.
Скопировать
Is the metro coming past here too?
If they carry on like this, there'll be nothing left of Antwerp.
Believe me.
Здесь пройдет линия метро?
Если бы они продолжали в том же роде, то от Антверпена ничего бы не осталось.
Поверьте мне.
Скопировать
Did you invite me to dinner or to solve puzzles?
Also to meet the sweetest woman in Antwerp.
But we already know each other.
Ты пригласил меня на ужин или разгадывать загадки?
А еще познакомиться с красивейшей женщиной Антверпена.
Но мы уже знакомы друг с другом.
Скопировать
- Is that all?
- Yes, bound for Antwerp!
Nobody aboard!
- И это все?
- Да, пункт назначения - Антверпен!
На борту никого!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Antwerp (антвэп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Antwerp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антвэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение