Перевод "Apaches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Apaches (эпачииз) :
ɐpˈatʃiɪz

эпачииз транскрипция – 30 результатов перевода

There's cavalry out after you more than you've ever seen.
And a lot of bronco Apaches on the prowl after anybody and everybody.
Probably after the gold too.
За тобой будет идти Кавалерия. Самая большая, какую ты только видел.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
И за золотом, возможно, тоже.
Скопировать
Went to work.
Next thing the Apaches were there.
They killed everyone except me.
Стали работать.
Потом приехали Апачи.
Они убили всех кроме меня.
Скопировать
They figured they could cross over on the raft there then double back on the trail later.
What they didn't know was that the Apaches had taken over the Yellow River territory.
And there was another thing they didn't know. Some other Apaches had already burned down the ferry.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
И они также не знали, что некоторые из Апачей уже сожгли эту переправу.
Скопировать
What they didn't know was that the Apaches had taken over the Yellow River territory.
Some other Apaches had already burned down the ferry.
But they'd been in a hurry, and the raft was still afloat.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
И они также не знали, что некоторые из Апачей уже сожгли эту переправу.
Но они торопились, поэтому плот остался на плову.
Скопировать
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
The Apaches had burned out the old Brogan place about five years before.
Nobody ever took it over because it was too far out.
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Никто об этом не знал, потому что он был очень далеко.
Скопировать
I'd say those fellows know how to handle themselves.
They've been fighting Apaches for 1,000 years. That's a sure way to learn.
If they ever get armed, with good leaders, this whole country will go up in smoke.
- Эти парни смогут постоять за себя.
- Ничего удивительного, они воюют с Апаче уже 1000 лет.
Если они как следует вооружатся и найдут себе хорошего лидера, то вся страна потонет в дыму.
Скопировать
Tell us.
The one that was brought up by the Apaches.
He didn't want no gold for himself.
Расскажите.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
Ему самому золото было не нужно.
Скопировать
There's an old story.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they
"Hey," the man says, "how come you old turkey buzzard setting here?"
Есть старая история.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
"Эй", говорит человек, "что ты здесь делаешь старый гриф?
Скопировать
It told about a hidden canyon, guarded by the Apache gods and rich with gold.
As long as the Apaches kept the canyon a secret and never touched the gold, they would be strong, powerful
That was the legend.
В ней говорилось о скрытом каньоне, охраняемом богами Апачей и полном золотом.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
Это была легенда.
Скопировать
Or so he said.
But whether he did or not, he never saw anything again because the Apaches burned out his eyes.
Everybody knew about that legend, and a lot of people believed it.
По крайней мере он так говорил.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
Все знали об этой легенде и многие в это верили.
Скопировать
They'd got the squaw so drunk she couldn't talk.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches
And while Hachita, Besh and Monkey were carrying on as though they were a whole raiding party all the rest were going to take off a different way.
Они напоили индианку так, что та не могла говорить.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону.
Скопировать
And with a little bit of luck, it just could work.
Apaches are approaching!
What's going on?
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.
Апачи приближаются.
Что происходит?
Скопировать
It's a Western with weirdoes.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Everyone starts banging everyone else.
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
И все начинают бить друг друга.
Скопировать
They got me in here, now let them try to put me out.
There are worse things than Apaches.
If you'll take my advice, ma'am you won't take this trip.
Нет уж, посадили меня в дилижанс, теперь меня отсюда не вытащить.
Эти женщины хуже апачей.
Мэм, я могу дать вам совет. Может, вам не стоит ехать?
Скопировать
I'm using my head.
Those beach-crowd Apaches don't like snow.
Maybe you'd like to... sit next to me.
А я подумал, что апачи снег не любят.
Они тепло любят.
Может, вы хотите сесть рядом со мной?
Скопировать
-Did he go with his men? -Si, senora.
A little, what you call, skirmish with the Apaches last night.
Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg.
- Он отправился со своими людьми?
Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью.
Солдаты отвезли Гвена Мелори в Лорцбург.
Скопировать
We didn't figure on no stagecoach coming through.
With them Apaches raisin' Cain.
-l was just tellin' Billy to hitch up--
Вот уж не думали, что дилижанс проедет.
А почему такое устроили.
Я как раз говорила Билли...
Скопировать
Startin' to go too far, Ms. Dallas.
Apaches like to sneak up and pick off strays.
You...visiting' in Lordsburg?
Не нужно заходить слишком далеко, мисс Даллас.
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Вы в гости в Лорцбург?
Скопировать
I didn't think-- l thought I told you to keep your hands off my things!
That squaw of yours'll find some Apaches and bring 'em back here.
My wife's people don't bother me, I think.
- Сказал же, не трогать мои вещи.
Эта твоя скво найдёт апачей и приведёт их сюда.
Нет, ко мне не лезут люди жены.
Скопировать
Spoken like a man, Reverend.
I say we ought to leave here before the Apaches find us!
That's common sense.
Молодец, преподобный.
Мы должны уехать, пока апачи нас не нашли.
Это здравый смысл.
Скопировать
They raise corn and live in peace with the white man.
He said Apaches can do the same.
- Massai said this?
Они уже давно живут в мире с белыми.
Апачи могут так же.
- Это сказал Масаи?
Скопировать
- I have no friends.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
I fight alone.
- У меня нет друзей.
Джеронимо и апачи умерли.
Я один.
Скопировать
You don't have to tell anybody.
His Majesty, chief of all the Apaches!
We've combed that whole country.
Не надо ничего говорить.
Его величество, вождь всех апачей.
Мы прочесали всю страну.
Скопировать
They have no idea what sort of world there is outside the windows.
Even Apaches are scared of the unknown.
You shoulda seen em when they heard the racket in St Louis.
Они понятия не имеют о мире за окнами.
Даже апачи боятся неизвестности.
Вы бы видели, как они испугались Сент-Луиса.
Скопировать
If you are wise, you will plant it, not eat it.
- Apaches are warriors, not farmers.
- You've seen the world of the white man.
Будь мудрым, посади их.
- Апачи - воины, а не фермеры.
- Ты видел белых.
Скопировать
The warrior's day is over.
Once we Cherokees were like the Apaches.
We feasted when the hunting was good.
Время воинов прошло.
Раньше чероки были такими, как апачи.
Мы пировали после охоты.
Скопировать
What I do can never be woman's work.
And what Cherokees do, Apaches can do bettler.
The young men will follow me.
Меня никто не назовет женщиной.
И апачи могут работать лучше чероки.
Молодые пойдут за мной.
Скопировать
THE END
These hills here are full of Apaches.
They've burnt every ranch building in sight.
КОНЕЦ
В этих холмах полно апачей.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
Скопировать
No.
They hate Apaches worse than we do.
-Clear the wires for Lordsburg.
Он чиен.
А они ненавидят апачей больше, чем мы.
Свяжись с Лорцбургом.
Скопировать
Reckon what he meant, he saw ranch houses burning'?
Apaches.
So you're the notorious Ringo Kid.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
- Апачи. - Апачи.
А вы знаменитый Ринго Кид?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Apaches (эпачииз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Apaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпачииз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение