Перевод "Apaches" на русский

0 / 30
Произношение Apaches (эпачииз) :

эпачииз транскрипция – 30 результатов перевода

Reckon what he meant, he saw ranch houses burning'?
So you're the notorious Ringo Kid.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
- Апачи. - Апачи.
А вы знаменитый Ринго Кид?
We didn't figure on no stagecoach coming through.
With them Apaches raisin' Cain.
-l was just tellin' Billy to hitch up--
Вот уж не думали, что дилижанс проедет.
А почему такое устроили.
Я как раз говорила Билли...
-Did he go with his men? -Si, senora.
A little, what you call, skirmish with the Apaches last night.
Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg.
- Он отправился со своими людьми?
Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью.
Солдаты отвезли Гвена Мелори в Лорцбург.
-Look at them hills.
-War signals.
- Ты на холмы посмотри.
Сигналы войны.
Trap, brother?
You mean the Apaches?
There's been no sign of them.
Какую историю?
Вы про апачей?
Но, их пока не видно.
These hills here are full of Apaches.
They've burnt every ranch building in sight.
В этих холмах полно апачей.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
They hate Apaches worse than we do.
-Clear the wires for Lordsburg.
Он чиен.
А они ненавидят апачей больше, чем мы.
Свяжись с Лорцбургом.
They got me in here, now let them try to put me out.
There are worse things than Apaches.
If you'll take my advice, ma'am you won't take this trip.
Нет уж, посадили меня в дилижанс, теперь меня отсюда не вытащить.
Эти женщины хуже апачей.
Мэм, я могу дать вам совет. Может, вам не стоит ехать?
I'm using my head.
Those beach-crowd Apaches don't like snow.
Maybe you'd like to... sit next to me.
А я подумал, что апачи снег не любят.
Они тепло любят.
Может, вы хотите сесть рядом со мной?
Startin' to go too far, Ms. Dallas.
Apaches like to sneak up and pick off strays.
You...visiting' in Lordsburg?
Не нужно заходить слишком далеко, мисс Даллас.
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Вы в гости в Лорцбург?
I didn't think-- l thought I told you to keep your hands off my things!
That squaw of yours'll find some Apaches and bring 'em back here.
My wife's people don't bother me, I think.
- Сказал же, не трогать мои вещи.
Эта твоя скво найдёт апачей и приведёт их сюда.
Нет, ко мне не лезут люди жены.
Spoken like a man, Reverend.
I say we ought to leave here before the Apaches find us!
That's common sense.
Молодец, преподобный.
Мы должны уехать, пока апачи нас не нашли.
Это здравый смысл.
Yeah, don't ask anymore questions. Not now.
There ain't no Apaches behind us.
We can still go back to Tonto.
-Да, только больше без вопросов.
Сзади апачей нет.
Мы можем добраться до Тонто.
- John, you have ten minutes.
We have a pub to sell to the Apaches later today.
- We are from the...
Джон. Утебя 10 минут!
Нам еще нужно толконуть пивнушку вождю Апачей.
- Мы прибыли из...
What they didn't know was that the Apaches had taken over the Yellow River territory.
Some other Apaches had already burned down the ferry.
But they'd been in a hurry, and the raft was still afloat.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
И они также не знали, что некоторые из Апачей уже сожгли эту переправу.
Но они торопились, поэтому плот остался на плову.
It's a Western with weirdoes.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Everyone starts banging everyone else.
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
И все начинают бить друг друга.
There's an old story.
The way the Apaches tell it a man was riding in the desert, and he come across a vulture the kind they
"Hey," the man says, "how come you old turkey buzzard setting here?"
Есть старая история.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
"Эй", говорит человек, "что ты здесь делаешь старый гриф?
It told about a hidden canyon, guarded by the Apache gods and rich with gold.
As long as the Apaches kept the canyon a secret and never touched the gold, they would be strong, powerful
That was the legend.
В ней говорилось о скрытом каньоне, охраняемом богами Апачей и полном золотом.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
Это была легенда.
Or so he said.
But whether he did or not, he never saw anything again because the Apaches burned out his eyes.
Everybody knew about that legend, and a lot of people believed it.
По крайней мере он так говорил.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
Все знали об этой легенде и многие в это верили.
There's cavalry out after you more than you've ever seen.
And a lot of bronco Apaches on the prowl after anybody and everybody.
Probably after the gold too.
За тобой будет идти Кавалерия. Самая большая, какую ты только видел.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
И за золотом, возможно, тоже.
Tell us.
The one that was brought up by the Apaches.
He didn't want no gold for himself.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
Ему самому золото было не нужно.
Went to work.
Next thing the Apaches were there.
They killed everyone except me.
Стали работать.
Потом приехали Апачи.
Они убили всех кроме меня.
They'd got the squaw so drunk she couldn't talk.
Two of Baker's men were going to ride her right into the camp making out they were being chased by Apaches
And while Hachita, Besh and Monkey were carrying on as though they were a whole raiding party all the rest were going to take off a different way.
Они напоили индианку так, что та не могла говорить.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
А пока Хачита, Беш и Манки устраивали этот фарс, все остальные отправлялись в другую сторону.
And with a little bit of luck, it just could work.
Apaches are approaching!
What's going on?
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.
Апачи приближаются.
Что происходит?
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
The Apaches had burned out the old Brogan place about five years before.
Nobody ever took it over because it was too far out.
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Никто об этом не знал, потому что он был очень далеко.
They figured they could cross over on the raft there then double back on the trail later.
What they didn't know was that the Apaches had taken over the Yellow River territory.
And there was another thing they didn't know. Some other Apaches had already burned down the ferry.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
И они также не знали, что некоторые из Апачей уже сожгли эту переправу.
I'd say those fellows know how to handle themselves.
They've been fighting Apaches for 1,000 years. That's a sure way to learn.
If they ever get armed, with good leaders, this whole country will go up in smoke.
- Эти парни смогут постоять за себя.
- Ничего удивительного, они воюют с Апаче уже 1000 лет.
Если они как следует вооружатся и найдут себе хорошего лидера, то вся страна потонет в дыму.
If you are wise, you will plant it, not eat it.
- Apaches are warriors, not farmers.
- You've seen the world of the white man.
Будь мудрым, посади их.
- Апачи - воины, а не фермеры.
- Ты видел белых.
The warrior's day is over.
Once we Cherokees were like the Apaches.
We feasted when the hunting was good.
Время воинов прошло.
Раньше чероки были такими, как апачи.
Мы пировали после охоты.
- I have no friends.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
I fight alone.
- У меня нет друзей.
Джеронимо и апачи умерли.
Я один.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Apaches (эпачииз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Apaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпачииз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение