Перевод "Aphrodite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aphrodite (афродайти) :
ˌafɹədˈaɪti

афродайти транскрипция – 30 результатов перевода

Hermes, Hera,
Aphrodite, you were right.
Athena, you were right.
Гермес, Гера,
Афродита, вы были правы.
Афина, ты была права.
Скопировать
Hercules is the only one among us whose strength will match the Silver Mask.
And you shall be called Aphrodite, for you will use your beauty to win over those whose services we need
You who has the serene beauty of the moon shall be Selena.
Геркулес, единственный среди нас, чья сила соответствует Серебряной Маске.
И Вас нужно назвать Афродитой, поскольку Вы будете использовать свою красоту, чтобы завоевывать тех, в чьих услугах мы нуждаемся.
Вы, у кого есть безмятежная красота Луны, будете - Селена.
Скопировать
Yes, my children.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
We knew your Earth well 5,000 of your years ago.
Да, дети мои.
Афродита, Артемида, отважные путники.
Мы хорошо знали вашу Землю 5000 ваших лет назад.
Скопировать
What you've said so far makes no sense at all.
How like Aphrodite and Athena.
The beauty, grace.
Но зачем? В том, что вы сказали, вообще никакого смысла.
Как ты похожа на Афродиту и Афину.
Красота, грация.
Скопировать
You are beautiful.
You would do Aphrodite credit.
I will tell you a thousand tales, stories of courage and love.
Да.
Ты делаешь честь Афродите.
Я расскажу тебе тысячу историй отваги и любви.
Скопировать
- Come up, Ash Buchanan.
Gently, Johnny my jingaloe another sacrifice for Aphrodite, Willow.
You flatter me, your lordship.
- Добро пожаловать, Зола Бьюкенен.
"Нежнее, Джонни, милый" Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Вы льстите мне, ваша светлость.
Скопировать
You flatter me, your lordship.
Surely you mean,"to aphrodite."
I make no such distinction.
Вы льстите мне, ваша светлость.
Конечно, вы подразумеваете, " для Афродиты."
Я не делаю различия.
Скопировать
Wait. Midge, you are not going back.
Aphrodite, the Goddess of War wouldn't take this... and neither will I!
Hey, Dad.
Стоп, Мидж, ты туда не вернешься.
Афродита, богиня войны, такого бы не потерпела, и я тоже!
- Привет, пап.
Скопировать
The handicapped are always cranky.
On that night, Lenny Weinrib and Linda did make love, like he was Zeus and she was Aphrodite with an
Get to the point!
Инвалиды всегда капризничают.
Той ночью, Ленни Вайнриб и Линда занялись любовью, как будто он был Зевсом, а она Афродитой с афродизиаком.
Ближе к делу!
Скопировать
The dying youth in the play is Hippolytus.
He is cold to Aphrodite, the goddess of love.
To punish him for his neglect... she causes his mother to fall hopelessly in love with him.
Но ведь я приехал на конференцию в Афины.
Боюсь, что я очень плохо знаю греческий язык. Вы должны учить языки, если хотите быть дипломатом.
Трагедия посвящена Ипполиту.
Скопировать
Father Zeus, we await you!
We crave the pleasure of your company at supper and perhaps a tale or two of Aphrodite, eh?
I refuse to enter into any kind of vulgar bawdry.
мы вас ждем!
Мы с удовольствием ждем вашего присутствия на ужине одну или две истории об Афродите?
Я отказываюсь обсуждать такие вульгарные непристойности.
Скопировать
no longer burns.
Hear us, Aphrodite. Hear us, Venus.
Hear us, Aphrodite.
...любви костер?
Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят.
Отчего же не дать и всем нам любовь?
Скопировать
Hear us, Venus. Hear us, Aphrodite. Hear us, Venus.
Hear us, Aphrodite.
We need love.
Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят.
Отчего же не дать и всем нам любовь?
Так наполни сердца
Скопировать
The flame that once was our delight and menace in our chests no longer burns.
Hear us, Aphrodite.
We need love.
Зачем тобой земля забыта? Зачем потух любви костер?
Ты ведь любишь сама, И тебя ведь любят.
Так наполни сердца
Скопировать
- Who is she this time?
She is always Aphrodite.
Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet?
И кто на этот раз?
Всё таже Афродита.
Афродита Вэггот, что ублажит любого на задворках "Пса с Трубой"?
Скопировать
She is always Aphrodite.
Aphrodite Baggot, who does it behind the Dog and Trumpet?
Henslowe, you have no soul, so how can you understand the emptiness that seeks a soul mate?
Всё таже Афродита.
Афродита Вэггот, что ублажит любого на задворках "Пса с Трубой"?
Эх, Хенслоу,... бездушным не дано постичь томленье неприкаянной души. Уилл!
Скопировать
-But now-- -And yet you tell me you lie with women.
Black Sue, Fat Phoebe, Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind--
Yes, now and again.
Теперь же... (говорит не спеша) Так ты, говоришь, греховодник?
Чернявая Сью, пышнотелая Фиби, Розалина- бербиджева белошвейка, Афродита, что ублажит любого на...
Да, знаю, грешен. И что же? ..
Скопировать
-Her name?
Her name is Aphrodite.
Calypso.
- Ее имени?
Ее имя - А фродита.
Калипсо.
Скопировать
The Greeks may have them venerated and Zeus,
Baco, Hera, Aphrodite, but were always Djinn.
Take the case of Helen of Troy, for example.
√реки назь_BAR_вали "х "евс,
Ѕахус, √ера, јфрод"та. Ќо все он" бь_BAR_л" джиннами.
"ли, напр"мер, ≈лена из "ро".
Скопировать
I venture one for every night of the year.
Help me, Aphrodite.
How will I go back to Lysimache after this?
Я полагаю, по одной на каждую ночь года.
Помоги мне, Афродита!
Как же я после этого вернусь к своему Лисимаху?
Скопировать
And you have eyes like no other.
I sound as stupid as a schoolboy, but you're everything I care for and by the sweet breath of Aphrodite
You'll never lose me, Hephaistion.
И ни у кого нет таких глаз, как у тебя.
Я говорю глупости, словно стеснительный ученик. Кроме тебя мне не нужен никто. Клянусь сладким дыханием Афродиты, я боюсь тебя потерять и ужасно ревную тебя к миру, который ты так хочешь завоевать.
Ты никогда меня не потеряешь, Гефестион.
Скопировать
Aphrodi...
Aphrodite, something like that.
Beautiful, she was.
Афорди...
Афродита, кажется так.
Она была прекрасна.
Скопировать
Nothing like cold, stinking sweat to seduce a man.
Caesar will think himself on Olympus with Aphrodite.
Hush, piglet!
Ни что так не возбуждает мужчину, как холодная испарина.
Цезарю покажется, что он на Олимпе с Афродитой.
Тихо, свиное отродье.
Скопировать
There'll be a hotel.
Is Aphrodite in for her Apollo?
- Martin's having a wank in the cupboard!
Найду какой-нибудь отель.
Ждет ли Афродита своего Апполона?
- Мартин собирается дрочить в шкафу.
Скопировать
Bye.
Is Aphrodite in for her Apollo?
- I'm up to my neck in vacancy...
Пока.
Ждет ли Афродита своего Апполона?
- Мне до смерти надоела эта чушь...
Скопировать
Artist
Cyprida (Aphrodite)
Cyprida, coming from a sea
Художник.
Киприда, из моря выходящая...
Киприда!
Скопировать
They've been in more awkward positions before.
women went about their own lives... only after first spending time as prostitutes... at the temple of Aphrodite
The tribute of their promiscuity... meant to secure for the island the goddess's grant of bountiful crops... and beautiful weather.
С ними ещё и не такие фортеля выкидывали.
Тысячи лет назад женщины Кипра совершали грехопадение, становясь проститутками в храме Афродиты.
Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду.
Скопировать
Feel my breasts.
Oh, my beautiful, demanding Aphrodite.
You are so exciting when you want me.
Потрогай мою грудь.
О, моя прекрасная и требовательная Афродита.
Ты такая возбуждающая, когда хочешь меня.
Скопировать
You are divine.
Like Aphrodite rising from the sea.
You know?
Красавица. Богиня.
Афродита встает из пены.
Знаете? Знаете?
Скопировать
I take comfort in that.
Blimey, if it isn't Aphrodite herself.
- Do you like it?
Я нахожу в этом удовольствие.
Вот это да, вы как Афродита вышедшая из пены.
- вам нравится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aphrodite (афродайти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aphrodite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афродайти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение