Перевод "Applause applause" на русский
Произношение Applause applause (эплоз эплоз) :
ɐplˈɔːz ɐplˈɔːz
эплоз эплоз транскрипция – 15 результатов перевода
Anyway, I've got no more to tell.
Applause, applause.
I got a Sea Breeze that's gonna leave with someone else if I don't get to her.
В любом случае, мне больше нечего рассказать.
Аплодисменты, аплодисменты.
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь.
Скопировать
- He's dropped, boss.
- Applause, applause.
Right in the back.
- Он готов, босс.
- Аплодисменты, аплодисменты.
Прямо в спину.
Скопировать
Springfield Elementary, last stop.
And by the way, I'd like to say... applause, applause to birthday boy Milhouse... for his totally bitchin
Milhouse, I think I left my pants on your roof.
Начальная школа Спрингфилда, конечная остановка.
И кстати, я хотел бы поблагодарить новорожденного Милхауза за его балдежную тусовку в субботу.
Кажется, мои штаны остались на крыше.
Скопировать
♪ That you cheer and scream for me ♪
♪ The applause, applause ♪
♪ Applause ♪
*Возгласов, полных восхищения*
*Аплодисменты, аплодисменты*
*Аплодисменты*
Скопировать
♪ I live for the applause ♪
♪ Applause, applause ♪
♪ I live for the applause-plause ♪
*Я живу ради аплодисментов*
*Аплодисментов, аплодисментов*
*Я живу ради аплодисментов, аплодисментов*
Скопировать
♪ Touch, touch ♪
♪ I live for the applause, applause, applause ♪
♪ I live for the applause-plause ♪
*Аплодируйте, аплодируйте*
*Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов*
*Я живу ради аплодисментов, аплодисментов*
Скопировать
♪ Way that you cheer and scream for me ♪
♪ The applause, applause
♪ Give me that thing I love ♪
*Возгласов, полных восхищения*
*Аплодисменты, аплодисменты*
*Дайте мне то, что я люблю*
Скопировать
Matt comes out.
Applause, applause, applause.
You don't have to say "applause, applause, applause" each time.
Мэтт выходит.
Звучат аплодисменты.
Может хватит говорить "Звучат аплодисменты" каждый раз?
Скопировать
There.
APPLAUSE APPLAUSE
Thank you. Thank you, thank you.
Вот!
Даже в тон вашему букету.
Спасибо, спасибо-спасибо-спасибо!
Скопировать
Well done.
Round of applause. APPLAUSE
What happens in this game if someone in this audience wins?
Очень хорошо.
Заслуживает аплодисментов.
Что происходит, если кто-то из зрителей выигрывает?
Скопировать
He comes up on stage.
Applause, applause, applause.
Right.
Он поднимается на сцену.
- Как насчет такого: "Когда меня попросили вручить награду Человеку года, я подумал..."
- Ага.
Скопировать
Applause, applause, applause.
You don't have to say "applause, applause, applause" each time.
OK, clap, clap, clap.
Звучат аплодисменты.
Может хватит говорить "Звучат аплодисменты" каждый раз?
Окей. Хлоп, хлоп, хлоп.
Скопировать
But I played badminton!
applause, applause.
Are you okay?
Но я играла в бадминтон!
Аплодисменты, аплодисменты.
Вы в порядке?
Скопировать
I want to talk to you I want to shampoo you I want to renew you again and again
Applause, applause Life is our cause
When I think of your kisses My mind see-saws
Я хочу поболтать с тобой, я хочу искупать тебя, я хочу обновить тебя снова и снова
Аплодисменты, аплодисменты жизнь, наше дело
Когда я думаю о твоих поцелуях моя голова идет кругом.
Скопировать
There was a huge, exhausting medical emergency, which is why I fell asleep early, which explains everything.
Okay, uh, Lavon, you'll do your mayoral champagne toast, applause, applause, applause.
Then I will introduce the Belles, who will then sing an original number.
Случилась серьезная изматывающая медицинская чрезвычайная ситуация, именно поэтому я легла спать пораньше, что всё объясняет. Пока.
Левон, ты произнесешь свой тост мэра с шампанским, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты.
Потом я представлю Красавиц, которые покажут нам музыкальную постановку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Applause applause (эплоз эплоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Applause applause для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эплоз эплоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение