Перевод "Astoria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Astoria (эсторио) :
ɐstˈɔːɹiə

эсторио транскрипция – 30 результатов перевода

The final value of X is all that we can argue about sensibly
- The Astoria story is excessive?
Why?
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
- А рассказ об "Астории" - чрезмерен? - Да, чрезмерен.
Почему?
Скопировать
His name was Tony DeMarco. He was Italian.
The Dance King of Astoria.
Excuse me.
Он был итальянцем.
Королём танца в Астории.
Прости.
Скопировать
Excuse me.
Your father was a dance king... here in New York City, in Astoria?
Si
Прости.
Твой отец был королём танца здесь, в Нью-Йорке, в Астории?
Да.
Скопировать
I can't imagine.
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
I can't imagine.
Я не могу вообразить.
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
Я не могу вообразить.
Скопировать
I want to clean up. - Where's the Waldorf
- Astoria? - This way.
And this is the police fortress of Latrun, now occupied by the Arab Legion.
- помыться.
- Сюда.
Это крепость Латрун, захваченная Арабским легионом.
Скопировать
How much did you save ?
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $24 hamburger restaurant.
- All part of a plan, Charlie.
Сколько Вы экономили?
Я думаю, мы летели первым классом, мы - в Вальдорфе-Astoria, ресторан гамбургер за 24 $.
- Всё часть плана, Чарли.
Скопировать
- Who are you again ?
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother ?
W.R.'s final issue. How ya doin' ?
- Кто - Вы снова?
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
W.R заключительный выпуск ..
Скопировать
You've disgraced yourself, and you must be punished.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
See that he puts on some decent attire.
Ты себя опозорил и будешь наказан.
Отправляйся с нами в королевский люкс "Waldorf-Astoria".
Там твое место.
Скопировать
Sorry.
Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please?
Can you see what it is?
Простите.
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
Посмотрите, что там!
Скопировать
Then he gets all pissy.
Says he wants to speak to the person he ordered the Astoria floor lamp from.
And I say, "Well, do you remember his or her..." Right, you know? "...name?"
Я ему: "Надо было записать."
И тут он вдруг разнервничался и заявил, что хочет поговорить с тем у кого заказал торшер.
Я спросил: "Вы запомнили как его или её звали?"
Скопировать
Good evening.
Astoria General Hospital.
I'm sorry, sir.
Добрый вечер.
Больница Астория.
Простите, сэр.
Скопировать
Jimmy Walker did want to be here... and sing "Leonard the Lizard," but he was just too busy.
Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria
Present are luminaries from all over the world... not just in the field of psychiatry... but physics, biology, mathematics, and you name it.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
После Сити Холл Эйдора Флетчер... прекрасный гений, вылечивший Зелига... от его таинственного для науки заболевания... приветствуется коллегами-учеными в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
Присутствуют светила со всего мира... не только из области психиатрии... но физики, биологи, математики.
Скопировать
- He's out with my lovely daughter Lisa.
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
When you see him, call me.
- Да, у него свидание с моей дочкой Лисой.
Я живу в "Waldorf-Astoria".
Явится - позвоните.
Скопировать
You open.
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Good open.
Начинай.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Хорошее начало.
Скопировать
I've been promoted to captain at my catering company.
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
I will have eight men under me.
Я получил повышение в моей кейтеринговой компании.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
И подо мной целых восемь человек.
Скопировать
The cynosure of all things civilized:
the Waldorf-Astoria.
The last time I was here, Charlie, was with a G-2 from Brussels.
Полярная звезда все цивилизованные вещи:
Вальдорф-Astoria.
В прошлый раз я был здесь, Чарли, был с G-2 из Брюсселя.
Скопировать
She rejected the Bible because it had an unbelievable sense of character.
I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Did you see the matches?
Она бы тебе понравилась. Она отвергла Библию потому что там неправдоподобные персонажи.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
Все в тему.
Скопировать
Let's go, yankees!
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria.
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to fucking ash, and then let the waters rise.
"Янки вперед!"
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
Скопировать
Popeye, did you hear this?
I'm from Astoria.
- You don't say.
Попай, ты его слышал?
Я из Астории.
- Ничего себе.
Скопировать
Late for what?
Waldorf-Astoria.
- He's getting married?
– Куда опоздала?
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
– Он женится?
Скопировать
Good night.
- 35 and 36, please, in Astoria.
- Bye.
Доброй ночи.
— Угол 35-ой и 36-ой, пожалуйста. Астория.
— Пока.
Скопировать
I need to start by improving my physical form.
That's great, but there are so many gyms in Astoria closer to our apartment, closer to my apartment.
Jesus, why'd you have to come to this one?
Мне нужно начать с укрепления своей физической формы.
Это всё здорово, но в Астории полно других спортзалов, поближе к нашей квартире, то есть к моей квартире.
Боже, зачем тебе приспичило прийти именно в этот?
Скопировать
And now, let's introduce our contenders.
Weighing in at 130 pounds, from Astoria Heights, put your hands together for Melinda "Jay Jay" James!
And, from Bay Ridge, Brooklyn, give it up for Anna "The Annihilator" Mueller!
Давайте взглянем на претендентов.
Вес до 58 килограммов, прямо из Астории Хайт, приготовьтесь аплодировать Мелинде "джей-Джей" Джеймс.
Из самого Бруклина к нам пришла Анна "Анигилятор" Мюллер!
Скопировать
The vic's name was Bruce Epstein.
Lived in Astoria.
He was hit with three precision shots to the chest, all within one inch of each other.
Жертву зовут Брюс Эпстайн.
Жил в Астории (район Нью-Йорка).
Он был убит тремя точными выстрелами в грудь, все на расстоянии 2,5 см друг от друга.
Скопировать
My brother's the chairman
- What did you say about the Astoria?
- Nothing
Мой брат - председатель.
- Что вы говорили про "Асторию"?
- Ничего.
Скопировать
We're witnessing great times, Eva
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
What Astoria?
Мы свидетели великих времён, Ева.
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Какая "Астория"?
Скопировать
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
What Astoria?
When the men were taken to Budapest
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Какая "Астория"?
Ну, когда людей повезли в Будапешт.
Скопировать
Comrade Chairman
Were you born to be a chairman at the Astoria?
Comrade... letme tellyou something
Товарищ председатель!
Это в "Астории" вы родились, чтобы быть председателем?
Товарищ, позвольте вам что-то сказать.
Скопировать
Your article is excellent and it's very important to us
But without the Hotel Astoria bit
That little episode suggests we're still in the early 50s
Твоя статья прекрасна и очень нужна нам.
Но без куска о гостинице "Астория".
Этот эпизод наводит на мысль, что мы всё ещё в начале 50-х.
Скопировать
- I made some records with Reisman... and I've been playing some wonderful private parties too.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside
Oh, I guess I still talk too much, don't I?
- Я сделал несколько записей с Райзманом... и сыграл на нескольких великолепных частных вечеринках.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
А, кажется, я снова слишком много болтаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Astoria (эсторио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Astoria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсторио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение