Перевод "Avon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Avon (эйвон) :
ˈeɪvɒn

эйвон транскрипция – 30 результатов перевода

It's probably Mrs Adelman.
She was an Avon lady before she lost her mind.
Well, you know-- My goodness, that is a smashing robe.
Это наверное миссис Адельман.
Она была моделью Avon, пока не сошла с ума.
Боже, какой у вас потрясающий халат.
Скопировать
I feel that.
I feel that, but Avon over there, he thinks you might be able to help get a message to the Greeks, to
Vondas might be happy to have it.
Подойди к Лексу и скажи... что девчонка хочет с ним встретится на детской площадке за Фортом.
Девчонка? Передай ему, ПатрИс хочет, чтобы он пришел на площадку после 8-ми часов. - А почему ты сам ему не скажешь?
Для такого тощего засранца он изрядно потеет.
Скопировать
Why don't you shut up?
Stratford-upon-Avon 07.30, Tuesday August 15
Thank you.
Ой, заткнись ты уже!
Стратфорд-на-Эйвоне 07.30, вторник, 15 августа
Спасибо.
Скопировать
Think about it.
Stratford-upon-Avon 17.05, Monday August 14
- Philip's got him.
Подумай об этом.
Стратфорд-на-Эйвоне 17.05, понедельник, 14 августа
- Он у Филиппа.
Скопировать
- Hello.
Avon calling.
Howdy, sunshine.
- Алло?
- Динь-динь, Эва на проводе.
Привет, солнышко!
Скопировать
is that your own?
The swan of Avon, sir.
Ah.
Сам придумал?
Нет, сэр.
Это .
Скопировать
His name was Edward.
Avon calling.
Werert you just here?
Его звали Эдвард.
Косметика Эйвон.
Разве ты не заходила на днях?
Скопировать
Good morning, Joyce.
Avon calling. Why, Peg, have you gone blind?
Can't you see there's a vehicle in my driveway?
Доброе утро, Джойс. Косметика Эйвон.
Пег, ты что, ослепла?
Ты что, не видела машину у моего дома?
Скопировать
You don't actually think I have any money, do you?
Ding dong, the Avon lady
It's just not my day.
Но вы ведь не думаете, что у меня есть деньги?
Дзинь, дзинь, Эйвон стучится...
Сегодня просто не мой день.
Скопировать
Hello?
Avon calling.
Oh, my. [Snipping]
Эй?
Косметика Эйвон.
О, Боже.
Скопировать
Hello. I'm Peg Boggs.
I'm your local Avon representative.
Hello?
Я Пег Боггс.
Я ваш местный дилер Эйвон.
Эй?
Скопировать
I'm Peg Boggs.
I'm your local Avon representative, and I'm as harmless as cherry p...
Oh, my. I can see I've disturbed you.
Я Пег Боггс.
Я ваш местный дилер Эйвон, я и мухи не...
Я вижу, что потревожила вас.
Скопировать
Now, I can help with the scars.
But I just want to consult the big Avon handbook before doing anything.
Kevin.
А я помогу замаскировать шрамы.
Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Кевин.
Скопировать
Three prisoners escaped in a spacecraft of unknown origin.
Prisoners Blake, Stannis, and Avon.
The London is again under authorised control and proceeding to destination.
Трое заключенных сбежало на космическом корабле неизвестного происхождения.
Заключенные Блэйк, Станнис и Эйвон.
Лондон снова под контролем и движется к пункту назначения.
Скопировать
- You're a computer.
- As you say, Kerr Avon.
Who owns this ship?
- Ты компьютер.
- Как скажешь, Керр Эйвон.
Кому принадлежит этот корабль?
Скопировать
Five dead including Sub commander Raiker.
Three prisoners escaped in a spacecraft of unknown origin Prisoners Blake, Stannis and Avon.
Avon.
Пятеро мертвы, включая младшего командира Рэйкера.
Трое заключенных сбежало на космическом корабле неизвестного происхождения. Заключенные Блэйк, Станнис и Эйвон.
Эйвон.
Скопировать
Three prisoners escaped in a spacecraft of unknown origin Prisoners Blake, Stannis and Avon.
Avon.
What do you think?
Трое заключенных сбежало на космическом корабле неизвестного происхождения. Заключенные Блэйк, Станнис и Эйвон.
Эйвон.
Что ты думаешь?
Скопировать
Good luck.
All right, Avon Let's get started.
Jenna, it appears to have worked.
Удачи.
Ладно, Эйвон, давай начнем.
Дженна, похоже работает.
Скопировать
That would have been very disarming, if I didn't know that you meant it.
- Avon.
- Yes?
Было бы очень обидно, если бы я не знала, что ты задумал.
- Эйвон.
- Что?
Скопировать
You rest, now I'll be back.
Avon. What do you think?
I'm glad to see you haven't been wasting your time on frivolities.
Ты отдыхай, я вернусь.
Эйвон, что ты думаешь?
Рад видеть, что ты не тратила время впустую.
Скопировать
That is the recall button.
- Avon.
- Yes?
Это кнопка вызова.
- Эйвон.
- Да?
Скопировать
Get the bracelets.
Get us up, Avon.
Quick.
Хватайте браслеты.
Поднимай нас, Эйвон.
Быстро.
Скопировать
Most computer based functions are.
Blake, Kerr Avon When it comes to computers, he's the number 2 man in all the Federated worlds.
Who's number 1?
Большинство компьютерных функций такие.
Блэйк, Керр Эйвон. Когда речь заходит о компьютерах, он человек номер два во всем федеральном мире.
А кто номер 1?
Скопировать
Give me one good reason why I should help you.
You're a civilised man, Avon.
On Cygnus Alpha that will not be a survival characteristic.
Дай мне хоть одну достойную причину, зачем мне помогать тебе.
Ты цивилизованный человек, Эйвон.
На Сигнус Альфе это не та характеристика для выживания.
Скопировать
Ready?
Come on, Avon.
He's spotted it!
Готовы?
Давай, Эйвон.
Он заметил!
Скопировать
Gan!
Oh, come on, Avon.
The door.
Ган!
Давай, Эйвон.
Двери.
Скопировать
You've got two minutes, no more.
Help her, Avon.
What are you going to do?
У тебя две минуты, не больше.
Помоги ей, Эйвон.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Hey, there's gravity here.
(AVON) Gravity?
- Are you sure?
Эй, тут есть гравитация.
(Эйвон) Гравитация?
– Ты уверен?
Скопировать
Only the technology of the Lord Thaarn prevails on Krandor.
Tarrant, Avon, answer please.
Where are you?
На Крандоре действует только технология лорда Таарна.
Тэррант, Эйвон, ответьте, пожалуйста.
Где вы?
Скопировать
- Oh, really?
Can you explain why your friend, Avon, has taken your ship out of orbit?
- That's not true.
- О, в самом деле?
Тогда не могли бы вы объяснить, почему ваш товарищ Эйвон увел корабль с орбиты?
- Это неправда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Avon (эйвон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Avon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйвон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение