Перевод "BARKING" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение BARKING (бакин) :
bˈɑːkɪŋ

бакин транскрипция – 30 результатов перевода

It is truly the silent killer.
No, it is the foaming, barking killer.
And it is something that...
Истинно безмолвный убийца.
Точнее лающий и изрыгающий пену убийца.
И еще... Дэррил!
Скопировать
Don't worry. I'll protectyou.
You and the kids are the most precious thing in the world to me and [Barking] - [Roger] Oh, Fussy, what's
A gift certificate to the day spa?
Хинкли влюбился в Джоди Фостер, так?
Роберт ДеЗиро хочет уйти? И ладно. Теперь я могу снять фильм так, как мной было изначально задумано.
Таксист В главной роли
Скопировать
If treatment's not what you're looking for... then I suggest you back off.
You're barking at the wrong dog, jethro.
Now put your tail between your legs and get lost.
Если лечение, это не то, что ты ищешь... тогда я советую тебе отвалить.
Ты лаешь не на ту собаку, дружок.
теперь подожми хвост и исчезни.
Скопировать
And Ruth didn't.
Are we barking up the wrong tree trying to find a connection?
Or is your statement inaccurate?
А у рут не было.
Есть ли смысл пытаться идти по этому пути?
Или твоё заявление было неточным?
Скопировать
[Jarvis]:
[Trucks approaching, men barking orders] Skouris, n.t.a.c. I need to get past.
Building's locked down.
Милая, а что с твоей рукой?
Скорис, Служба Безопасности.
Мне надо пройти. Здание заблокировано.
Скопировать
There's nothing to give up.
You're depressed, black dog's barking.
Perhaps he's barking the truth.
! У меня ничего нет!
- Твой чёрный пес снова залаял.
- И он прав.
Скопировать
Cut.
The dog barking.
Yeah, I heard it.
Снято.
Собака лает.
Да, я слышала.
Скопировать
- Not that loudly.
- Dogs started barking.
Because they heard about the garlic incident, and no one likes getting screwed, Rory, not even a Schnauzer.
- Не так уж громко.
- Собаки начали лаять.
Потому что они услышали про инцидент с чесноком, никто не любит, когда его обманывают, даже шнауцер.
Скопировать
You might want to dial back on that "spontaneous combustion" skepticism.
- No barking.
- Wasn't planning on it.
Так что возможно стоит подумать про спонтанное самовозгорание ещё раз.
-Не слышу лая.
-Да я и не собиралась.
Скопировать
-What?
If you're a dog, you barking at the wrong pussy.
What, so I'm a dog now?
-Что?
Если бы ты был кобелем, я бы сказал, что ты охотишься не за той "киской".
Я что, теперь кобель?
Скопировать
There was a man there, a queer sort of person.
Jasper kept barking at him. Oh, yes, it must have been Ben.
Excuse me.
Там был мужчина, странный такой.
- Джаспер стал на него лаять.
- Должно быть, это был Бен.
Скопировать
Why, Taylor's own mother even.
Hey, what are you two barking about this time?
What's the matter, didn't they feed you at the party?
Например, мать Тэйлора.
Эй, чего вы двое ругаетесь в это время?
В чем дело, неужели они не накормили тебя за ужином?
Скопировать
- Well, find Goliath on the couch.
Listen, if I have to stay in the doghouse much longer, I'll be barking.
Aren't you gonna laugh?
- Позови в кровать Голиафа.
Если я долго буду в собачьей будке, то начну лаять.
Ну? Ты не смеешься?
Скопировать
Shut up, dog!
Barking in the house!
Get up from there!
Заткнись, псина!
Нечего лаять в доме!
Ну-ка, поднимайся!
Скопировать
You dirty old man!
You're barking up the wrong tree.
My talent isn't for the casting couch!
Вы грязный старикашка!
Не на ту напали.
Мой талант не для постельного кастинга!
Скопировать
- Cat-daddy!
[Barking]
People say that the band... is just a reflection of its director... and I want you all to know... that you've influenced me as well... and I'm very proud of you.
- Кот-Дэдди!
(Лают)
Говорят, что оркестр... всего лишь отражение своего дирижера... и я хочу, чтобы вы все знали... что вы также повлияли на меня... и что я очень горжусь вами.
Скопировать
You're depressed, black dog's barking.
Perhaps he's barking the truth.
Winston, do you remember last year when Inches fell ill?
- Твой чёрный пес снова залаял.
- И он прав.
- Помнишь, Инчес болел в прошлом году?
Скопировать
Why didn't you mention that before?
(DOG BARKING) It was an isolated incident months ago.
And between drug busts and assorted felonies, the gang's been pretty much decimated.
- Почему вы не сказали об этом раньше?
- Это было всего раз, несколько месецев назад.
И после арестов за наркотики и прочие преступления ... банда практически полностью была уничтожена.
Скопировать
Mrs. Sikes' dog.
She turned into a barking machine anytime somebody came over.
Pepper?
Собачка миссис Сайкс.
Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил.
Пеппер?
Скопировать
I don't intend on spending my time in the personal apartment of a desperate man.
Sheldon, you are barking up the wrong body.
Miss Dinsmore, I know my veracity has been called into question... but I swear to God that barking up your body is the furthest thing from my mind.
А я не желаю проводить свое драгоценное время в квартире отчаянного мужчины.
Вы хотите секс, мистер Шелдон, но вы не на ту напали!
Я знаю, что бы я сейчас не сказал, вами будет расценено как ложь, но я клянусь вам, что нападать на вас я совершенно не собирался.
Скопировать
That dog!
It never stops barking.
Drives me nuts. It's always been there. Never disturbed you before.
Этот пес.
Этот пес все время лает и сводит меня с ума.
Он всегда там был, но ни разу тебе это не мешало.
Скопировать
- Not as much as I loved your nonstop yammering.
Swinging around, barking orders.
- Never listening.
- Не настолько, насколько я люблю твои безостановочные вопли.
А это, когда ты постоянно должен за всем надзирать, шныряя вокруг, отдавая приказы...
- Никогда не слушаешь...
Скопировать
No, she was run over.
About her barking.
Dead dogs don't bark.
Нет, на нее наехали.
Первая кляуза была о том, что она лает.
Мертвые собаки не лают.
Скопировать
That's right, you little bugger.
My bloody dogs are barking.
Makes you feel for the little people?
Правильно, ты, мелкий мерзавец.
У меня ноги отваливаются.
Заставляет тебя сочувствовать маленьким людям, не так ли?
Скопировать
You want sex, Mr. Sheldon, you are barking up the wrong body.
Miss Dinsmore, I know my veracity has been called into question... but I swear to God that barking up
Well, I don't believe you.
Вы хотите секс, мистер Шелдон, но вы не на ту напали!
Я знаю, что бы я сейчас не сказал, вами будет расценено как ложь, но я клянусь вам, что нападать на вас я совершенно не собирался.
Я вам не верю.
Скопировать
Hey Gilford, why don't you come over here and give me a back rub?
Wrong tree, barking, if you think I'm rubbing your pimply back, you homo.
- David?
- Эй, Гилфорд, почему бы тебе не подойти и не сделать мне массаж спины?
- Разбежался. Думаешь я притронусь к твоей прыщавой спине?
Дэвид?
Скопировать
Days.
You've been stomping around, barking at people for days.
- I have not.
Дни.
Ты уже несколько дней бросаешься на людей.
- Не правда.
Скопировать
Laundry?
Are you barking mad?
The child just won the coveted Palmolive Cup.
ЧАРЛИ Бельё?
Вы что, спятили?
Ваш сын только что завоевал кубок ПалмолИв.
Скопировать
Doors. No wonder my boss is sending me to a shrink.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking.
Centre stage.
Неудивительно, что мой босс направил меня к психиатру.
Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
Сейчас он в центре внимания.
Скопировать
Now listen, it's not what you think, so don't start...
(barking) I'll jump!
I'll jump. I will. You want that on your conscience?
Это не то, что ты думаешь, так что, не начинай!
Я спрыгну! Спрыгну!
Хочешь взять такой грех на душу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BARKING (бакин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BARKING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение