Перевод "Bad brain" на русский
Произношение Bad brain (бад брэйн) :
bˈad bɹˈeɪn
бад брэйн транскрипция – 33 результата перевода
Bad brain.
Bad brain.
So the botox blocks the signal.
Плохой мозг.
Плохой мозг.
Ботокс блокирует сигнал.
Скопировать
I'm beginning to realize crazy's genetic.
Well, yeah, bad brain chemistry can be genetic, but environment... that's individual, right?
I mean, that's the whole nature/nurture question right there.
Мне начинает казаться, что слабоумие заложено в генах.
Вообще-то, плохая нейрохимия заложена в генном коде, но среда... это индивидуальная штука.
Тут и лежит вопрос природы против воспитания.
Скопировать
It's sending signals to these muscles, and it's telling them to contract.
Bad brain.
Bad brain.
Он посылает сигнал мышцам, чтобы они сокращались.
Плохой мозг.
Плохой мозг.
Скопировать
Thank you.
My brain gets all sloppy when I'm stressed... so the meditation helps me focus and block out the bad
- Bad stuff?
Спасибо.
У меня мозги плывут от сильных напрягов, а медитация помогает сосредоточиться и блокировать все другое.
- Дурное?
Скопировать
Of course, his partner would have been worth ten times that.
Brain eating mutants are bad for business.
So are you in the market for some new body parts today?
Это не из-за денег !
Это для меня !
Что значит "для тебя" ? Да ! Сегодня я почувствовала что-то новое, как будто я впервые за все это время была живой !
Скопировать
I've slept too much.
A mon ége, that's bad for the brain.
I dreamt that the puppet was looking at me.
Я слишком долго спал.
В моем возрасте - это плохо для мозгов.
что буратино смотрел на меня.
Скопировать
Good, loving parents.
You've got not too bad of a brain.
Is it some devil that crawls inside of you?
Любящие родители.
Да и с мозгами вроде бы всё в порядке.
В тебя что, бес вселился, что ли?
Скопировать
Fossilised remains are all over the planet.
Not bad adaptation for a creature with a brain the size of a pea!
- How long did they exist?
Окаменелости остались на всей планете.
Не плохая адаптация для созданий, у которых мозг с горошину!
- Как долго они существовали?
Скопировать
Rachel, uh, it's not that your friend is bad.
It's that she's so bad she makes me want to put my finger through my eye into my brain and swirl it around
Okay, so you're not a fan.
Рэйчел... Она не то чтобы плохо поет
Она поет так плохо Что мне хочется засунуть палец через глаз прямо в мозг И там его провернуть
Так значит, вы не ее фанат
Скопировать
Poison.
this case, from the effect it had both times, I'd say a particular kind of poison, like some sort of bad
You are saying some... animal rights activist could put something on the flap of that envelope?
Яд.
В этот раз, судя по оказанному эффекту в обоих случаях, я бы предположил, что данный яд был чем-то вроде сильнодействующего наркотического вещества, нечто смертельное, но убивающее медленно, сводящее с ума в процессе.
Ты утверждаешь, что какие-то... защитники прав животных могли нанести некое вещество на липкую полосу этого конверта?
Скопировать
Is he alive?
Well, he was as of five minutes ago, but, uh... the swelling in his brain, it's bad.
They don't expect him to last the night.
Он жив?
Ну, он был жив 5 минут назад, но... У него тяжёлый отёк мозга.
Они не думают, что он переживёт эту ночь.
Скопировать
She might be having a tangent memory.
Her brain is trying to replace a bad memory with a good one.
Over there!
Наверное, она вспоминает что-то еще.
Ее мозг пытается заменить плохие воспоминания хорошими.
Там!
Скопировать
Bad brain.
Bad brain.
So the botox blocks the signal.
Плохой мозг.
Плохой мозг.
Ботокс блокирует сигнал.
Скопировать
- I hope so.
If not, it's a bad connection in his brain.
Schedule Mickey for an M.R.I.
- Я надеюсь на это.
Если нет, то проблема в его мозге.
Запиши Микки на МРТ.
Скопировать
Hopefully you do good things.
Everybody has a competition in their brain Of good thoughts and bad thoughts.
Hopefully, the good thoughts win.
Но нужно стараться поступать хорошо.
У каждого в мозгу идёт борьба хороших мыслей с плохими.
Надеюсь, хорошие всё же побеждают.
Скопировать
I'm beginning to realize crazy's genetic.
Well, yeah, bad brain chemistry can be genetic, but environment... that's individual, right?
I mean, that's the whole nature/nurture question right there.
Мне начинает казаться, что слабоумие заложено в генах.
Вообще-то, плохая нейрохимия заложена в генном коде, но среда... это индивидуальная штука.
Тут и лежит вопрос природы против воспитания.
Скопировать
I said I'll do it.
Is that why my brain is bad?
Hey, who says your brain is bad?
Я сам все сделаю.
почему я глупая?
что ты глупая?
Скопировать
Is that why my brain is bad?
Hey, who says your brain is bad?
Match up the holes.
почему я глупая?
что ты глупая?
Соревнование.
Скопировать
Did you ever see ivory being extracted from a dog's teeth?
Even if my brain is bad, I have a heart like everyone else.
Am I not allowed to think with this (pounding her heart)?
Ты когда - нибудь видела чтобы слоновую кость добывали из собачьих зубов?
но у меня тоже есть сердце.
Разве мне не позволено думать этим (стучит по сердцу)?
Скопировать
I don't have a TV.
Bad for the brain.
There was this thing on about you and Kid.
У меня нет ТВ.
Для мозгов вредно.
Была передача о вас с Малышом.
Скопировать
So, how does giving this judge a bad meal let us keep our baby?
By convincing his brain that changing something that works is bad.
Just so... o... okay.
Они сейчас типа в романтической фазе. После ужина их психика войдет в нормальное состояние.
Там и посмотрим.
Эй, Майлз!
Скопировать
We get it.
Your mommy only loved you when you excelled, so you're constantly seeking female validation of your bad-ass
Don't be jealous, Ali.
У меня уже есть.
Мамочка любила тебя только когда сынок её радовал, и теперь ты постоянно ищешь самку чтобы доказать ей силу своего супермозга.
Не ревнуй, Али.
Скопировать
Done!
I'm a bad person for tracking your location, but you altered my brain chemistry?
I was up for three days that week.
Вуаля!
Значит, я плохой человек, потому что отслеживаю вас, но ты влияла намеренно на мой мозг?
Я после этого еще три дня не спал.
Скопировать
My partners and I believe if we want machines to be more human, we have to give them the human experience. They have to learn like children learn.
The Humanichs brain learns right from wrong, good from bad, the same way we all did.
For the most part.
Мы с партнёрами считаем, что, для придания человечности машинам, нужно обеспечить им человеческий опыт.
Они будут учиться, как дети. Ум Гуманикса будет отличать добро от зла так же, как это делаем мы.
В основном.
Скопировать
For life! So, you know, a couple more months.
You must have a lot of bad jokes about deceased celebrities just filling up your brain.
Yes, and they're pushing out important information.
До конца дней моих.
Ну, то есть еще пара месяцев. У тебя наверное голова пухнет от кучи ужасных шуток про умерших знаменитостей.
Да, и они вытесняют важную информацию!
Скопировать
What?
Not bad for someone with pregnancy brain, huh?
Okay, that's good.
Что?
Неплохо для кого-то с беременным мозгом, да?
Да, это было хорошо.
Скопировать
Can't say.
With the brain, it's either all good or all bad.
Maybe you're just exhausted.
- Ну, я не знаю.
Голова - это всё или ничего.
Может быть, Вы немного переутомились.
Скопировать
dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk
We're the Ghostbusters.
Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное
По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты...ну даже не знаю что и сказать по этому поводу
Мы охотники за приведениями.
Скопировать
I mean, my heart says "leap into it."
My brain says "it's a bad idea."
Sounds like you guys need to have the talk.
Ну мы не знаем, что у нас... Сердце говорит мне: "Вперёд!"
А голова, что это плохая идея.
Похоже вам, ребятки, надо поговорить.
Скопировать
What exactly did you say?
Too bad he wasted his intelligence formula on me, too, Brain.
Or should I say "Brian"?
Что именно ты сказал?
Как жаль что формулу ума он тоже потратил на меня, Мозг.
Или мне надо говорить Могз?
Скопировать
I'm not pretty.
My brain is bad as well.
My family is really poor too.
Я не красива.
И не особо умна.
И из бедной семьи.
Скопировать
The brain is like the Internet, packets of information constantly flowing from one area to another.
Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
If it's in the parahippocampus, it'll spread to the brain stem, which means it'll be the lungs next.
Мозг - это Интернет. Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому.
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных.
Если бляшки в гиппокампе, они дойдут до ствола мозга, и значит, следующими откажут лёгкие.
Скопировать
That's just how life works sometimes.
You turn off your brain for a night, and all your left with the next day is a bad hangover, a sprained
Oh, we never found out where that pineapple came from, but it was delicious.
Вот так иногда бывает в жизни.
Ты отключаешь свой мозг на ночь, и все, что у тебя остается на следующий день, это ужасное похмелье, вывихнутая лодыжка...
О, и мы никогда так и не узнали, откуда взялся этот ананас, но он был вкусным.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bad brain (бад брэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение