Перевод "Bad brain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad brain (бад брэйн) :
bˈad bɹˈeɪn

бад брэйн транскрипция – 33 результата перевода

I'm beginning to realize crazy's genetic.
Well, yeah, bad brain chemistry can be genetic, but environment... that's individual, right?
I mean, that's the whole nature/nurture question right there.
Мне начинает казаться, что слабоумие заложено в генах.
Вообще-то, плохая нейрохимия заложена в генном коде, но среда... это индивидуальная штука.
Тут и лежит вопрос природы против воспитания.
Скопировать
It's sending signals to these muscles, and it's telling them to contract.
Bad brain.
Bad brain.
Он посылает сигнал мышцам, чтобы они сокращались.
Плохой мозг.
Плохой мозг.
Скопировать
Bad brain.
Bad brain.
So the botox blocks the signal.
Плохой мозг.
Плохой мозг.
Ботокс блокирует сигнал.
Скопировать
Good, loving parents.
You've got not too bad of a brain.
Is it some devil that crawls inside of you?
Любящие родители.
Да и с мозгами вроде бы всё в порядке.
В тебя что, бес вселился, что ли?
Скопировать
I've slept too much.
A mon ége, that's bad for the brain.
I dreamt that the puppet was looking at me.
Я слишком долго спал.
В моем возрасте - это плохо для мозгов.
что буратино смотрел на меня.
Скопировать
Poison.
this case, from the effect it had both times, I'd say a particular kind of poison, like some sort of bad
You are saying some... animal rights activist could put something on the flap of that envelope?
Яд.
В этот раз, судя по оказанному эффекту в обоих случаях, я бы предположил, что данный яд был чем-то вроде сильнодействующего наркотического вещества, нечто смертельное, но убивающее медленно, сводящее с ума в процессе.
Ты утверждаешь, что какие-то... защитники прав животных могли нанести некое вещество на липкую полосу этого конверта?
Скопировать
Rachel, uh, it's not that your friend is bad.
It's that she's so bad she makes me want to put my finger through my eye into my brain and swirl it around
Okay, so you're not a fan.
Рэйчел... Она не то чтобы плохо поет
Она поет так плохо Что мне хочется засунуть палец через глаз прямо в мозг И там его провернуть
Так значит, вы не ее фанат
Скопировать
Of course, his partner would have been worth ten times that.
Brain eating mutants are bad for business.
So are you in the market for some new body parts today?
Это не из-за денег !
Это для меня !
Что значит "для тебя" ? Да ! Сегодня я почувствовала что-то новое, как будто я впервые за все это время была живой !
Скопировать
Fossilised remains are all over the planet.
Not bad adaptation for a creature with a brain the size of a pea!
- How long did they exist?
Окаменелости остались на всей планете.
Не плохая адаптация для созданий, у которых мозг с горошину!
- Как долго они существовали?
Скопировать
What?
I've been operated on It's as bad as brain surgery
A robber robbed a robber's house?
Что?
Меня поимели так, мне промыли мозг...
"Вор обокрал дом вора"?
Скопировать
I'll make it, I'll get there, you'll see!
Not bad, can you keep it up? With that brain?
Body?
Будет-будет-будет! Я обязательно вернусь!
Не плохо, ты сможешь бежать дальше в своём теле?
В своей голове?
Скопировать
It's dying, and as it dies this parasite loses the ability to control of the host's defenses.
The immune system wakes up and attacks the worm and everything starts to swell, and that is very bad
It could still be a hundred other things.
Он умирает, и пока он умирает, этот паразит теряет способность контролировать защиту хозяина.
Иммунная система проснулась и атакует червя и все начинает опухать, и это очень плохо для мозга.
Все равно могут быть сотни других причин.
Скопировать
We gotta get him off the court.
So does that mean that you can find the bad cells in his brain or not?
Sure, abandon the metaphor.
Мы должны удалить его с корта.
Это означает, что вы можете найти поврежденные клетки? Или нет?
Точно, забейте на метафору.
Скопировать
dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk
We're the Ghostbusters.
Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное
По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты...ну даже не знаю что и сказать по этому поводу
Мы охотники за приведениями.
Скопировать
These roots also help to reduce inconsequential thoughts
Bad, inconsequential thoughts gather in our brain
Drink this and you'll feel better
Ещё эти корни помогают отогнать неподобающие мысли.
Мелочные, плохие мысли копятся у нас в голове.
Выпейте это, и вам станет лучше.
Скопировать
I'm making dinner, so...
It's bad enough to have a Social Democratic body, let alone brain!
- Go, just go.
Я готовлю ужин, поэтому...
Омерзительно иметь тело социал- демократа, не говоря уж о мозге! Иди, иди давай.
-Хорошо.
Скопировать
What exactly did you say?
Too bad he wasted his intelligence formula on me, too, Brain.
Or should I say "Brian"?
Что именно ты сказал?
Как жаль что формулу ума он тоже потратил на меня, Мозг.
Или мне надо говорить Могз?
Скопировать
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction...
Yeah, uh, bad for you- I've been examining the bacterial culture for Mr. Burns' brain lesions.
Come on over here.
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы...
В общем, не очень хорошо, я понял.
Иди сюда.
Скопировать
You should have a smaller head if you don't have a brain.
A reptile has a small brain, but knows when to feel bad for doing something dumb.
- You don't even have that?
Тогда тебе нужно иметь голову поменьше, раз в ней отсутствует серое вещество.
У рептилии маленький мозг, но даже она знает, когда делает что-то не так.
- Ты и этого не можешь?
Скопировать
Impossible to sustain a smoking habit in London these days.
Bad news for brain work.
- It's good news for breathing.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Скверно для работы мозга.
– Полезно для дыхания.
Скопировать
The brain is like the Internet, packets of information constantly flowing from one area to another.
Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
If it's in the parahippocampus, it'll spread to the brain stem, which means it'll be the lungs next.
Мозг - это Интернет. Пакеты данных постоянно транслируются от одного отдела к другому.
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных.
Если бляшки в гиппокампе, они дойдут до ствола мозга, и значит, следующими откажут лёгкие.
Скопировать
Impossible to sustain a smoking habit in London these days.
Bad news for brain work.
Good news for breathing.
Нынче в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить.
Скверно для работы мозга.
– Полезно для дыхания.
Скопировать
I'm not pretty.
My brain is bad as well.
My family is really poor too.
Я не красива.
И не особо умна.
И из бедной семьи.
Скопировать
I mean, my heart says "leap into it."
My brain says "it's a bad idea."
Sounds like you guys need to have the talk.
Ну мы не знаем, что у нас... Сердце говорит мне: "Вперёд!"
А голова, что это плохая идея.
Похоже вам, ребятки, надо поговорить.
Скопировать
Can't say.
With the brain, it's either all good or all bad.
Maybe you're just exhausted.
- Ну, я не знаю.
Голова - это всё или ничего.
Может быть, Вы немного переутомились.
Скопировать
Thank you.
My brain gets all sloppy when I'm stressed... so the meditation helps me focus and block out the bad
- Bad stuff?
Спасибо.
У меня мозги плывут от сильных напрягов, а медитация помогает сосредоточиться и блокировать все другое.
- Дурное?
Скопировать
I feel like a fool, because I doubted that I want to be your girlfriend.
Because I choose normal ptièicu with no brain is a bad idea.
Thank you.
Я чувствую себя дурой, потому что сомневалась в том, что хочу быть твоей девушкой.
Выбрать себе в парни безмозглого цыплёнка, было плохой идеей.
Спасибо.
Скопировать
That wasn't eight minutes!
Looks like the bad guys are growing a brain.
Captain, hold on!
Восемь минут еще не прошли!
Похоже, плохие парни становятся умнее.
Капитан, подождите!
Скопировать
'Alarmed at the danger signals brought on by bouts of unexpected exercise, 'it triggers an automatic shut down.'
Your brain is a bit like a cautious parent basically saying, "Don't do that, it's bad for you."
And they're kind of right, but they set the level a bit low.
Встревоженный сигналами опасности, вызванными этими неожиданными упражнениями, он вызывает автоматическое выключение.
Наш мозг немного напоминает осторожных родителей, которые говорят: "Не делай этого, это плохо для тебя."
И они в общем-то правы, но они устанавливают очень низкий уровень.
Скопировать
Talked to my buddy at the FDA.
Turns out the bad Zybax causes brain hemorrhages if taken with certain medications.
PV figured they'd shut down Mendell and Helen, then roll the dice on any medication still out there.
Говорил с корешем из Минздрава.
Оказывается, плохой Зибакс может вызвать кровоизлияние в мозг, если совместить его с определёнными препаратами.
"Пи энд Ви" решили, что уберут Менделла и Хелен, а с оставшимися лекарствами будь как будет.
Скопировать
I'm beginning to realize crazy's genetic.
Well, yeah, bad brain chemistry can be genetic, but environment... that's individual, right?
I mean, that's the whole nature/nurture question right there.
Мне начинает казаться, что слабоумие заложено в генах.
Вообще-то, плохая нейрохимия заложена в генном коде, но среда... это индивидуальная штука.
Тут и лежит вопрос природы против воспитания.
Скопировать
My partners and I believe if we want machines to be more human, we have to give them the human experience. They have to learn like children learn.
The Humanichs brain learns right from wrong, good from bad, the same way we all did.
For the most part.
Мы с партнёрами считаем, что, для придания человечности машинам, нужно обеспечить им человеческий опыт.
Они будут учиться, как дети. Ум Гуманикса будет отличать добро от зла так же, как это делаем мы.
В основном.
Скопировать
We get it.
Your mommy only loved you when you excelled, so you're constantly seeking female validation of your bad-ass
Don't be jealous, Ali.
У меня уже есть.
Мамочка любила тебя только когда сынок её радовал, и теперь ты постоянно ищешь самку чтобы доказать ей силу своего супермозга.
Не ревнуй, Али.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad brain (бад брэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение