Перевод "Bagram" на русский
Произношение Bagram (баграм) :
bˈaɡɹam
баграм транскрипция – 30 результатов перевода
- I wanted to tell you my buddy tracked down the fiancé.
He's in Afghanistan in Bagram.
- Oh, good.
Хотел сказать, что мой приятель нашел жениха.
Он в Афганистане, в Баграме.
- Отлично.
Скопировать
Afghanistan.
Bagram Air Force Base.
These Marines are gonna take the girls to the helipad.
Афганистан.
На базу ВВС в Баграме.
Эти солдаты посадят девочек в вертушку.
Скопировать
No, no, no!
We've gotta get to Bagram!
Mr. Ambassador, unless you wanna be part of a "Black Hawk Down" situation somewhere in the Taliban-controlled region of Afghanistan, we got to put this baby on the ground, now!
Нет, нет, нет!
Мы должны добраться до Баграма!
Господин посол, если вы не хотите "Падение черного ястреба" посреди региона Афганистана, контролируемого Талибаном, надо сажать птичку на землю немедля!
Скопировать
For a strike in Jalalabad, they'd probably use an F-16 out of Bagram air base.
I did a year as Chief Technical Officer at Bagram.
Part of my job was dumping the fighter jets' flight data onto a central server.
Для удара в Джалал-Абаде Они, возможно, использовали F-16 вне базы в Баграме
Я год был главным инженером в Баграме
Частью моей работы было захоронение данных о полетах истебителей на центральном сервере.
Скопировать
Hey, McCord.
I cross-referenced the flight recording database at Bagram with parameters from the mission documents
If that information was accurate, this should be audio of the Zawari strike.
Эй, МакКорд. Получилось.
Я сопоставил базу данных записей полётов в Баграме с параметрами из документа о той операции.
Если информация была точной, то это - запись удара по Завари.
Скопировать
What are you thinking, Richmond?
For a strike in Jalalabad, they'd probably use an F-16 out of Bagram air base.
I did a year as Chief Technical Officer at Bagram.
О чем ты думаешь, Ричмонд?
Для удара в Джалал-Абаде Они, возможно, использовали F-16 вне базы в Баграме
Я год был главным инженером в Баграме
Скопировать
Commander Kristensen isn't here, sir.
Ah, he's at Bagram.
Yes, that's correct, sir.
Коммандера Кристенсена тут нет, сэр.
Значит, он в Баграме.
Так точно, сэр.
Скопировать
Yes, that's correct, sir.
I need you to transfer me to Bagram Ouellette TOC.
Now.
Так точно, сэр.
Соедините меня с командным центром в Баграме.
Немедленно.
Скопировать
He'll be back, Jane.
You said he'd be at the Bagram Air Base.
Yeah, but he still has to go to Kandahar.
Он вернется, Джейн.
Ты же сказала, что он будет на воздушной базе в Баграме.
Да, но ему нужно будет добраться до Кандагара.
Скопировать
You here for a check-up?
Bagram lung.
What can I get you?
Пришёл на осмотр?
Ага, у меня... с лёгкими фигня, с Баграма.
Что тебе предложить?
Скопировать
You here for a check-up?
Bagram lung.
Didn't know the doctors took appointments this late.
Пришел на осмотр?
Ага, у меня... с легкими фигня, с Баграма.
Не знал, что врачи тут принимают так поздно.
Скопировать
I'm making it my business.
You remember me, bagram lung?
Your cough seems to have cleared up.
А вот теперь моё.
Помнишь меня, страдалец с Баграма?
Твой кашель, похоже, прошел.
Скопировать
- Yeah.
- Hello, Bagram.
Well, hello, Deputy Dawg.
Ага.
Привет, Баграмец.
Ну, привет, кореш-маршал.
Скопировать
So, how did you lose your rank?
That was at Bagram, about six months ago.
I got into a thing with an XO from another company at a baseball game.
Так как ты звание потерял?
В Баграме, с полгода тому назад.
Затеял склоку с заместителем командира другой части, на бейсболе.
Скопировать
He keeps trying to stand up. Any reason why he shouldn't?
On my last tour, so, they transfer me from Iraq to Bagram air base in Afghanistan.
- Much prettier than I expected. - Really? Man.
Всё равно продолжает.
А есть причина, по которой не должен? В мою последнюю командировку меня перевели из Ирака в Афганистан, на базу в Баграме.
Там было намного красивее, чем я ожидал.
Скопировать
Think you can shed some light on to what this text here is about?
"Bagram," it says... one word.
It's an air base we flew out of back in the sandbox.
Можете просветить нас, что означает это послание?
Всего одно слово — "Баграм".
Авиабаза в Афгане, мы оба с нее вылетали.
Скопировать
No.
Are you Randall and Lisa Flynn, parents of sergeant Edward Flynn, stationed at Bagram Air Base?
Yes.
Нет.
Вы Рэндал и Лиза Флин, родители сержанта Эдварда Флина, служившего на авиабазе в Баграме?
Да.
Скопировать
Not in person, but I read about your appointment to the NSA.
DC must be a nice change from Bagram Air Force Base.
The food is better.
Не лично, но я читала о вашем назначении в АНБ.
Неплохо, наверное, сменить базу ВВС Баграм на округ Колумбия.
Еда лучше.
Скопировать
It was attacked by a suicide bomber at 0800 hours, local time.
blast killed 12 marines and injured 45 more, making it the deadliest attack on U.S. forces - since the Bagram
- That's terrible. It gets worse --
Он был атакован подрывником- смертником в 8 часов местного времени.
В результате взрыва погибли 12 морских пехотинцев, более 45 ранены, делая эту атаку самой смертоносной среди вооруженных сил США, со времени удара по воздушной базе Беграм, 2 года назад.
Это ужасно.
Скопировать
After Rifkin was caught,
Cooper had him flown from Bagram to Andrews Air Force base in Virginia.
From there, a prison transport took them to a federal holding facility in Alexandria.
После поимки Рифкина
Купер увёз его из Баграма в "Эндрюс", базу ВВС в Виргинии.
Откуда, тюремным кортежем его привезли в здание федеральной тюрьмы в Александрии.
Скопировать
Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night.
When we hear "Schlitz Malt Liquor," we're heading back to Bagram for phase two.
The QRF will stay here at J-Bad.
Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов.
Когда мы получим позывной "Ликер Шлиц Мальт", мы возвращаемся в Баграм и переходим ко второй фазе.
Силы быстрого реагирования будут расположены здесь в Джей-Бад.
Скопировать
Zulu 06, Bruno 6-4.
Wheels up, Bagram, with QRF of 1-6 Eagles.
No go, no go!
Лулу 06, Бруно 6-4.
Взлетаю, Баграм, разведгруппа Орлы 1-6.
Стоять, стоять!
Скопировать
Our boys are safe and secure for the day.
Team one, back to Bagram with me.
Team two, enjoy your time here at J-Bad.
На сегодня наши парни в безопасности.
Первая группа возвращается со мной в Баграм.
Вторая группа, остаётесь развлекаться здесь в Джей-Бад.
Скопировать
Zulu 06, Bruno 64 is wheels up.
J-Bad, enroute Bagram.
Marcus, on me.
Зулу 06, Бруно 64 в воздухе.
Джей-Бад, направляемся в Баграм.
Маркус, со мной.
Скопировать
Fuel?
Well, you're refueling at Bagram, so I thought 65 tons and 6 tons in reserve.
- You'll push it yourself?
Горючего?
Ну, Баграм заправляет, я думаю 65 тонн и 6 тонн заначил. Толкать сам будешь?
Ну ладно, Владимир Иванович.
Скопировать
How are you? Yes, Victor.
We flying Bagram.
Have they gone nuts down there?
Yes, Victor.
We're flying. Баграм. Баграм.
Они что там, охренели? Это что за борт?
Скопировать
-What happened?
Tomcats were scrambled out of Bagram an hour ago along with three Apache Attack Helicopters.
What does that mean?
- Что случилось?
Из аэропорта в Баграме вылетели три вертолета "Апач" и несколько F-14.
И что это значит?
Скопировать
No problem.
Get yourself to Bagram as soon as you're clear.
Military transports leave every two days.
Нет проблем.
Отправься в Баргам
Военный транспорт выходит оттуда каждые два дня.
Скопировать
Where are you tonight?
Second Marine Division, uh, Bagram, Afghanistan.
You're a long way from home.
Где вы?
Вторая дивизия морской пехоты. Баграм. Афганистан.
Далеко от дома.
Скопировать
Afghanistan 6:30pm Afghan Standard Time
Bagram Air Force Base
Listen up.
Афганистан 6:30 вечера по местному времени
Авиабаза Баграм
Внимание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bagram (баграм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bagram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение