Перевод "Battery check battery check. check" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Battery check battery check. check (батери чэк батери чэк чэк) :
bˈatəɹi tʃˈɛk bˈatəɹi tʃˈɛk tʃˈɛk

батери чэк батери чэк чэк транскрипция – 31 результат перевода

All right, Spangler.
Battery check, battery check. check.
Okay.
Отлично, Спенглер.
Дом Мортона, 22:40. Главный лагерь.
Проверка батарей, проверка батарей.
Скопировать
- This thing isn't working.
- Did you check the battery?
- I need to go back to the planet.
- Она не работает.
- Батарею проверил?
Мне нужно вернуться на планету и выяснить, что происходит.
Скопировать
All right, Spangler.
Battery check, battery check. check.
Okay.
Отлично, Спенглер.
Дом Мортона, 22:40. Главный лагерь.
Проверка батарей, проверка батарей.
Скопировать
Piece of British shit.
Check the battery.
Jesus Christ, Jax!
Британское дерьмо.
Проверь аккумулятор.
Джекс!
Скопировать
Now the rest!
First we will include battery to check tension.
If animals touch it receive a slight electric shock.
Давайте сделаем перерыв
Сперва надо включить аккумулятор и проверить
Если животные коснутся этого у них будет шок
Скопировать
I just need to borrow your phone.
My battery is dead and I need to check my e-mail.
They want to schedule a costume fitting for this commercial I'm doing next week.
Мне нужен твой телефон.
На моём села батарея, а мне нужно проверить свою почту.
Они приглашают меня на примерку для рекламы. Съёмка на будущей неделе.
Скопировать
It'll take you ten seconds.
OK I'll your dumb battery Then I'm gonna go check out the mall.
But you can't tell Mom I went out, deal Deal.
Это займет у тебя 10 секунд!
Ладно, пойду вниз и возьму твою батарейку. Потом пойду по магазинам, но ты не скажешь маме об этом!
- Ты согласен? - Да.
Скопировать
I don't know, but this woman's bad news.
Check fraud, misdemeanor battery, a slew of possession charges.
And now aiding and abetting two known fugitives.
Не знаю, но эта дамочка - та еще личность.
Подделка чеков, десятки мелких нарушений, множество обвинений в хранении наркотиков.
А теперь еще пособничество и подстрекательство двух сбежавших заключенных.
Скопировать
Ronald Cassell.
Check fraud, theft, battery.
But he does have some medical training... former army combat medic out of Fort Drum.
Рональд Касселль.
Афера с чеками, кража, насилие.
Но имеется медицинская подготовка... Бывший армейский санитарный инструктор Форта Драм.
Скопировать
He's a macho putz.
Even worse, background check shows he plead guilty to a battery charge
12 years ago, before he knew Paige.
Чёртов мачо.
И это ещё не самое худшее.
Проверка показала, что его признали виновным в избиении 12 лет назад, до того, как он встретил Пейдж.
Скопировать
HAMILTON:
They're battering down the Battery check the damages
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
ГАМИЛЬТОН:
Они бомбят нашу батарею в Бэттери, подсчитайте потери.
Мы должны остановить их и украсть их преимущества.
Скопировать
I'm sorry but it doesn't apply to our situation.
I'm gonna check the battery.
Can you send someone or not?
Прости, но это не подходит к нашей ситуации.
Пойду проверю аккумулятор.
Вы можете кого-нибудь прислать или нет?
Скопировать
Oh, yeah?
No, you don't have to check it because I... could've been the battery, could've been anything.
I was in that house with a kid.
Правда?
Нет, тебе не надо ее проверять, потому что я... это может быть батарейка, или что угодно.
Я была в том доме с ребёнком.
Скопировать
We're still figuring it out.
I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled
You want us to raid an army base?
Мы все еще разрабатываем его.
Просто хотел уточнить, сможешь ли ты и твои люди захватить зенитную установку Халифата и военную базу, которую они контролируют.
Вы хотите совершить набег на военную базу?
Скопировать
"Unless you want to see me in my Jockeys," he said.
Check the cameras in the Brooklyn-Battery Tunnel, 2:00 to 3:00 a.m... gray Crown Victoria.
He drove me to a warehouse in Red Hook.
"Если только не хочешь видеть меня в трусах".
Проверь камеры в тоннеле Бруклин - Бэттери между двумя и тремя ночи, серая "Кра́ун Викто́риа".
Он вез меня на склад.
Скопировать
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Скопировать
Read you.
ETA figures check out.
All systems go.
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Все системы запущены.
Скопировать
Systems functioning?
Check, check.
Get set for light up.
Системы работают?
Проверено. Проверено.
Все системы установлены на старт.
Скопировать
Take it away.
Start the check out in the decompression zone.
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Идем к вам,
Начните приготовления в отсеке декомпрессии,
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Скопировать
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
Скопировать
Okay, let's move out.
Check out.
Gravity environment equal.
Хорошо, давайте выдвигаться,
Проверка,
Гравитация выровнялась
Скопировать
He just got the news.
Asbeth, check.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
Ему только что сообщили,
Азбет, проверка,
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Скопировать
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Скопировать
Recon Gamma' keep your flight course on 0800.
Are you check?
Are you check?
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Вы слышите?
Вы слышите нас?
Скопировать
Are you check?
Are you check?
I'm check all right.
Вы слышите?
Вы слышите нас?
Слышим вас четко.
Скопировать
Are you check?
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
Вы слышите нас?
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Скопировать
Stay close to me Terry.
I want to check the surface reaction to explosives.
For God sakes' Doby, watch out.
Держись ближе ко мне, Терри
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
Ради Бога, Доби, осторожнее,
Скопировать
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Скопировать
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Скопировать
Here's what you had five years ago.
You better check it.
We don't want any dissatisfied customers.
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Мы не хотим расстраивать наших клиентов.
Скопировать
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Where?
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
Где?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Battery check battery check. check (батери чэк батери чэк чэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Battery check battery check. check для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батери чэк батери чэк чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение