Перевод "Beautiful Mind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beautiful Mind (бьютифол майнд) :
bjˈuːtifəl mˈaɪnd

бьютифол майнд транскрипция – 30 результатов перевода

Your main character, Jasmine, she, like, opens up Madelaine's world by giving her the best fucking orgasm she's ever had which, I don't know if you know this, is the primary sex act that two women can actually have!
doing this is because men can't handle it the fact that these women can have this amazing, fucking, beautiful
Hm. Sounds like you know what you're talking about, Jenny.
Твой главный персонаж, Жасмин, она типа взрывает мир Мадлен, даря ей охренительный, лучший в жизни оргазм, который, не знаю, знаешь ли ты, представляет собой основу сексуального акта двух женщин!
А затем ты принижаешь его значение, превращаешь все в порнографию, и, я думаю, причина в том, что мужчины не могут смириться с фактом, что женщины в состоянии получить охренительный, потрясающий, срывающий крышу оргазм без участия члена!
Похоже, ты знаешь, о чем говоришь, Дженни.
Скопировать
- At me?
I can see past your hydrocephalic head... and into your beautiful mind.
You're like Russell Crowe, and I'm Jennifer Connelly. Yeah.
- На меня?
Я смотрю на тебя и вижу... твой прекрасный внутренний мир.
Ты как Рассэл Кроу, а я Дженифер Коннели.
Скопировать
Do you know how many of our men he's body-bagged now?
Why should I waste my beautiful mind on something like that?
Doesn't it piss you off a little?
Знаешь скольких наших в мешках унесли, благодаря ему?
Зачем мне ломать свою светлую голову над такой ерундой?
А тебя это немного не выводит из себя?
Скопировать
You thought, huh?
Get a load of "Beautiful Mind" over here, with the thinking'.
Listen up, ya humps!
Подумал, значит?
Эй, народ, посмотрите-ка на этого "гения", он типа "подумал".
Эй, чуваки, послушайте меня!
Скопировать
- What?
- Mmm, a stripper, but with a great, beautiful mind.
OK.
- Что?
- Mм, стриптизерша, но с замечательными, прекрасными мыслями.
Ладно.
Скопировать
That's a spoof of the Born-Oppenheimer Approximation.
So, you're like one of those "Beautiful Mind" genius guys.
Yeah.
Она высмеивает приближение Борна-Оппенгеймера.
Так вы типа гении, блестящие умы?
Да.
Скопировать
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
I don't wanna go all Beautiful Mind on you, - but according to my calculations... - Yes, Mr.
- Huh? - Yes, the first pancake, you know, you always throw it out.
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
Я не хочу начинать с тобой "Игры разума", но согласно моим подсчетам...
Скопировать
I mean, she's really hot in it, but it's also a good movie.
She was in A Beautiful Mind, and I've got to say, the direction was excellent, but I was very disappointed
Wore clothes the entire film. Was she hot in it?
Ух, а ты умён.
Чаво? Надеюсь, ты не против, если Стьюи с нами поживёт.
Просто ему без меня одиноко.
Скопировать
Tragic is hot.
Russell Crowe in A Beautiful Mind.
You can be all Jennifer Connelly and save him from the brink.
Трагично это горячо.
РасселКроувИграхразума.
Ты можешь быть Дженнифер Конелли и спасти его от края.
Скопировать
Thank you, sir. Thank you.
♪ Her beautiful smile ♪ Her beautiful mind
♪ caressed my heart
Большое спасибо.
как ты хороша.
Хороша. Моё сердце в оковах любви.
Скопировать
Come on.
Hey, you know what, beautiful mind, Why don't you just take it easy?
I mean, technically it's not on the water, but I went with it.
Давай сюда.
Знаешь что, умник, может ты все таки расслабишься?
Технически, рядом с ним нет водоемов, но я начал с него.
Скопировать
Jealousy is an ugly green-eyed monster-- not unlike the Hulk-- who, by the way, also has a girlfriend.
In this iteration, Jennifer Connelly, whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe in A Beautiful
I'm not jealous.
Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка.
В этой итерации, Дженнифер Коннелли, которая, если помнишь, была подружкой Рассела Кроу. в "Играх разума". неплохая комедия, если такие когда-либо были.
Я не завидую.
Скопировать
You guys playing freeze tag again?
Henry seems to be having a, uh, Beautiful Mind moment here.
The cycle.
Что, парни, опять в салочки играете?
Генри, похоже, не дают покоя Игры Разума.
Цикл.
Скопировать
He's tearing the mask off nature to look at the face of God.
The board of directors insists he has a beautiful mind.
Come on, let me introduce you to one of the university's leading donors.
Он срывает маску с природы, чтобы взглянуть в лицо Богу.
Совет директоров твердит, что у него блестящий ум. А по мне, он просто с прибабахом.
Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Скопировать
She's an actress.
She's ultra beautiful, mind-blowingly talented, and rare, and fine, and modest, and generous, and nice
-But he's married to you.
Она актриса.
Она ультра красивая, умопомрачительно талантливая, исключительная и превосходная, и скромная. и щедрая, и славная, и замечательная во всём.
- Но он женат на тебе.
Скопировать
- Not Gladiator, no.
- Oh, the mathematician, A Beautiful Mind.
- Yes, A Beautiful Mind, that's right.
Гладиатор. - Не Гладиатор, нет.
О, математик. Игры разума.
- Да, правильно.
Скопировать
- Oh, the mathematician, A Beautiful Mind.
- Yes, A Beautiful Mind, that's right.
He won a Nobel Prize for his work on game theory, which is this kind of thinking which has been applied to economics, to business...
О, математик. Игры разума.
- Да, правильно.
Он выиграл Нобелевскую премию, за его работу о Теории Игр, которая была основана на типе мышления, применимом к экономике, бизнесу.
Скопировать
I would like to know what it's like to have someone look me in the eye for once.
SKIP: She has a beautiful mind.
- Thank you.
Я хочу сказать, мне бы хотелось узнать, на что это... похоже, когда кто-то заглядывает мне в глаза... -...на этот раз.
-У нее прекрасный ум.
-Спасибо.
Скопировать
I mean, come on, Jenny, is this a man-hating movie?
experience of being force to have sex with this guy, when the night before, you've just had the most beautiful
With a woman.
Да ладно, Дженни, это же не мужененавистнический фильм?
Это не мужененавистнический фильм, но эта сцена написана так, что тебе приходится заниматься сексом через силу с этим парнем, потому что самый потрясающий секс у тебя был прошлой ночью.
С женщиной.
Скопировать
Theodor Kasinsky, sitting around with nothing to do.
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
You give Ted a mailing list and some tools...
Теодор Качинский, который сидит и ничего не делает!
Тэд в своё время поиграл в "Игры разума" по-настоящему! (американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов...
Скопировать
I've got mad math skills, yo!
I'm like that Beautiful Mind guy, without all the crazy.
You're go for Puckerman.
У меня сумасшедшие математические навыки, йоу!
Я как тот чувак из фильма "Игры разума", только в своем уме.
Вы дозвонились Пакермену.
Скопировать
Yeah, who do you think taught him?
Tommy's not the only Rizzoli with a beautiful mind.
****
Да, думаешь кто его научил?
Томми не единственный Риццоли с великолепным умом.
Ранее в сериале...
Скопировать
That's amazing.
You're like A Beautiful Mind.
Hey, Mr. Mills.
Поразительно.
Τы просто гений.
Привет, мистер Миллс.
Скопировать
We do not value knowledge.
What matters is determination, action and a beautiful mind. That exists in a beautiful body.
An ailing body plagues the mind.
Мы ценим не знания.
Для нас главное целеустремленность действенность и красота ума, которые могут существовать только в красивом теле.
Уродливое тело уродует разум.
Скопировать
Thanks.
Yo, you're becoming like "a beautiful mind"
with that board, Linden.
Спасибо.
Йо, ты становишься как тот парень из "Игр разума"
с этой доской, Линден.
Скопировать
And if he's my father like I think he is, the only way to get the truth is to find him.
Yeah, well, unless you wanna watch "A Beautiful Mind" again,
I think we're gonna need to hire a professional-- you know, someone from the military or even a serial killer.
И если он мой отец, как я думаю, единственный способ узнать правду - найти его.
Да, до тех пор, пока ты хочешь пересматривать "Игры разума",
Я думаю, мы должны нанять профессионала знаешь, кого-то из военных или даже серийного убийцу.
Скопировать
Oh, now you can do math?
Where were you two hours ago, beautiful mind?
I made a mistake.
"еперь ты считать научилс€?
√де же ты был два часа назад, умник?
я совершил ошибку.
Скопировать
1, 2, 3, 4, 5.
What are you doing, beautiful mind?
I'm mentally scanning the layout of the store.
1, 2, 3, 4, 5.
Что ты делаешь, мой светлый ум?
Я просматриваю в голове расположение магазина.
Скопировать
That's a great name. Very redneck Grandpa.
So, Earl, what do you think of Beverly going all Beautiful Mind and collapsing in class?
What a total waste case, huh?
Это отличное имя.Настоящий деревенский дедуля.
Так вот, Эрл, что ты думаешь о Беверли о всех этих Играх Разумов и коллапсов в классе?
Какой общий урон в итоге?
Скопировать
Look, I know it seems like I've gone...
All "Beautiful Mind"?
David.
Слушай, это только выглядит так, будто я ушел..
Все "Игры разума"?
Дэвид.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beautiful Mind (бьютифол майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beautiful Mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение