Перевод "Beautiful beautiful creature" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beautiful beautiful creature (бьютифол бьютифол кричо) :
bjˈuːtifəl bjˈuːtifəl kɹˈiːtʃə

бьютифол бьютифол кричо транскрипция – 31 результат перевода

Let's go.
Beautiful, beautiful creature.
Shrill are an exquisite species.
Ну поехали.
Прелестное, прелестное создание.
Шриллы - само совершенство.
Скопировать
Well, now that's a bit more like it!
The most beautiful creature on four legs.
Oh, now, if only the girl...
А вот эта, я бы сказал несколько более подходит!
Самое очаровательное создание на четырех лапах!
Да, лишь бы эта девочка--
Скопировать
Careful, Sergeant!
What a beautiful creature.
Ah, yes, Doctor.
Осторожней, сержант!
Какое красивое существо.
Ах, да, Доктор.
Скопировать
You see you are fortunate.
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Throw open the switches on the sonic oscillator.
Знаете, вы просто счастливчики.
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
Повернуть рубильники звукового излучателя.
Скопировать
You have been dancing with the only handsome girl in the room.
Darcy, she is the most beautiful creature I ever beheld.
Look, look!
Ты только что танцевал с единственной приятной девушкой в данном собрании.
Дарси, она самое прекрасное создание на свете.
Взгляни, взгляни!
Скопировать
Our daughter Beatriz.
I congratulate you for being the parents of such a beautiful creature.
Please make yourself at home here.
Наша дочь Беатрис.
Поздравляю Вас с тем, что Вы являетесь родителями такого прекрасного создания.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Скопировать
- With my husband.
You, so beautiful, so desirable, in love with that lame, repugnant creature?
He is good and charming. You praised him on his good taste.
- С тех пор я не видела мужа.
Просто не верится, вы такая очаровательная и прелестная, неужели вы влюблены в своего некрасивого и хромого мужа?
Он добрый, обаятельный человек, вы же имели возможность убедиться в этом.
Скопировать
Come.
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic
Lips like ruby wine, and then her eyes... green like emeralds, O noble sirs.
Пойдём.
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо?
Губы как рубиновое вино, а её глаза ... зеленые, как изумруды, о благородные господа.
Скопировать
Nancy?
The most beautiful creature west of Exeter.
That's why he stays here and never comes to London any more.
– Нэнси?
–Лучшая красотка в округе.
Ясно, почему он перестал бывать в Лондоне.
Скопировать
Henri, over there.
There is the most beautiful creature.
Look at those shoulders.
Анри, посмотри.
До чего привлекательный экземпляр.
Какие плечи.
Скопировать
And you're over sweet 1 6
Beautiful girl What a gorgeous creature
Beautiful girl Let me call a preacher
И ты старше сладких 16 лет.
Красотка моя, Прекрасное создание
Красотка моя, Даю я обещание
Скопировать
Why wouldn't i? You wouldn't like people to say,
"what has happened to the handsome texan that went everywhere with that beautiful creature?"
Oh, clint, i'm so happy, clint. Say that again. I'm so happy, clint.
ты же не хочешь что бы сказали
"что случилось с тем милым техасцом что он больше не с той красоткой?"
о Клинт, я так счастлива Клинт скажи это еще раз я так счастлива Клинт
Скопировать
But now, if you forgive me, I must fly.
There is the most beautiful creature waiting for me at Maxim's.
Goodbye, Henri.
А сейчас прости, я лечу.
Меня ждет одно прелестное создание в "Максиме".
Прощай, Анри, прощай.
Скопировать
Tell me, what was Rebecca really like?
I suppose she was the most beautiful creature I ever saw.
Good evening, Maxim. Hello.
Скажите, какой была Ребекка?
Я думаю... я думаю, она была самым красивым созданием, какое я когда- либо видел.
Добрый вечер, Максим.
Скопировать
Catherine, we couldn't resist.
Such a beautiful creature like you.
Oh, my God, what an infamy!
Катрин, не устояли.
Ну не виноваты мы, что в эту среду Высшие силы послали нам такое прекрасное создание, как ты.
Боже, какая гадость!
Скопировать
Endangered mystery.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot
-That proves it.
Страшная тайна.
В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
- Смотрите, я был прав.
Скопировать
Let's go.
Beautiful, beautiful creature.
Shrill are an exquisite species.
Ну поехали.
Прелестное, прелестное создание.
Шриллы - само совершенство.
Скопировать
You were dancing with the only handsome girl.
She is the most beautiful creature I have ever beheld.
- But her sister Elizabeth is agreeable.
Вы танцевали только с одной из них.
Она самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел.
- И её сестра Элизабет - милая.
Скопировать
"I love you more than anything else in the world,
"I think you're the most beautiful, intelligent creature on earth, "and I wanna spend the rest of my
But we ain't saying that.
"Я люблю тебя больше всего в мире,
Я думаю ты самая красивое, разумное создание на земле, и я хочу прожить остаток своей жизни с тобой."
Но мы этого не говорим.
Скопировать
So what? Who cares?
Life must have wanted another beautiful creature on this planet.
Who knows life's plan?
Кого это волнует?
Жизнь, должно быть, нуждалась в еще одном прекрасном создании на этой планете.
Кто знает жизненные планы?
Скопировать
I just don't think I can give you the time you need.
Forget me,big beautiful creature!
the girl who loves to go to the market is now back on it.
Мне кажется я не смогу уделить тебе достаточно внимания.
Прости меня, большое прекрасное создание!
Девушка, которая так любит на рынок ходить снова попала на него!
Скопировать
I pray that his killer will be found and punished.
What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Actually sir, he's just arrived.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
Вообще-то, он только что прибыл, сэр.
Скопировать
Here comes my favorite part.
"And the beautiful princess was so moved by his desperate plea "that she stooped down, picked up the
"Then, the frog was transformed into a handsome prince.
Сейчас будет моё любимое место.
"Принцесса была настолько тронута этой отчаянной просьбой, что подошла к нему, подняла это скользкое существо, наклонилась, поднесла его к своим губам и поцеловала лягушонка!
И тогда лягушонок превратился в прекрасного принца.
Скопировать
Listen to me:
You are the most beautiful creature I've ever seen.
Then why did you abandon me?
Послушай меня:
Ты самое прекрасное создание, которое я когда либо видела.
Тогда почему ты бросила меня?
Скопировать
Two - I kill everyone on this ship.
Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can.
And then I find a new name, cos I won't be the Doctor any more.
Второй, я убью всех на этом крейсере.
Третий, я убью красивейшее, невинное существо так безболезненно, как смогу.
И затем я найду себе новое имя, потому что уже никогда не буду Доктором.
Скопировать
Dad was wrong...
Wow, what a beautiful creature.
And we know so little about them.
Папа был неправ...
Вау, какое прекрасное создание.
И мы так мало о них знаем.
Скопировать
Hello.
Where'd you find this beautiful creature?
Let's focus.
Отлично.
Где вы нашли это прекрасное создание?
Сосредоточьтесь.
Скопировать
I have a phobia of wolves!
What a beautiful creature.
Wish him luck, boys.
У меня волофобия.
Какое прекрасное создание!
Пожелайте ему удачи, ребята
Скопировать
And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged.
All that cheered him up was the beautiful creature in red across the way, whose life grew increasingly
-I'm sorry. Am I disturbing you?
И первый роман Стрэнглера оказался настолько лучше четвертого романа Роя, что он пал духом.
Поддерживало его лишь прекрасное создание в красном, чья жизнь чрезвычайно соблазнительно протекала за ее оконным стеклом.
— Прошу прощения, я вас побеспокоила?
Скопировать
Why are you doing this, Helen?
Because I have seen the final destruction of almost every living creature on this once-beautiful planet
I can stop it, Nick.
Почему ты это делаешь, Хелен?
Потому что я видела окончательно уничтожение практически каждого живого создания на этой когда-то прекрасной планете.
Я могу предотвратить это, Ник.
Скопировать
But a beauty that comes from inside.
To me, she is the most beautiful creature on God's earth.
The Council has acted upon Your Majesty's request.
К той красоте, что идет изнутри.
По мне она самое прекрасное создание во всем мире.
Совет удовлетворил требования Вашего Величества.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beautiful beautiful creature (бьютифол бьютифол кричо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beautiful beautiful creature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол бьютифол кричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение