Перевод "Belgian" на русский

English
Русский
0 / 30
Belgianбельгиец бельгийский бельгийка
Произношение Belgian (бэлджон) :
bˈɛldʒən

бэлджон транскрипция – 30 результатов перевода

This isn't France anymore!
Now we're behind a Belgian!
- Belgians!
- Мы как будто уже не во Франции.
Ну вот, а теперь мы позади бельгийца.
Бельгийца!
Скопировать
Eddy Merckx.
(Belgian cyclist)
No, Che Guevara.
Когда он не едет...
- Он падает.
- Эдди Меркс.
Скопировать
- From Fignonun
- Near the belgian border
Are you reformed?
- А где это?
- На границе с Бельгией.
Вы не военнообязанный?
Скопировать
Who?
-The blond, the Belgian!
Who?
Кто?
- Блондин, бельгиец!
Кто?
Скопировать
Hercule Poirot?
The Belgian?
He's missing an excellent Meursault.
Эркюль Пуаро?
Бельгиец?
Он отсутствует, отличное Меuгsаult (вино).
Скопировать
It seems like you've been making an awful lot of stuff "Irish" lately.
I'd make them Belgian, but the waffles are hard to get into that flask.
Yeah, okay.
Похоже, ты раньше делал слишком много вещей на ирладский манер.
Я бы делал их по-бельгийски, но вафли очень плохо пролезают во фляжку.
Да, хорошо.
Скопировать
Mon Dieu!
I swear to you, Bob, there is within you, a Belgian blood!
- What has he told you now?
Бог мой!
Клянусь, Боб, в тебе течет бельгийская кровь!
Что он сказал Вам?
Скопировать
I didn't kill her.
The Franco-Belgian Psychoanalytical Society did.
You can laugh.
- Но убил её не я.
- Ну да, Общество психоанализа.
Можете смеяться.
Скопировать
Engaged?
To a Belgian?
I'm afraid so.
Помолвлена?
С бельгийцем?
Боюсь, что так.
Скопировать
Big fat turd.
- Bloody fat Belgian.
- Henri!
Жирная грязная клякса.
-Жирное бельгийское дерьмо.
-Анри...
Скопировать
Mr. de Groux.
De Groux, let's save Franco-Belgian friendship.
Does your runt know I often practice with my pistol?
Г-н де Гру.
Г-н де Гру, спасем франко-бельгийскую дружбу.
Ваш карлик знает, что я тренируюсь в стрельбе из пистолетов?
Скопировать
Look
English, Dutch Belgian.
Thousands of them.
Смотри.
Англичане, голландцы бельгийцы.
Их тысячи.
Скопировать
Plus - l know you'll love this - he claims the real killer is a group... a club
The Franco-Belgian Psychoanalytical Society.
Fun, isn'tit?
Но вот что интересно- полагаю, ты это оценишь - он уверяет, что настоящий убийца - это некая группа, ассоциация,..
...Франко-бельгийское Общество психоанализа.
Как тебе это, забавно?
Скопировать
Sorry... but who are you?
Franco-Belgian Psychoanalytical Society
The boy did us much harm.
Извините, но кто вы?
Дидье Жорж, психоаналитик Ясно.
Этот парень нанёс нам большой ущерб.
Скопировать
That's it!
Why Belgian?
It suits you.
Да, это идеально.
- Почему бельгиец?
- Потом что это очень удобно.
Скопировать
- Go to it.
- With a Belgian accent?
Can I talk to Mr. Just Leblanc, like?
Начинайте.
- С бельгийским акцентом?
Алло! Я хотел бы поговорить с Лебланом Просто.
Скопировать
George Van Brueghel here, sorry to bother you so late,
I'm a Belgian producer, just got in from Belgium, like, and I'm very interested in your novel...
"The Merry-Go-Round"!
Говорит Жорж Ван Брюгель. Простите за поздний звонок.
Я бельгийский продюсер, только что из Бельгии. И меня очень заинтересовал ваш роман... Как он называется?
-"Карусель".
Скопировать
Pierre, it's Just.
I wondered about the Belgian weirdo, then realized you're looking for your wife.
Ask me yourself, without the accent. 'Bye.
Пьер, это Леблан.
Сначала тот чудной бельгийский продюсер сбил меня с толку Но потом я понял, что ты просто ищешь свою жену.
Спроси меня сам, только без акцента. Пока.
Скопировать
German?
Belgian!
That's it!
Американец, немец?
- Бельгиец.
Да, это идеально.
Скопировать
It suits you.
You're a Belgian producer, you read "The Merry-Go-Round" and want to buy - the movie rights, OK?
- Is it a good book?
- Потом что это очень удобно.
Вы - бельгийский продюсер, прочитали "Карусель" и теперь хотите купить права на постановку фильма.
- А книга хорошая?
Скопировать
No.
- You're not Belgian, either?
You're not calling about the book, you're calling about my wife!
- Нет.
- И вы не бельгиец? - Нет.
Вы звоните не ради книги, а чтобы узнать, где моя жена.
Скопировать
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
Скопировать
Oh, don't think we haven't noticed you two huddled into corners plotting and planning like a couple of children!
Then blame our little Belgian friend, he's the one who got her to change the damn will.
Emily died of hepatic disease.
Мы заметили, что вы прячетесь по углам, устраивая заговоры, как дети.
Вини нашего бельгийского друга. Это он заставил ее изменить завещание.
Эмили умерла от болезни печени.
Скопировать
Exactly, inside the crystalline structure.
It's like a... a belgian lace... delicate and volatile.
I want to take a closer look.
Абсолютно верно, внутри кристаллической структуры.
Это что то похожее на... белгийские кружева... Деликатный и непостоянный.
Я хочу осмотреть его поближе.
Скопировать
And what did I get for it?
You got Belgian chocolates.
What's wrong with that?
Ты два года сидел, я тебя ждала и что за это получила?
Как это что? Бельгийские конфеты!
Что в этом плохого?
Скопировать
Where it says your name.
You're not the Belgian foreign minister.
- I said I was sorry.
Там, где написано Ваше имя.
Вы не министр иностранных дел Бельгии
- Слушай, я сказал, что сожалею.
Скопировать
Don't feel too lonely?
My Belgian grandpa rolled 'em one-handed in the dark.
Your grandfather was Belgian?
Ты не скучаешь по кому-нибудь?
Мой бельгийский дед скручивал одной рукой в темноте.
Твой дед бельгиец?
Скопировать
My Belgian grandpa rolled 'em one-handed in the dark.
Your grandfather was Belgian?
- Mine was a banker in Milan.
Мой бельгийский дед скручивал одной рукой в темноте.
Твой дед бельгиец?
- А мой был банкиром в Милане.
Скопировать
Yes. I thought you were Polish.
I'm half Belgian, half Polish.
My mother fled the Nazis in Poland. I was 2 years old.
Да. А я думал, ты из Польши.
Наполовину из Бельгии, наполовину из Польши.
Мать бежала от фашистов в Бельгию, мне было 2 года.
Скопировать
- Monsieur le Comte.
- If that's the Belgian aristocracy, it's about time you had a revolution.
- He was not entirely unprovoked, Chief Inspector.
Месье граф!
Если это и есть бельгийская аристократия, то вам пора делать революцию.
Мы его слегка спровоцировали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belgian (бэлджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belgian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение