Перевод "бельгийский" на английский

Русский
English
0 / 30
бельгийскийBelgian
Произношение бельгийский

бельгийский – 30 результатов перевода

Последний раз его сигналы шли оттуда. Вот.
На самолете был пилот и пассажир, крупный бельгийский колонист. Он увозил всё свое состояние.
Увы, кажется они оба погибли.
The last radio contact record happened here
The pilot and the magnate Belluci disappeared with all their properties
People think they sank in the sea
Скопировать
Похоже, ты раньше делал слишком много вещей на ирладский манер.
Я бы делал их по-бельгийски, но вафли очень плохо пролезают во фляжку.
Да, хорошо.
It seems like you've been making an awful lot of stuff "Irish" lately.
I'd make them Belgian, but the waffles are hard to get into that flask.
Yeah, okay.
Скопировать
Бог мой!
Клянусь, Боб, в тебе течет бельгийская кровь!
Что он сказал Вам?
Mon Dieu!
I swear to you, Bob, there is within you, a Belgian blood!
- What has he told you now?
Скопировать
Жирная грязная клякса.
-Жирное бельгийское дерьмо.
-Анри...
Big fat turd.
- Bloody fat Belgian.
- Henri!
Скопировать
Г-н де Гру.
Г-н де Гру, спасем франко-бельгийскую дружбу.
Ваш карлик знает, что я тренируюсь в стрельбе из пистолетов?
Mr. de Groux.
Mr. De Groux, let's save Franco-Belgian friendship.
Does your runt know I often practice with my pistol?
Скопировать
Мы парикмахерские модели из Бельгии.
Бельгийские модели.
Какая экзотика.
- We are hair models from Belgium.
- Belgium.
How exotic.
Скопировать
Но вот что интересно- полагаю, ты это оценишь - он уверяет, что настоящий убийца - это некая группа, ассоциация,..
...Франко-бельгийское Общество психоанализа.
Как тебе это, забавно?
Plus - l know you'll love this - he claims the real killer is a group... a club
The Franco-Belgian Psychoanalytical Society.
Fun, isn'tit?
Скопировать
Начинайте.
- С бельгийским акцентом?
Алло! Я хотел бы поговорить с Лебланом Просто.
- Go to it.
- With a Belgian accent?
Can I talk to Mr. Just Leblanc, like?
Скопировать
Говорит Жорж Ван Брюгель. Простите за поздний звонок.
Я бельгийский продюсер, только что из Бельгии. И меня очень заинтересовал ваш роман...
-"Карусель".
George Van Brueghel here, sorry to bother you so late,
I'm a Belgian producer, just got in from Belgium, like, and I'm very interested in your novel...
"The Merry-Go-Round"!
Скопировать
Пьер, это Леблан.
Сначала тот чудной бельгийский продюсер сбил меня с толку Но потом я понял, что ты просто ищешь свою
Спроси меня сам, только без акцента. Пока.
Pierre, it's Just.
I wondered about the Belgian weirdo, then realized you're looking for your wife.
Ask me yourself, without the accent. 'Bye.
Скопировать
- Потом что это очень удобно.
Вы - бельгийский продюсер, прочитали "Карусель" и теперь хотите купить права на постановку фильма.
- А книга хорошая?
It suits you.
You're a Belgian producer, you read "The Merry-Go-Round" and want to buy - the movie rights, OK?
- Is it a good book?
Скопировать
13 минут боли которую знают только они.
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в
Ранее, во время беседы со Стюартом и Префонтейном я спросил, как по их мнению может обернуться гонка.
13 minutes of pain that only they know.
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon a millworker's son raised in a German-speaking household.
When I talked to Stewart and Prefontaine I asked them how they thought the race might unfold.
Скопировать
Мы заметили, что вы прячетесь по углам, устраивая заговоры, как дети.
Вини нашего бельгийского друга. Это он заставил ее изменить завещание.
Эмили умерла от болезни печени.
Oh, don't think we haven't noticed you two huddled into corners plotting and planning like a couple of children!
Then blame our little Belgian friend, he's the one who got her to change the damn will.
Emily died of hepatic disease.
Скопировать
- Очень милые конфеты, правда, калорийные.
- Бельгийские.
- Бельгийские?
It's really nice. It's kind of rich.
- It's from Belgium.
- From Belgium?
Скопировать
- Бельгийские.
- Бельгийские?
- симпатичные, правда?
- It's from Belgium.
- From Belgium?
- It's very pretty.
Скопировать
Ты два года сидел, я тебя ждала и что за это получила?
Бельгийские конфеты!
Что в этом плохого?
And what did I get for it?
You got Belgian chocolates.
What's wrong with that?
Скопировать
Ты не скучаешь по кому-нибудь?
Мой бельгийский дед скручивал одной рукой в темноте.
Твой дед бельгиец?
Don't feel too lonely?
My Belgian grandpa rolled 'em one-handed in the dark.
Your grandfather was Belgian?
Скопировать
Месье граф!
Если это и есть бельгийская аристократия, то вам пора делать революцию.
Мы его слегка спровоцировали.
- Monsieur le Comte.
- If that's the Belgian aristocracy, it's about time you had a revolution.
- He was not entirely unprovoked, Chief Inspector.
Скопировать
Не волнуйтесь, месье Пуаро, я позвоню во Французское посольство.
В Бельгийское!
Мы знаем все о Вас, синьор Пуаро.
Don't worry, Monsieur Poirot. I'll call the French Embassy. No, no, no, no!
The Belgian Embassy!
We know all about you, Señor Poirot.
Скопировать
Смитерс я сконструировал новый самолет и назвал его "Красавец лось".
Он может перевезти 200 пассажиров и3 Нью-Йоркского "Айдлуайлда" в Бельгийское Конго за 1 7 минут.
Красивая модель, сэр.
Smithers, I've designed a new plane.
I call it the Spruce Moose, and it will carry 200 passengers... from New York's Idlewild Airport to the Belgian Congo in 17 minutes!
- That's quite a nice model, sir.
Скопировать
Смотри!
Бельгийские кружева,
Французский шелк, ирландский лен ... только что прибыли из Бразилии.
Look!
Belgium laces,
French silk, Irish linen... just arrived from Brazil.
Скопировать
Вы не могли бы дать мне автограф?
Ребята, а вы знаете, что такое секс по-бельгийски?
Тебя как звать?
Would you mind signing this?
Have you all heard of Belgian fucking?
What's your name?
Скопировать
-Эллеке.
Секс по-бельгийски это секс с крепким кофе.
Ты трахаешься, лижешь, сосёшь, пока не начинаешь засыпать.
-Elleke.
Belgian fucking is fucking with strong coffee.
You fuck, you lick, you suck until you fall asleep.
Скопировать
Как же там было?
Что-то про бельгийский трах.
Не подскажите?
What was it?
Something about Belgian fucking.
Help me.
Скопировать
Не совсем так, старший инспектор.
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции.
Моя страна благодарна за это.
- Not at all, Chief Inspector.
Time and again, ever since the Abercrombie forgery case, you have helped the Belgian police.
And my country, it is grateful.
Скопировать
Несчастный случай, Пуаро.
Однажды выдающийся бельгийский философ Жорж Каберно сказал мне: Пуаро, в мире нет ничего случайного.
Однако опустим это.
- An accident, Poirot.
- The Belgian philosopher himself Georges Tabineau once said to me-- he said, "Poirot, there is no such thing as an accident."
However, we shall let that pass.
Скопировать
Обещаю, месье.
Я работаю на бельгийскую разведку.
Мое настоящее задание - разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.
- I give you my word, monsieur.
- I work for Belgian intelligence.
And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.
Скопировать
Дядюшка месье Леверсона, сэр Рубен Эствилл пригласил нас отобедать.
А у него самая лучшая в Европе коллекция бельгийской миниатюры в бронзе.
А бельгийская миниатюра в бронзе - самая лучшая в мире.
The uncle of the Mr. Leverson he is Sir Reuben Astwell, and they invited us having dinner with him.
He has the best European collection of Belgian miniatures in bronze.
And the Belgian miniatures in bronze the best of the world are.
Скопировать
А у него самая лучшая в Европе коллекция бельгийской миниатюры в бронзе.
А бельгийская миниатюра в бронзе - самая лучшая в мире.
Почему бельгийская?
He has the best European collection of Belgian miniatures in bronze.
And the Belgian miniatures in bronze the best of the world are.
Why?
Скопировать
А бельгийская миниатюра в бронзе - самая лучшая в мире.
Почему бельгийская?
Потому что она самая крупная.
And the Belgian miniatures in bronze the best of the world are.
Why?
Because they are the biggest.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бельгийский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бельгийский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение