Перевод "Best song" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Best song (бэст сон) :
bˈɛst sˈɒŋ

бэст сон транскрипция – 30 результатов перевода

So... this song.
Oh, it's the best song in the world.
It's the only song I like.
Итак... эта песня.
О, это самая лучшая песня в мире.
Единственная песня, которая мне нравится.
Скопировать
We got Neil Hardwick's son Sam to recite the poem.
It might be that Dead Boys Poem is the best song we ever wrote.
We've been able to...
Мы попросили сына Нейла Хардвика Сэма рассказать поэму.
Возможно, что 'Dead Boy's Poem' является лучшей песней, мы когда-либо писали.
Мы были способны на... ну я просто не знаю.
Скопировать
Follow me.
Hang in there, buddy, your lyrics seller just arrived, the best song seller ever.
~ That's it. ~ What's it?
Следуй за мной.
Внимание, родственники, -------СОВСЕМ ЕГО НЕ ПОНял О ЧЕМ ОН через 9 строк, извините.--------
- что с тобой?
Скопировать
You were holding out on me.
Why did you save your best song for girls?
I can't sell girl singers, not at this time.
You were holding out on me.
Почему ты держишь свои лучшие песни для девочек?
Я же говорил тебе, я не могу продать женские группы. Не сейчас!
Скопировать
Thank you.
Presenting the Best Song award are Hollywood's newest couple.
England's knight in shining armor and America's queen of the night.
Спасибо.
Награду за лучшую песню вручает Голливудская пара.
Английский рыцарь в доспехах и Американская королева ночи.
Скопировать
Don't ask me how, but we did it!
It's simple, Father - yours was the best song.
I suppose so.
Не спрашивайте, как, но у нас получилось.
Ответ очень прост, отец. Ваша песня была самая лучшая.
Наверняка.
Скопировать
Why aren't you dressed yet?
I wrote the best song for your wedding.
Check this out.
Почему ты ещё не одета?
Я написала самую лучшую песню для твоей свадьбы.
Послушай.
Скопировать
Know them?
- is, like, the best song ever. - Really?
I have an idea.
Я их обожаю. "Bittersweet Symphony" лучшая песня на свете.
- Правда?
У меня идея.
Скопировать
And I know you have no personal favorites.
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S.
...and "Reflections of My Heart" from "Hot and Cold" by Leslie Moraes.
И я знаю, что у тебя нет личных предпочтений.
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
...и "Отражения моего сердца" из "Горячо и холодно" Лесли Мораэс.
Скопировать
It's nothing to be ashamed of.
Jimi Hendrix wrote the best song ever about war, "Machine Gun."
I mean... this stuffs for dinosaurs.
Мне нечего стыдиться.
Джимми Хендрикс написал лучшую в мире песню "Пулемет".
Но ведь это же для динозавров.
Скопировать
It was Pillar of Garbage.
Oh, that is their best song.
Best song. I've got it right here.
Это был "Pillar of Garbage".
Их лучшая песня. Лучшая песня.
Она у меня здесь.
Скопировать
All right, you know what? Can you guys actually drop me off back at the bar?
- I'm gonna go work on the Best Song.
- What Best Song?
Ребята, можете подбросить меня до бара?
Я хочу поработать над Лучшей Песней.
Какой ещё Лучшей Песней?
Скопировать
- What Best Song?
- The Best Song Award.
- There is no Best Song Award.
Какой ещё Лучшей Песней?
- Для награды за Лучшую Песню.
- Нет такой награды.
Скопировать
- The Best Song Award.
- There is no Best Song Award.
What are you talking about?
- Для награды за Лучшую Песню.
- Нет такой награды.
- О чём ты вообще говоришь?
Скопировать
Let's get this party started!
Best song ever!
Show them how you can shake it up, baby.
Да начнётся туса!
Лучшая песня в мире!
Покажи свои пляски-тряски.
Скопировать
- It's so...
And, er, it's the best song that you could put at the end of side one - on a mix tape, like that.
- Yeah, yeah.
- Он такой...
Если что-то и помещать в конце первой стороны, то только его.
- Да, да.
Скопировать
Yes.
It's the best song that I want to treasure for my entire life.
Right now, I'm filled with gratitude towards Aki.
Вы правы.
Эта песня мне очень дорога. Я до конца дней буду её помнить.
Прямо сейчас... я хочу поблагодарить Аки.
Скопировать
Probably like you will be for a long time.
Will and I want you to raise your glass to celebrate the glee club by singing hands down the best song
Wait a second, the New Directions! never sang
Какой останешься и ты, возможно, еще на долгое время.
Короче, мы с Уиллом хотим, чтобы мы все вместе подняли бокалы в честь Хора и спели несомненно лучшую песню, когда-либо исполненную "Новыми направлениями".
Подождите, "Новые направления" никогда не пели
Скопировать
I thought you were fantastic.
Um, but probably wasn't the best song that you could've sang to show everybody just how amazing your
I think it was a safe choice, but if you join my team, we'll make sure we're very careful on song selection and stuff.
Ты была превосходна.
Возможно, это не лучший выбор песни для тебя, чтобы продемонстрировать все великолепие голоса.
Несмелый выбор. Но если пойдешь ко мне в команду, мы будем очень аккуратно подбирать тебе песни.
Скопировать
- I'm gonna go work on the Best Song.
- What Best Song?
- The Best Song Award.
Я хочу поработать над Лучшей Песней.
Какой ещё Лучшей Песней?
- Для награды за Лучшую Песню.
Скопировать
- Got what?
The Best Song.
I wrote the Best Song.
- Придумал что?
Лучшую Песню. Я её написал.
Она изумительная.
Скопировать
What are you talking about?
Well, that's all the more reason to do a Best Song, right?
We'll be the only bar who did it, and that's a good chance we'll cover all the bases.
- О чём ты вообще говоришь?
- Тем больше у нас причин написать Лучшую Песню.
Мы станем единственным баром с песней, и этим охватим все варианты.
Скопировать
The Best Song.
I wrote the Best Song.
It's amazing. Get with the program.
Лучшую Песню. Я её написал.
Она изумительная.
Сразу ставьте в программу вечера.
Скопировать
You must got some real big feet.
The fucking best song in this fucking band...
You wanna know what it is?
У тебя должны быть очень большие ноги.
Самая охеренная песня этой группы..
Хочешь знать какая?
Скопировать
Oh, my goodness.
This is the best song.
I love this song.
О мой бог.
Это же лучшая песня.
Я люблю эту песню.
Скопировать
Maybe we should look at that deer.
The best song ever!
- Maybe not ever.
- Нет, никак! - Можем. - Нам нужно проведать того оленя.
Это лучшая песня во всём мире!
Думаешь, лучшая?
Скопировать
-What?
-Which is their best song?
-Their best song?
- Что?
- Какая у них лучшая песня?
- Их лучшая песня?
Скопировать
-Which is their best song?
-Their best song?
-Yes.
- Какая у них лучшая песня?
- Их лучшая песня?
- Да.
Скопировать
-No, I didn't.
-So what's their best song?
-What?
- Нет.
- Тогда какая у них лучшая песня?
- Что?
Скопировать
My only light pours out of your eyes. My only verse is your smile.
My best song is already written inside you. -How mushy! -Bravo!
My love...
И теперь, когда он наконец-то написал что-то стоящее, мы не можем это просто так выкинуть.
Ты будешь оставаться моим проклятым поэтом и не будешь обращать внимание на их капиталистическое дерьмо.
-Ты слышишь меня, дорогой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Best song (бэст сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Best song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение