Перевод "Big Book" на русский
Произношение Big Book (биг бук) :
bˈɪɡ bˈʊk
биг бук транскрипция – 30 результатов перевода
"Proud Banana", eh?
It's from the "Big Book of Erotic Food".
Nice try.
Гордый банан, да?
Это из большой книги эротической еды.
Неплохо постарались.
Скопировать
Right, because I'm trying to make something called "Bivulva Burst" and apparently you need two dozen oysters and a pint of sherry.
Are we talking about the "Big Book of Erotic Food" by any chance?
Do you know it?
Ага, потому что я собираюсь готовить Байвалвабертс, (bi vulva burst - двойной взрыв вульвы) и для этого понадобятся две дюжины устриц и пинта Шерри.
Речь идет о большой книге эротической еды, не правда ли?
Вы знакомы с ней?
Скопировать
Many pages, many.
A big book.
You know words?
Много, много страниц.
Большая книга.
Ты читать слова? - Да.
Скопировать
Let's look at a picture book...
The Big Book of British Smiles.
That's enough! That's enough!
Тогда давай посмотрим книжку с картинками.
Большая книга британских улыбок.
[ Skipped item nr. 51 ]
Скопировать
- You're welcome.
Put your name in the big book right there.
You had man here called "Rosta."
- Пожалуйста!
Так, впишите свою фамилию в книгу, вот здесь.
У Вас останавливался человек по фамилии Росто?
Скопировать
What was the book?
The Big Book of Children's Names.
Okay, Ross.
Какую книгу?
Большая книга детских имён.
Ладно, Росс.
Скопировать
You've got to just fuckin' come out of a book, you know, surprise your neighbours!
A fucking big book next door, yes...
Andy Warhol said, "You've always gotta come out of a book at some point,"
Просто, блять, выйди из книги, удиви соседей.
А они: "Ого, там охрененно большая книга".
Энди Уорхол сказал: "В каком-то смысле обязательно нужно выйти из книги".
Скопировать
Look at this!
My Big Book of Grievances.
Hey, there's me!
Посмотри сюда.
Моя Большая Книга Жалоб
Смотри, вот про меня.
Скопировать
He was a bolshy, great burly bastard.
But he was very fond of myself, me being very young and also now very interested in the Big Book.
I read all about the scourging and the crowning with thorns.
Он был огроменный дородный буйвол.
Но он испытывал ко мне слабость, потому что я был молод и очень интересовался его Книгой.
Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца.
Скопировать
I'm imagining it right now.
I Iove the Big Book ofHobbies.
The best gift you ever gave me.
Я представляю это прямо сейчас.
Я люблю Большую Книгу Хобби.
Это твой лучший подарок мне.
Скопировать
I'm afraid so, yeah.
That's a really big book you're writing.
Wow, Hannah always swore you were working, but....
Ѕоюсь, что да.
¬ы пишите действительно большую книгу.
'анна кл€лась, что вы пишите, но...
Скопировать
Every Sunday, there was Sunday School.
The Bible is a big book, so we needed to get an early start.
Silence!
Каждое воскресенье была воскресная школа.
Библия - большая книга, так что мы должны были начинать рано.
Молчать!
Скопировать
A calculated move out of Sun Tzu's classic text, The Art of War.
Or my own masterwork, Zapp Brannigan 's Big Book of War.
The one thing their captain doesn't realize is--
Хорошо просчитанный ход, прямо как в классическом труде Сан Цзу "Искусство войны"
или как в моем бессмертном творении "Большая книга войны Заппа Браннигана"
Но единственная вещь, которую их капитан не понял и никогда не поймет – это...
Скопировать
Good idea£¬ Ray.
You had to give him the Big Book ofHobbies.
I'm going upstairs to take a nap.
Хорошая идея, Рэй.
Ты просто должен был дать ему эту Большую Книгу Хобби.
Пойду наверх подремлю.
Скопировать
- Charmed, I'm sure.
Um, take this big book.
Whoop!
- Джорж, очень приятно. - Погоди.
Джорж, возьми эту книгу.
А чашку сюда.
Скопировать
Why is he woodworking at 7£º30 in the morning?
Because some genius gave him the Big Book of Hobbies.
I gave him something to do so he'd stop coming here and annoying us.
Почему он пилит в 7 утра?
Потому что какой-то гений дал ему Большую Книгу Хобби.
Я дал ему чем то заняться, чтобы он прекратил ходить сюда и раздражать нас.
Скопировать
I have a relationship with Robert.
In fact, he's coming over later to borrow my big book of party vendors.
Oh, so it's okay for you to spend time with your ex-husband, but not me.
У меня есть отношения с Робертом.
И скоро он придёт, чтобы одолжить мою книгу с организаторами праздников.
То есть тебе с бывшим можно общаться, а мне - нет.
Скопировать
Yes, 'cause we're gonna take a page from the Vulture's book.
- "The Big Book of Small Butts"?
- What? It's the only thing I've ever seen him read.
Поверит, ведь мы выдернем страницу из книжки Стервятника.
- "Большой книги маленьких попок"? - Чего?
Это единственная книга, которую он читает.
Скопировать
- Thanks.
You all packed up for the big book tour?
Yeah.
– Спасибо.
Готова к большому книжному туру?
Да.
Скопировать
Yeah, you look it.
How about we put the big book of crazy away?
What was Ranall oing?
Ага, вы посмотрите на это.
Как насчет того, чтобы отложить большую книгу сумасшествия?
Что Рендалл делал?
Скопировать
Asshole.
Is that in your big book of diagnoses?
All right, Toby Burke's little brother should be here by now, so, uh...
Придурок.
Это есть в энциклопедии диагнозов?
Ладно, младший брат Тоби Бёрка должен сейчас подойти, так что...
Скопировать
Whoa, a palace!
Parapets, battlements, everything my Big Book of Castles promised.
I'm gonna sneak a closer look.
Ух ты, дворец!
Брустверы, зубчатые стены, все, что обещала моя большая энциклопедия по замкам.
Подберусь-ка я поближе взглянуть.
Скопировать
Lots of sound.
So you're writing a big book.
Do you want to tell me all about that?
Множества звуков.
Так, значит, вы пишете большую книгу?
Вы хотите мне всё рассказать о ней?
Скопировать
It's in the office, on the sideboard.
It's a big book.
I wrapped it in crystal paper to avoid any damages.
Она на кухне!
Ты ее сразу увидишь.
Я ее обернула в пергамин.
Скопировать
Wow!
That's a... big book.
Yes, it is, and you and I are gonna fill every single page with special memories of our summer together.
Ого!
Очень... большая книга.
Да, это так, и мы с тобой заполним каждую страничку особенными воспоминаниями о нашем совместном лете.
Скопировать
One of the finest lyrics ever is the lyrics to the Philosophers Song.
The Hundred Best Philosophers, I had a book, a big book, and you could either hit yourself on the head
So, I wrote a song just using their names, cos their names are lovely, I mean, they're, you know...
Один из самых прекрасных когда-либо текстов - это текст "Песни Философов".
"Сто лучших философов" - у меня была книга, большая книга, и ты мог, например, ударить себя ей по башке... Нет.
В общем, я написал песню просто используя их имена, потому что их имена прекрасны, то есть, они, ну...
Скопировать
"Safe haven".
- That's out of the big book.
- What big book? Alcoholics Anonymous.
Это из большой книги.
Какой еще книги?
Книги анонимных алкоголиков.
Скопировать
Where? I don't know just out.
Hunt's Big Book of Bastards.
You're a new entry, straight into the top ten.
- Не знаю, просто ушел.
Знаешь, у меня есть список. "Большой справочник ублюдков" Ханта.
Ты там хоть и новичок, но сразу вошел в первую десятку.
Скопировать
We don't know.
Can't you look its picture up in your Big Book Of Dinosaurs (?
) Where?
- Мы не знаем.
Вы не можете найти её картинку в своей Энциклопедии Динозавров?
Где оно?
Скопировать
So I just need your help to get them published in a... pages, covers, binding... book!
A big book, because there are a lot of them.
"To be saved from the wind, the merciless wind.
Ну, и мне просто нужно, чтобы вы помогли издать их... в страницах, обложках, переплете... в книге!
В большой книге, потому что их там полно.
"Чтоб от ветра спастись, жестокого ветра,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big Book (биг бук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение