Перевод "Big Dog" на русский
Произношение Big Dog (биг дог) :
bˈɪɡ dˈɒɡ
биг дог транскрипция – 30 результатов перевода
You better not come back.
I'm buying a big dog tomorrow.
You'll have somebody to walk barefoot in the park with.
А ты не возвращайся.
Завтра я куплю большую собаку.
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку.
Скопировать
Did he like animals?
He always went for a walk with a big dog.
There are lots of Nazis in Miranda.
Любил ли он животных?
Он всегда гулял с большой собакой.
Говорят, что в Миранде живет много нацистов.
Скопировать
She's very obedient when she's out with her mistress.
Why do they have such a big dog? They must love her.
They can't stand her.
Соня послушная Конечно, если выходит с пани Карпелёвой
Я только не могу понять, зачем семье Карпелёвых такая большая собака?
Наверное, это от большой любви? Какая там любовь.
Скопировать
Good girl.
Ah, yeah, the big dog won't hurt you, huh?
He's just a big...
Хорошая девочка.
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Он же просто большой...
Скопировать
- Mmm. - Is there anything else you desire?
How 'bout a big dog?
- Can you get one?
Может тебе хочется чего-нибудь еще?
Как насчет большой собаки?
- Можешь достать одну?
Скопировать
- Can you get one?
- A big dog?
Yeah, like a Great Dane or a mastiff.
- Можешь достать одну?
- Большую собаку?
Да, что-то вроде дога или мастифа?
Скопировать
She wore it all Christmas day and then...
Big dog?
What are you doing?
Она носила её всё Рождество, а потом...
Большая собака?
Что ты делаешь?
Скопировать
I got her that backpack and she loved it.
I remember she cried when that big dog ran off with
There was no big dog.
Я подарил ей тот рюкзак, и он ей понравился.
Помню, она плакала, когда та большая собака...
Не было большой собаки.
Скопировать
I remember she cried when that big dog ran off with
There was no big dog.
This sucks!
Помню, она плакала, когда та большая собака...
Не было большой собаки.
Отстой!
Скопировать
It depends on what you want.
He's a big dog, which will take a lot of...
Eric will send you some pamphlets on canine dental care.
Это зависит от того, что вы хотите.
Это большая собака, которая будет много...
Эрик вышлет вам брошюры по уходу за собакой.
Скопировать
Whats a boxer?
It's a big dog that looks sorta like... Ruff.
- I don't think so.
Боксер это кто?
Это большая собака, которая выглядит вроде этого...
- Я так не думаю.
Скопировать
Sport, I was real sorry to hear about you and Audrey. What are you gonna do?
He's the big dog.
There's no way around that.
Мне очень жаль, что у вас с Одри так все закончилось.
Он большой человек.
Тут ничего не попишешь.
Скопировать
This was seven years ago.
He had a big dog.
Half German shepherd, half Labrador. A bitch.
Это было лет пять назад.
У него была большая собака.
Помесь немецкой овчарки и лабрадора.
Скопировать
You got something to say? What do you wanna say?
It's time to sit down and chop it up with the big dog.
Because I'm hearing talk, Jack. People are talking.
Кон, ты хочешь мне что-то сказать?
Вам с боссом пора сесть и обо всем поговорить.
Пошли слухи, Джек.
Скопировать
Sure.
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies.
He had these bloodshot eyes and foam came out of his mouth.
Конечно.
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака.
У неё были такие, налитые кровью глаза... и из пасти текла пена.
Скопировать
I've got you.
It looks like Billy's grandmother owns a big dog.
It's not a dog. It's a horse.
Я тебя прикрою.
Похоже, у бабушки Билли есть большая собачка.
Не собака, а лошадь.
Скопировать
I knew it was an EI.
Big Dog. You're never wrong.
- I'll call the C.P.D.
Я знал, что это мост.
Большой пес, ты никогда не ошибаешься.
- Я позвоню в полицию Чикаго.
Скопировать
Call Kentucky and thank them for the dogs.
opera ain't over until the Big Dog howls.
Need a ride?
Позвони в Кентукки и поблагодари их за собак.
Помни, опера не закончена, пока не завоет Большой пес.
Подвезти?
Скопировать
Let that be a lesson to you.
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
Это будет уроком для вас.
Никогда не спорь с Большим псом.
Он всегда прав.
Скопировать
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
you been right before.
Никогда не спорь с Большим псом.
Он всегда прав.
Да, ты был прав.
Скопировать
Leave him, Mastard.
You would like to have a big dog like him?
You lost your tongue?
Не докучай мсье, Мастар!
Тебе бы хотелось иметь такого большого пса?
Ты язык проглотила?
Скопировать
Stan!
Hey, Big Dog. How are you?
What are you doin' here?
Стэн!
Привет, Большой Пес.
Как дела? Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Yes, a family home.
Big fire, big dog lying near the fireplace.
Leave me alone!
Да, семейный очаг.
Большой огонь, большая собака, лежащая возле камина.
Оставьте меня в покое!
Скопировать
No.
He's a big dog.
And tricks?
- Нет.
Он уже большой пёс.
А хитрый...
Скопировать
Bark like a dog.
A big dog.
Hop on one leg.
Лай как собака.
Большая собака.
Прыгай на одной ноге.
Скопировать
- In here?
Some big dog is humping' my Aretha!
No!
- Там?
Там какой-то пёс с моей Аретой.
Не может быть.
Скопировать
You stinking guy!
You big dog, you!
4.85.
Ах ты, вонючка!
Ты тварь паршивая!
Четыре - восемьдесят пять.
Скопировать
Three, cruel and unusual.
Great dog, big dog.
Forgot about my parents, didn't you?
Три – жестоко и непривычно.
Отличный дог, большой дог.
А как же мои родители?
Скопировать
I came around the corner, and there he was.
He's a big dog, Sven.
He jumped up on the car and started barking.
Я выехал из-за угла и тут появился он.
Он большой пёс, Свен.
Он прыгнул на машину и стал лаять.
Скопировать
That was good.
Top dog, big dog, bad dog.
Who's the best dog?
Это было неплохо.
Лучший дог, большой дог, плохой дог.
Где у нас лучший?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big Dog (биг дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
